49
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
sedile: P.52
Metodo di installazione dei sistemi di
ritenuta per bambini: P.62
• Fissato con cintura di sicurezza:
P. 6 3
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.64
• Uso di un ancoraggio Top Tether:
P. 6 5
z Dare la priorità alle avvertenze, non-
ché alle leggi e norme che regolano
l’uso dei sistemi di ritenuta per bam-
bini.
z Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini fino a quando il bambino
avrà raggiunto una statura che gli
consente di indossare correttamente
le cinture di sicurezza del veicolo.
z Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all’età e alla corpora-
tura del bambino.
z Non tutti i sistemi di ritenuta per
bambini sono compatibili con tutti i
veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini, veri-
ficarne la compatibilità con le posi-
zioni dei sedili. ( →P.52)
Punti da ricordare
AVVISO
■Se si viaggia con un bambino a bordo
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di incidenti o improvvise frenate, i bambini
devono essere adeguatamente tratte- nuti utilizzando una cintura di sicurezza o un sistema di ritenuta correttamente
installato. Per dettagli sull’installazione, seguire le istruzioni riportate sul manuale d’uso allegato al sistema di
ritenuta per bambini. Istruzioni generali di installazione sono contenute anche nel presente manuale.
●Toyota raccomanda caldamente di utiliz-zare un adeguato sistema di ritenuta per bambini, installato sul sedile posteriore,
conforme al peso e all’altezza del bam- bino. Secondo le statistiche relative agli incidenti stradali, i bambini viaggiano
più sicuri se i seggiolini sono collocati sul sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non può essere considerato un sostituto al sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino può rimanere schiacciato contro il parabrezza o tra la persona che lo tiene in braccio e l’abita-
colo del veicolo.
■Manipolazione del sistema di ritenuta per bambini
Se il sistema di ritenuta per bambini non è
fissato correttamente in posizione, il bam- bino o altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o addirittura mortali in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci- dente.
●Se il veicolo dovesse subire un impatto
violento a seguito di un incidente, ecc. è possibile che il sistema di ritenuta per bambini venga danneggiato in modo
non chiaramente visibile. In questi casi, non riutilizzare il sistema di ritenuta.
54
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
prodotto.
■Compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini con ciascuna
posizione del sedile
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Portare il sedile anteriore nella posizione
più arretrata. Se il sedile del passeggero
è dotato di regolatore di altezza, esso
deve essere portato nella posizione più
elevata.
*2: Portare lo schienale nella posizione più
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini di categoria “universal” fis-
sati con cintura di sicurezza.
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini di categoria “universale”
fissati con cintura di sicurezza e
rivolti in direzione di marcia. Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini presenti nella tabella che
illustra i sistemi di ritenuta per bam-
bini consigliati e la relativa compati-
bilità ( →P.59).
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio
Top Tether.
57
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classificati in base alle
diverse posizioni di “fixture”. Il sistema di ritenuta per bambini può essere installato
nelle posizioni di “fixture” indicate nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “fixture”,
confermare la seguente tabella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna “fixture” (o non
è possibile trovare informazioni nella tabella in basso), fare riferimento alla “vehicle
list” del sistema di ritenuta per bambini per le informazioni relative alla compatibilità
o rivolgersi al venditore del seggiolino per bambini.
Gruppi di
pesoPeso del bambinoDimen-
sione
Installa-
zioneDescrizione
0Fino a 10 kg
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
FL1Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato sinistro (culla portatile)
GL2Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato destro (culla portatile)
0+Fino a 13 kg
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini con
schienale, rivolti in senso opposto
alla direzione di marcia
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso oppo-
sto alla direzione di marcia
⎯R2X
Sistemi di ritenuta per bambini di
altezza ridotta, rivolti in senso oppo-
sto alla direzione di marcia
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Sistema di ritenuta per bambini raccomandato assicurato ad un ancoraggio infe-
riore ISOFIX
*: Accertarsi di fissare la cintura di sicurezza facendola passare attraverso il SecureGuard.
Legenda delle lettere utilizzate nella tabella precedente:
IUF: Posizione adatta per sistema di ritenuta per bambini ISOFIX raccomandato
rivolto in direzione di marcia di categoria “universale”
IL: Posizione adatta per sistema di ritenuta per bambini ISOFIX raccomandato
rivolto in direzione di marcia di categoria “semi-universale”
X: Posizione non adatta per sistema di ritenuta per bambini ISOFIX raccomandato
rivolto in direzione di marcia
I sistemi di ritenuta per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere disponi-
bili al di fuori dell’area UE.
Sistema di ritenuta per
bambini raccomandatoGruppi di peso
Posizione del sedile
Interruttore di
attiva-
zione/disatti-
vazione
manuale air-
bag
ON
DISAT
TIVAT
O
G0+, BABY SAFE PLUS
0, 0+
Fino a 13 kgXXXXX
DUO PLUS
I
Da 9 a 18 kgXXIUFXIUF
KIDFIX XP SICTII
Da 15 a 25 kg
XXILXIL
KIDFIX II S*XXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
MAXI PLUS
III
da 22 a 36 kgXXILXIL
61
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Sistema di ritenuta per bambini i-Size fissato con un ancoraggio inferiore ISOFIX
Se il vostro sistema di ritenuta per bambini è di categoria “i-Size”, è possibile instal-
larlo nelle posizioni contrassegnate da i-U nella tabella in basso.
La categoria del sistema di ritenuta per bambini è riportata sul relativo manuale.
Legenda delle lettere utilizzate nella tabella precedente:
i-U: Posizione adatta per sistema di ritenuta per bambini i-Size rivolto in direzione di
marcia e/o in senso opposto alla direzione di marcia
X: Posizione non adatta per sistema di ritenuta per bambini i-Size
Quando si installano alcuni tipi di
sistemi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicu-
rezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenuta
senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi
che la cintura di sicurezza aderisca alla
spalla e alle anche. In caso contrario o
se essa interferisce con il sistema di
ritenuta per bambini, cambiare posi-
zione. La mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o mor-
tali.
z Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore in modo
che non interferisca con il sistema di
ritenuta per bambini.
z Quando si installa un seggiolino per
bambini dotato di base, se il seggio-
lino per bambini interferisce con lo
schienale durante il fissaggio nella
base, spostare indietro lo schienale
fino alla risoluzione del problema.
z Se l’ancoraggio superiore della cin-
tura di sicurezza è davanti alla guida
della cintura di sicurezza del seggio-
lino per bambini, portare il cuscino
del sedile completamente avanti.
z Quando si installa un seggiolino
junior, se il bambino è in posizione
troppo eretta nel sistema di ritenuta
per bambini, regolare l’inclinazione
dello schienale nella posizione più
Posizione del sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
Sistema di ritenuta per bambini i-SizeXXi-UXi-U
62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
comoda. Se l’ancoraggio superiore
della cintura di sicurezza è davanti
alla guida della cintura di sicurezza
del seggiolino per bambini, portare il
cuscino del sedile completamente
avanti.
z Quando si utilizza il sistema di rite-
nuta per bambini unitamente al
SecureGuard, accertarsi di far pas-
sare la cintura addominale nel Secu-
reGuard come illustrato in figura.
Consultando il manuale d’uso allegato al sistema di ritenuta per bambini, verificare
le modalità di installazione.
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura di sicu-
rezzaP. 6 3
Attacco di ancoraggio infe-
riore ISOFIXP. 6 4
Attacco ancoraggio superioreP. 6 5
64
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
1-2. Sicurezza dei bambini
verso l’alto a seguito del rimbalzo del
cuscino del sedile. Sganciare la fibbia tratte-
nendo contemporaneamente verso il basso
il sistema di ritenuta per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente, riportarla lentamente nella
posizione riposta.
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Per installare il sistema di ritenuta per bam- bini potrebbe occorrere un fermaglio di chiu-
sura. Seguire le istruzioni fornite dal produttore del sistema. Se il vostro sistema di ritenuta per bambini non è dotato di fermaglio
di chiusura, potete acquistare il seguente ele- mento da un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato: Fermaglio di chiusura per sistema di ritenuta per bambini
(Parte No. 73119-22010)
■Attacchi di ancoraggio inferiori
ISOFIX (sistema di ritenuta per
bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono previ-
sti degli ancoraggi inferiori. (Le eti-
chette che mostrano la disposizione
degli ancoraggi sono attaccate ai
sedili.)
■Installazione con ancoraggio infe-
riore ISOFIX (sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini seguendo le istruzioni del manuale
allegato a tale sistema.
Se il sistema di ritenuta per bambini
disponibile non è di categoria “univer-
sale” (o se le informazioni necessarie
non sono riportate nella tabella), fare
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non consentire ai bambini di giocare
con la cintura di sicurezza. Nel caso in cui la cintura si attorcigliasse attorno al collo del bambino, questi rischierebbe il
soffocamento o altre gravi lesioni tali da causarne la morte. Nel caso in cui que-sto accada e non sia possibile sbloccare
la fibbia, tagliare la cintura con delle for- bici.
●Assicurarsi che la cintura e la piastrina
siano saldamente bloccate e che la cin- tura di sicurezza non sia attorcigliata.
●Scuotere il sistema di ritenuta per bam-
bini a destra e a sinistra, avanti e indie- tro, per assicurarsi che sia stato installato saldamente.
●Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
●Se si installa un seggiolino junior, verifi-care sempre che la cintura a bandoliera passi al centro della spalla del bambino.
La cintura deve essere lontana dal collo del bambino, evitando tuttavia che gli cada dalla spalla.
●Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per bambini.
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con un ancoraggio infe-
riore ISOFIX