273
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
vitesse*
*: Affiché lorsqu’un panneau est reconnu
alors que l’information de limitation de
vitesse n’est pas connue du système de
navigation à écran 7”/8” pour la route
Panneaux routiers d’interdiction de
dépasser
Autres panneaux routiers
*: Pour les véhicules équipés d’un système
de navigation à écran 7”/8”
Limitation de vitesse avec panon-
ceau*1
*1: Affiché en même temps que la limitation
de vitesse
*2: Contenu non reconnu.
*3: Si vous n’avez pas mis le clignotant au
moment de changer de voie, le panon-
Entrée de route pour automo-
biles
Sortie de route pour automobiles
Entrée d’autoroute
Sortie d’autoroute
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début d’interdiction de dépasser
Fin d’interdiction de dépasser
Sens interdit*
Fin d’interdiction
Stop
Chaussée humide
Pluie
Ve rg l a s
Existence d’un panonceau*2
Bretelle de sortie à droite*3
Bretelle de sortie à gauche*3
Heure
276
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Sélecteur d’instrumentation
Activation/désactivation de la surveillance
de l’angle mort.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Quand un véhicule est détecté dans un
angle mort des rétroviseurs extérieurs ou
s’approchant rapidement par l’arrière et
dans un angle mort, le témoin s’allume au
rétroviseur extérieur du côté correspondant.
Si vous agissez sur le commodo de cligno-
tants dans le sens du côté détecté, le témoin
clignote au rétroviseur extérieur.
Témoin de désactivation du BSM
Il est allumé lorsque la surveillance de
l’angle mort est désactivée.
■Visibilité des témoins aux rétroviseurs extérieurs
Par très forte luminosité, il peut arriver que le
témoin soit difficile à distinguer dans le rétro- viseur extérieur.
■Lorsque le message “BSM non dispo-nible Voir le manuel du propriétaire” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Il est possible que de la glace, neige, boue, etc., se soit accumulée sur le pare-chocs arrière, autour des capteurs. ( P.277) Le
système doit retrouver son fonctionnement normal après que vous ayez nettoyé le pare-chocs arrière de la glace, neige, boue, etc.
Par ailleurs, il peut arriver que les capteurs
BSM (Sur veillance de
l’angle mort)*
La surveillance de l’angle mort est
un système utilisant les capteurs
radar latéraux intégrés à la face
interne du pare-chocs arrière sur
les deux côtés gauche et droit
pour aider le conducteur à chan-
ger de voie en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin de sur- veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction supplémentaire qui alerte le
conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort des rétroviseurs exté-rieurs, ou de son approche rapide dans cet
angle mort par l’arrière. Ne pas accorder une confiance excessive à la surveillance de l’angle mort. Sachant que la fonction
n’est pas capable d’évaluer si changer de voie présente toutes les garanties de sécurité, lui accorder une trop grande
confiance peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Sachant qu’il peut arriver dans certaines conditions que le système n’intervienne
pas correctement, il appartient au conduc- teur de confirmer lui-même visuellement la sécurité.
Composition du système
376
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
■Si l’appareil mobile est protégé par une coque ou tout autre accessoire
Ne pas charger l’appareil mobile si la coque ou l’accessoire utilisé n’est pas compatible
Qi. Selon le type de coque et/ou d’accessoire utilisé, il peut arriver que la charge de l’appa-reil mobile soit impossible. Si l’appareil
mobile posé sur la surface de charge ne recharge pas, retirez-en sa coque et/ou ses accessoires.
■Si les programmes radio AM sont para-
sités pendant la charge
Éteignez le chargeur sans fil et vérifiez si vous constatez une réduction des parasites. S’il y a moins de parasites, appuyez pendant
plus de 2 secondes sur le bouton marche/arrêt du chargeur sans fil. Cela per-met de changer la fréquence du chargeur
sans fil et éventuellement de réduire les para- sites. Le changement de fréquence est confirmé par le témoin indicateur de fonction-
nement, qui clignote 2 fois en orange.
■Précautions de recharge
●Si la clé électronique n’est pas détectée
dans l’habitable, la charge est impossible. Lorsque vous ouvrez et fermez une porte, la charge peut être temporairement sus-
pendue.
●Pendant la charge, le chargeur sans fil et
l’appareil mobile chauffent. Ce n’est pas le signe d’un défaut de fonc-tionnement. Si un appareil mobile chauffe
pendant la charge et que celle-ci est inter- rompue par la fonction de protection de l’appareil mobile, attendez que ce dernier
refroidisse et reprenez la charge plus tard.
■Bruits audibles pendant le fonctionne- ment
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le chargeur sans fil
ou lorsque ce dernier identifie un appareil mobile, il est possible que vous perceviez des bruits de fonctionnement. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P.385
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lorsqu’un appareil mobile est en charge
pendant la marche du véhicule, pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas en faire usage.
■Mise en garde concernant les interfé-rences avec des appareils électro-niques
Les personnes porteuses d’un implant car-
diaque (stimulateur implantable, de théra- pie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardiov erteur implantable)
doivent consulter leur médecin quant à l’utilisation du chargeur sans fil.Le fonctionnement des prothèses médi-
cales peut être perturbé par l’utilisation du chargeur sans fil.
■Pour éviter tout dommage ou brûlure
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, il existe un risque d’incendie, de panne ou de détérioration de l’équipe-ment, ou de brûlure suite à une sur-
chauffe.
●Ne pas poser d’objets métalliques entre la surface de charge et l’appareil mobile
pendant la charge.
●Ne pas coller sur la surface de charge
des objets métalliques comme des adhésifs aluminium.
●Ne pas recouvrir le chargeur sans fil
d’un tissu ou autre objet pendant la charge.
●Ne pas essayer de recharger un appar-
eil mobile qui n’est pas compatible avec la norme de charge sans fil Qi.
●Ne pas démonter, modifier ou retirer le
chargeur de batterie.
●Ne pas forcer sur le chargeur sans fil ni lui faire subir un choc.
404
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez si les témoins d’usure de la
bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Par ailleurs, vérifiez que les
pneus ne sont pas usés irrégulière-
ment, notamment que l’usure n’est pas
excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation
des roues, contrôlez l’état de la roue de
secours et sa pression de gonflage.
Profil neuf
Profil usé
Témoin d’usure de la bande de rou-
lement
L’emplacement des témoins d’usure de la
bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “ ”, etc., moulé sur le
flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure
de la bande de roulement sont visibles sur
l’un d’eux.
■Quand changer les pneus de votre véhi-
cule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roule- ment sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-lure est suffisamment profonde pour lais-ser apparaître la trame, et une cloque est
révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat
ou est impossible à réparer correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien quali-
fié, même s’il n’a se rvi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Pneus neige usés jusqu’à moins de 4
mm (0,16 in.) de hauteur de gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous remplacez les pneus, vérifiez
que les valves sont en bon état et qu’elles ne sont ni déformées, ni craquelées.
Pneus
Changez les pneus ou permutez
les roues en fonction du pro-
gramme d’entretien ou de l’usure
des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
406
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
lise des valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus pour détecter un
sous-gonflage des pneus avant que
des problèmes sérieux surviennent.
Le système d’alerte de pression des
pneus de ce véhicule donne 2 types
d’alerte.
Lorsque le message “Régler la pres-
sion” est affiché (alerte normale)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est inconnu à sa simple appa-
rence, suite à une perte naturelle d’air ou
une baisse de pression consécutive aux
variations de la température extérieure.
(Solutions possibles: P.455, 505)
Lorsque le message “Vérifier immé-
diatement le pneu dans endroit sûr”
est affiché (alerte d’urgence)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est connu à sa simple appa-
rence, suite à une baisse brutale de pres-
sion. (Solutions possibles: P.460, 472)
Toutefois, il peut arriver que le système ne
soit pas capable de détecter les crevaisons
brutales (éclatement du pneu, etc.).
La pression des pneus détectée par le
système d’alerte de pression des pneus
est affichable au système multimédia à
écran 9” ou à l’écran multifonctionnel.
Système multimédia à écran 9”
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
3 Si l’écran affiché n’est pas “Pres-
sion pneus”, sélectionnez “Pres-
sion pneus”.
Écran multifonctionnel
L’unité est modifiable.
■Comment changer d’unité
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
Le changement d’unité est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE.
3 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
4 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) pour
413
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
●Dans les situations suivantes, la déclara- tion des codes d’identification n’a pas com-mencé ou ne s’est pas achevée
correctement, et le système ne fonctionne pas normalement. Recommencez la pro-cédure de déclaration des codes d’identifi-
cation depuis le début. • Si, lorsque vous essayez de lancer la déclaration des codes d’identification, le
témoin d’alerte de pression des pneus ne clignote pas lentement 3 fois.• Si, lorsque vous avez roulé avec le véhi-
cule pendant 10 minutes environ après avoir effectué la déclaration des codes d’identification, le témoin d’alerte de pres-
sion des pneus clignote pendant 1 minute environ puis reste allumé.
●Si la déclaration des codes d’identification ne se termine pas après que vous ayez effectué la procédure expliquée précédem-
ment, prenez contact avec un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Votre véhicule est équipé d’un système
d’alerte de pression des pneus doté
d’une fonction par laquelle les codes
d’identification d’un second train de
roues, pour l’hiver par exemple,
peuvent être enregistrés par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Après enregistrement de ce second
train de roues, vous pouvez sélection-
ner l’un ou l’autre des deux pour qu’il
soit surveillé par le système d’alerte de
pression des pneus.
■Conditions d’intervention de la
fonction
Cette fonction applique le change-
ment de train de roues à la seule
condition qu’un second train de
roues ait été enregistré. Si un
second train de roues n’a pas été
enregistré, vous ne pouvez pas
changer l’identifiant même si vous
sélectionnez “Identification de
chaque roue et position” à l’écran
multifonctionnel et patientez pendant
2minutes.
Seul un changement entre les deux
trains de roues enregistrés est pos-
sible, le mélange de roues issues de
chacun d’eux n’est pas pris en
charge.
■Comment passer d’un train de
roues à l’autre
1 Faites monter sur le véhicule le train
de roues préférentiel.
2 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
3 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) pour
sélectionner “Param.véhic.”, puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Réglage TPWS”, puis
appuyez sur .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Identification de chaque
roue et position”. Ensuite, appuyez
longuement sur jusqu’à ce que
le témoin d’alerte de pression des
Sélection d’un train de roues
431
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Vérifiez la puissance (en Watts) de
l’ampoule à remplacer. ( P.506)
Avant
Projecteurs principaux (type à
ampoule)
Clignotants avant (type à ampoule)
Arrière
Feu de recul (type à ampoule)
(véhicules à conduite à gauche)
Éclairages de plaque d’immatricula-
tion
Feu de recul (type à ampoule)
(véhicules à conduite à droite)
Clignotants arrière (type à ampoule)
■Feux devant obligatoirement être
remplacés par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable
Projecteurs principaux (type à DEL)
Feux de position avant
Clignotants avant (type à DEL)
Éclairages de jour
Clignotants latéraux
Feux arrière
Feux stop
Feu de recul (type à DEL)
Feu arrière de brouillard
Clignotants arrière (type à DEL)
Troisième feu stop
■Ampoules à DEL
Mis à part ceux énumérés ci-après, les feux sont constitués d’un ensemble de diodes
Ampoules
Vous pouvez changer par vous-
même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des
ampoules dépend de celles-ci.
Comme le risque existe que des
pièces soient endommagées,
nous vous recommandons de
confier le remplacement à un
concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Préparatifs au remplacement
d’une ampoule
Emplacement des ampoules
436
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
3Retirez l’ampoule.
4 Montez une ampoule neuve.
5 Montez le culot de l’ampoule.
6 Montez le cache sur le hayon.
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de
changer l’ampoule tout de suite après avoir éteint les feux. Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
●Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas faire autrement que de tenir
l’ampoule par le verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des traces humides ou grasses. Par ailleurs,
si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle risque de se casser.
●Remontez soigneusement les ampoules
et toutes les pièces nécessaires à leur fixation. Respectez cette recommanda-tion pour éviter tout risque de sur-
chauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur du bloc optique. Cela est susceptible d’endommager les feux ou
de causer la formation de condensation sur la face intérieure de l’optique.
■Pour éviter tout dommage ou incen-
die
Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules.