Page 49 of 110

Fonctionnement de l’équipement
42
(Cf. page 98 pour plus d’informations sur le
remorquage du scooter.)
FJU34882Yeux de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scoo-
ter nautique lors du transport ou de l’amar-
rage.
FJU40423Taquet
Le taquet permet d’attacher la corde de ski
au scooter nautique lorsque vous tirez un wa-
keboarder ou un skieur nautique.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas le taquet pour soulever le scooter nautique. Il n’a
pas été conçu pour supporter le poids du
scooter nautique. Si le taquet casse, le scooter nautique risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
[FWJ01511]
FJU34894
Taquets escamotables (EX LIMITED)
Les taquets escamotables permettent d’atta-
cher une corde au scooter nautique lors de
l’amarrage.
Pour utiliser un taquet escamotable, relevez-
le. Le taquet escamotable reprend automati-
quement sa position initiale lorsque vous le
relâchez. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
les taquets escamotables pour soulever le
scooter nautique. Ils n’ont pas été conçus
pour supporter le poids du scooter nau-
tique. S’ils cassent, le scooter nautique
risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ00822]
1 Œil de proue
1 Œil de poupe
1
1
1Ta q u e t
1 Taquet escamotable
1
1
UF3Y74F0.book Page 42 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 50 of 110

Fonctionnement de l’équipement
43
FJU31685Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des compar-
timents de rangement suivants.
Les compartiments de rangement ne sont
pas étanches. Si vous transportez des objets
qui ne peuvent pas être mouillés, placez-les
dans un sac étanche.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correctement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU44660Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.
Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la proue :
Détachez les loquets du capot, puis soulevez
l’arrière du capot.Pour fermer le compartiment de rangement
de la proue :
Remettez le capot dans sa position d’origine,
puis accrochez ses loquets pour le verrouiller
correctement.
FJU43781Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.
1
Loquet du capot
1 Compartiment de rangement de la proue
1
1
Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité : 7.0 L (1.8 US gal, 1.5 Imp.gal)
Charge admissible :
2.0 kg (4 lb)
1Loquet du capot
1
UF3Y74F0.book Page 43 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 51 of 110
Fonctionnement de l’équipement
44
Pour ouvrir la boîte à gants :
Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut,
puis soulevez le couvercle.Pour fermer la boîte à gants :Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
FJU44491Compartiment de rangement de siège
Le compartiment de rangement de siège est
situé sous le siège. (Cf. page 40 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du siège.)
1
Loquet de la boîte à gants
1 Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :14.0 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Charge admissible : 3.0 kg (7 lb)
1
1
1Compartiment de rangement de siège
Compartiment de rangement de siège :
Capacité : 8.0 L (2.1 US gal, 1.8 Imp.gal)
Charge admissible : 3.0 kg (7 lb)
1
UF3Y74F0.book Page 44 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 52 of 110
Fonctionnement de l’équipement
45
Ce compartiment de rangement est amo-
vible.
FJU44501Support d’extincteur
Le support de l’extincteur est situé sous le
siège. (Cf. page 40 pour les procédures de
dépose et d’installation du siège.)
Le support de l’extincteur est amovible.
1Support d’extincteur
1
UF3Y74F0.book Page 45 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 53 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
46
FJU31823
Carburants requisFJU44880CarburantFWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout
risque d’incendie et d’explosion, et pour
limiter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
FCJ00322
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs
propres.
REMARQUE:
Ce marquage identifie le carburant recom-
mandé pour ce scooter nautique tel que
spécifié par la norme européenne (EN228).
Vérifiez que la tuyère à essence présente le
même marquage lors du ravitaillement en
essence.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom- Carburant recommandé :
Essence normale sans plomb avec
un indice d’octane minimum de 86
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
E5E10
UF3Y74F0.book Page 46 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 54 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
47
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê-tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme
ou de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez le siège et le support de l’ex- tincteur, puis vérifiez le niveau de carbu-
rant. (Cf. page 40 pour plus d’informa-
tions sur les procédures de dépose et
d’installation des sièges et page 45 pour
plus d’informations sur le support de
l’extincteur.) (4) Desserrez le bouchon du réservoir de
carburant et déposez-le.
(5) Versez lentement du carburant dans le réservoir.
(6) Arrêtez le remplissage dès que le niveau du carburant arrive à environ 50 mm (2 in)
du bord du réservoir de carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir de car-
burant. Étant donné que le carburant se
dilate en chauffant, la chaleur produite
par le moteur ou le soleil peut rejeter du
carburant hors du réservoir. Ne laissez
1Réservoir de carburant
1
1Bouchon du réservoir de carburant
Capacité du réservoir de carburant :
50 L (13.2 US gal, 11.0 Imp.gal)
1
UF3Y74F0.book Page 47 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 55 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
48
pas le scooter nautique en plein soleil
avec le réservoir de carburant plein.
(7) Si le réservoir de carburant déborde, es- suyez immédiatement avec un chiffon
sec.
(8) Replacez correctement le bouchon du réservoir de carburant en le vissant au
maximum.
(9) Replacez correctement le support de l’extincteur et le siège dans leur position
initiale.FJU40291
Huile moteur requiseFJU44531Huile moteurFCJ00282
Utilisez uniquement de l’huile pour moteur
4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour
moteur 2 temps, vous risquez d’endom-
mager gravement le moteur.
Pourquoi Yamalube
L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA
d’origine, né de la passion des ingénieurs et
de leur conviction que l’huile moteur est un
composant liquide important du moteur.
Nous formons des équipes de spécialistes
dans le domaine de l’ingénierie mécanique,
de la chimie, de l’électronique et des essais
en conditions réelles, et leur faisons dévelop-
per le moteur en même temps que l’huile qu’il
utilisera. Les huiles Yama lube tirent pleine-
ment avantage des qualités de l’huile de base
et incorporent l’équilibre idéal d’additifs de
manière que l’huile finale satisfasse à nos
normes de performance. Les huiles miné-
rales, semi-synthétiques et synthétiques ont
donc des caractères et des valeurs distincts.
L’expérience de Yamaha, résultat de nom-
breuses années de recherche et de dévelop-
pement dans le domaine des huiles depuis
les années 1960, contribue à faire de
1 Sommet du réservoir de carburant
2 50 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
1 Sommet du réservoir de carburant
2 50 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
21
1
2
Huile moteur recommandée :
Huile moteur YAMALUBE 4W ou 4
temps
Type d’huile moteur recommandé : SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualité d’huile moteur recommandée : API SG, SH, SJ, SL
UF3Y74F0.book Page 48 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM
Page 56 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
49
Yamalube le meilleur choix pour votre moteur
Yamaha.Vérification du niveau d’huile moteur
FWJ00341
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
FCJ00392
Ne faites pas tourner le moteur avec
trop ou trop peu d’huile dans le réservoir
d’huile, sinon vous risquez de l’endom-
mager.
Assurez-vous que débris et eau ne pé-
nètrent pas dans l’orifice du réservoir
d’huile. Ceux-ci pourraient gravement
endommager le moteur.
REMARQUE:
Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo-
teur sur la terre ferme, le moteur doit tour-
ner pendant que vous alimentez en eau les
passages d’eau de refroidissement. (Cf.
“Rinçage des passages d’eau de refroidis-
sement” à la page 80 pour plus d’informa-
tions sur l’alimentation en eau.)
Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo-
teur sur l’eau, amarrez le scooter nautique
pour éviter qu’il ne dérive.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Une fois le moteur arrêté, placez le scoo- ter nautique bien à l’horizontale sur la
terre ou mettez-le à l’eau. (2) Regardez bien dans toutes les directions
et démarrez le moteur. (Cf. page 65 pour
plus d’informations sur le démarrage du
moteur.)
(3) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant au moins 6 minutes. Faites-le en-
core tourner 5 minutes si la température
ambiante est inférieure ou égale à 20 °C
(68 °F).
(4) Arrêtez le moteur.
(5) Déposez le siège et le compartiment de rangement de siège. (Cf. page 40 pour
plus d’informations sur les procédures
de dépose et d’installation des sièges et
page 44 pour plus d’informations sur le
compartiment de rangement de siège.)
(6) Desserrez le bouchon du réservoir d’huile et déposez-le, puis essuyez la
jauge.
(7) Vissez au maximum le bouchon du ré- servoir d’huile dans l’orifice correspon-
dant. Déposez-le de nouveau et vérifiez
que le niveau d’huile moteur se situe
1Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile
1
UF3Y74F0.book Page 49 Tuesday, June 23, 2020 10:14 AM