291
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttori di comando
Attivare/disattivare la funzione RCTA.
Indicatori degli specchietti retrovi-
sori esterni
Quando viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento da dietro sul lato destro o sinistro del
veicolo, entrambi gli indicatori degli spec-
chietti retrovisori esterni lampeggiano.
Display del sistema di naviga-
zione/multimediale (se presente)
Se viene rilevato un veicolo che si avvicina
da dietro sul lato destro o sinistro, appare
l’icona RCTA ( P.292) per il lato interes-
sato.
Cicalino RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro
del veicolo, entra in funzione un cicalino di
avvertimento.
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare la funzione.
( P.109, 115)
1 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare “RCTA”, quindi premere
.
Quando si disattiva la funzione RCTA, l’indi- catore RCTA OFF ( P.94) si illumina. (Ogni volta che l’interruttore POWER viene spento
e successivamente riacceso, la funzione RCTA si attiva automaticamente.)
■Visibilità dell’indicatore degli spec-chietti retrovisori esterni
In presenza di una forte luce solare, potrebbe
risultare difficile vedere l’indicatore dello specchietto retrovisore esterno.
■Udibilità del cicalino di avvertimento RCTA
Il cicalino RCTA potrebbe risultare difficile da
udire in presenza di forti rumori, quali il volume troppo alto dell’impianto audio.
■Se viene visualizzato il messaggio “RCTA non disponibile Vedere manuale
d’istruzioni” sul display multifunzione
La tensione del sensore è diventata anomala, oppure potrebbero essersi accumulati acqua, neve, fango, ecc. nell’area circostante il sen-
sore del paraurti. ( P.276)
Rimuovendo l’acqua, la neve, il fango, ecc.
Componenti del sistema Attivazione/disattivazione della
funzione RCTA
378
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
5-4. Altre caratteristiche dell’abitacolo
1Per fissare un’aletta in avanti, spin-
gerla verso il basso.
2 Per fissare un’aletta in posizione
laterale, spingerla verso il basso,
sganciarla e girarla di lato.
Far scorrere la copertura per aprire.
La luce di cortesia si accende. (se presente)
■Per evitare lo scaricamento della batte-
ria a 12 Volt
Le luci di cortesia si spengono automatica- mente dopo 20 minuti se rimangono accese quando l’interruttore POWER è spento.
È possibile controllare alcune funzioni
audio usando gli interruttori sul volante.
Il funzionamento potrebbe risultare dif-
ferente a seconda del tipo di impianto
audio o di sistema di navigazione. Per
informazioni più dettagliate, consultare
il manuale fornito insieme all’impianto
audio o al sistema di navigazione.
Per sostenersi quando si è seduti sul
sedile è possibile utilizzare una mani-
glia di appiglio posta sul padiglione.
Anteriore
Alette parasole
Specchietti di cortesia (se pre-
senti)
NOTA
■Per evitare che la batteria a 12 volt si
scarichi
Non lasciare le luci di cortesia alette para- sole accese per lunghi periodi mentre il sistema ibrido è spento.
Uso dei comandi al volante
Maniglie di appiglio
386
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Rimuovere la sporcizia usando uno
straccio morbido o una pelle di
camoscio sintetica inumiditi.
Pulire la superficie con un panno
morbido e asciutto per togliere even-
tuali residui di bagnato.
■Pulizia delle zone con finiture in metallo satinato
La superficie delle aree metalliche è rivestita
da uno strato di metallo. È necessario pulirle a intervalli regolari. Se non si provvede alla pulizia delle zone sporche per lunghi periodi,
la loro pulizia potrebbe risultare difficoltosa.
Rimuovere lo sporco e la polvere
con un aspirapolvere.
Rimuovere gli eccessi di sporco e
polvere con un panno morbido inu-
midito con detergente diluito.
Usare una soluzione di acqua diluita con
circa il 5% di detergente per lana neutro.
Eliminare l’acqua in eccesso dal
panno strizzandolo ed eliminare
accuratamente ogni eventuale trac-
NOTA
●Non usare cera lucidante o detergente
lucidante. La superficie verniciata della plancia o di altre parti dell’abitacolo potrebbero danneggiarsi.
■Per evitare di danneggiare le super-fici in pelle
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare di danneggiare e deteriorare le super-
fici in pelle:
●Rimuovere immediatamente polvere o sporco dalle superfici in pelle.
●Non esporre il veicolo ai raggi diretti del
sole per periodi prolungati. Parcheg- giare il veicolo all’ombra, soprattutto nei mesi estivi.
●Non collocare sulla selleria oggetti in vinile, plastica o contenenti cera, in quanto potrebbero attaccarsi alla pelle
se l’interno del veicolo si riscalda troppo.
■Acqua sul pavimento
Non lavare il pavimento del veicolo con
acqua. L’eventuale contatto tra acqua e compo-nenti elettrici quali l’impianto audio sopra o
sotto il pavimento del veicolo potrebbe danneggiare i sistemi interni come
l’impianto audio. L’acqua potrebbe anche causare l’arrugginimento della carrozzeria.
■Durante la pulizia della parte interna
del parabrezza (veicoli dotati di Toyota Safety Sense)
Evitare che il detergente per vetri entri in contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la
lente. ( P.230)
■Pulizia dell’interno del lunotto poste- riore
●Per pulire il lunotto posteriore non utiliz-
zare detergente per vetri, perché potrebbe danneggiare i fili del riscalda-tore dello sbrinatore lunotto posteriore o
l’antenna. Utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e pulire delicatamente il finestrino. Pulire il finestrino con pas-
sate parallele ai fili del riscaldatore o all’antenna.
●Prestare attenzione a non graffiare o
danneggiare i fili del riscaldatore o l’antenna.
Pulizia delle zone con finiture
in metallo satinato
Pulizia delle zone in pelle
455
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Indicatore pattinamento
■Indicatore freno di stazionamento
■Indicatore del mantenimento dei freni attivo
■Cicalino di avvertimento
In certi casi, il cicalino potrebbe non essere
udito a causa dei rumori esterni o del suono riprodotto dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento del passeggero anteriore, promemoria e cicalino di
avvertimento cintura di sicurezza
●Se sul sedile del passeggero anteriore è
stato sistemato un bagaglio, il sensore di rilevamento del passeggero anteriore potrebbe far lampeggiare la spia di avverti-
mento e attivare il cicalino di avvertimento, anche se non c’è alcun passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il
sensore potrebbe non rilevare un passeg- gero e la spia di avvertimento potrebbe non funzionare correttamente.
■Accensione della spia guasto durante la
guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende nel caso il serbatoio carburante si svuoti completamente. Se il serbatoio carburante è
vuoto, rifornire immediatamente il veicolo. La spia guasto si spegnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare al
più presto un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
Sistema VSC;
Sistema TRC; oppure
Sistema di assistenza per partenze in salita
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
È possibile che il freno di stazionamento non sia completamente azionato
o disinserito completamente
Azionare nuovamente l’interruttore del freno di stazionamento.
Questa spia si accende quando non viene rilasciato il freno di staziona-
mento. Se la spia si spegne dopo aver completamente rilasciato il freno di
stazionamento, il sistema funziona normalmente.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento nel sistema di mantenimento dei fren i
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
458
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Messaggi di avvertimento
I messaggi di avvertimento indicati in seguito
potrebbero differire rispetto agli effettivi mes- saggi in funzione delle condizioni di funziona-mento e delle caratteristiche del veicolo.
■Cicalino di avvertimento
Quando viene visualizzato un messaggio, è
possibile che si attivi un cicalino. Se il veicolo si trova in zone interessare da forti rumori, oppure se il volume dell’impianto
audio è elevato, il segnale prodotto dal cica-
lino potrebbe non essere udibile.
■Se appare il messaggio “Livello olio motore basso. Rabboccare o sostitu-ire.”
Il livello di olio motore è basso. Controllare il
livello dell’olio motore e, se necessario, aggiungerne.
Questo messaggio potrebbe apparire se il veicolo si arresta su una pendenza. Spostare
il veicolo su una superficie in piano e verifi- care se il messaggio scompare.
■Se appare il messaggio “Sistema ibrido spento. Servosterzo limitato.”
Questo messaggio viene visualizzato se il
sistema ibrido si arresta durante la marcia.
Quando il volante diventa più duro del solito, afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se appare il messaggio “Sistema ibrido
surriscaldato Potenza generata ridotta”
Questo messaggio potrebbe essere visualiz- zato durante la guida in condizioni di funzio-namento gravoso. (Per esempio, durante la
guida su una lunga e ripida salita.) Metodo di trattamento: P.492
■Se appare il messaggio “La batteria di trazione deve essere protetta Non usare
la posizione N”
Questo messaggio potrebbe essere visualiz- zato con la leva del cambio in posizione N.
Dal momento che la batteria ibrida (batteria di trazione) non può essere ricaricata quando
la leva del cambio si trova in posizione N, passare a P quando il veicolo è fermo.
■Se appare il messaggio “La batteria di trazione deve essere protetta Selezio-
nare P per riavviare”
Questo messaggio viene visualizzato quando la batteria ibrida (batteria di trazione) si sca-rica quasi completamente perché la leva del
cambio è stata lasciata su N per un certo periodo di tempo.
Quando si utilizza il veicolo, portare la leva del cambio in posizione P e riavviare il
sistema ibrido.
Se viene visualizzato un
messaggio di avvertimento
Il display multifunzione visualizza
avvertimenti relativi a malfunzio-
namenti del sistema e operazioni
non eseguite correttamente,
oppure messaggi che segnalano
la necessità di manutenzione.
Quando viene visualizzato un
messaggio, portare a termine
l’intervento correttivo relativo al
messaggio stesso.
Se, dopo aver portato a termine gli
opportuni interventi, viene nuova-
mente visualizzato un messaggio
di avvertimento, contattare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Inoltre, se una spia di avverti-
mento si accende o lampeggia
mentre viene visualizzato un mes-
saggio di avvertimento, portare a
termine l’intervento correttivo
relativo alla spia di avvertimento.
( P.447)
489
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
di permettere la ricarica della batte-
ria a 12 volt del proprio veicolo.
6 Veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente: Aprire e
chiudere una qualsiasi porta del vei-
colo con l’interruttore POWER
spento.
7 Mantenere costante il regime del
motore del secondo veicolo e
avviare il sistema ibrido del veicolo
portando l’interruttore POWER su
ACCESO.
8 Controllare che l’indicatore
“READY” si accenda. Se l’indicatore
non si accende, contattare un qual-
siasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato
e attrezzato.
9 Appena il sistema ibrido del veicolo
si è avviato, rimuovere i cavetti
ponte seguendo l’ordine inverso a
quello in cui sono stati collegati.
10 Chiudere la copertura del morsetto
di avviamento esclusivo e collocare
il coperchio della scatola fusibili
nella posizione originale.
Quando il sistema ibrido si avvia, far
controllare il veicolo appena possibile
da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Avviamento del sistema ibrido quando la batteria a 12 volt è scarica
Il veicolo dotato di sistema ibrido non può essere avviato a spinta.
■Per evitare lo scaricamento della batte-ria a 12 Volt
●Spegnere i fari e l’impianto audio mentre il sistema ibrido è spento.
●Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta viaggiando a bassa velocità per un lungo periodo,
come nel traffico intenso.
■Quando la batteria a 12 volt viene rimossa o è scarica
●Le informazioni salvate nella centralina vengono cancellate. Se la batteria a 12 volt è scarica, far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Alcuni sistemi potrebbero richiedere l’ini-zializzazione. ( P.521)
■Quando si rimuovono i morsetti della
batteria a 12 volt
Quando si rimuovono i morsetti della batteria a 12 volt, le informazioni memorizzate nella centralina vengono cancellate. Prima di
rimuovere i morsetti della batteria a 12 volt contattare un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Carica della batteria a 12 volt
L’elettricità accumulata nella batteria a 12 volt si scaricherà gradualmente anche se il vei-colo non è in uso, a causa della scarica natu-
rale e degli effetti di dispersione di certe apparecchiature elettriche. Se il veicolo viene lasciato fermo per lungo tempo, la batteria a
12 volt si potrebbe scaricare e il sistema ibrido potrebbe poi non avviarsi. (La batteria a 12 volt si ricarica automaticamente durante
il funzionamento del sistema ibrido.)
■Quando si ricarica o si sostituisce la batteria a 12 volt (veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente)
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-bile sbloccare le porte mediante il sistema
di entrata e avviamento intelligente quando la batteria a 12 volt è scarica. Utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave mec-
canica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il sistema ibrido potrebbe non attivarsi al
511
8
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
*1: Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione: P. 1 1 9 , 1 1 3
*2: L’impostazione predefinita varia da Paese a Paese.
*3: Le lingue disponibili possono cambiare a seconda della regione di destinazione.
*4: Se presente
*5: Solo veicoli con display da 7 pollici
Indicatore EVAttivatoDisattivatoO
Guida Acceleratore ECOAttivatoDisattivatoO
Visualizzazione del risparmio
di carburante
Media totale (Con-
sumo medio di
carburante [dopo
l’azzeramento])
Media del viaggio (Con-
sumo medio di carbu-
rante [dopo
l’azzeramento])OMedia del serbatoio
(Consumo medio di car-
burante [dopo il riforni-
mento])
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto
audio*4AttivatoDisattivatoO
Monitoraggio energiaAttivatoDisattivatoO
Tipo di informazioni relative
alla guida
Contachilometri
parziale (dopo
l’avviamento)
Totale (dopo l’azzera-
mento)O
Voci delle informazioni relative
alla guida (Prima voce)Distanza
Velocità media del vei-
coloO
Tempo trascorso
Voci delle informazioni relative
alla guida (Seconda voce)Tempo trascorso
Velocità media del vei-
coloO
Distanza
Visualizzazione del risultato
del viaggio corrente
Informazioni rela-
tive alla guidaEco ScoreO
Display Pop-upAttivatoDisattivatoO
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
512
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
8-2. Personalizzazione
■Head-up display* (P.122)
*: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
( P.139, 157)
*: Se presente
■Sistema di entrata e avviamento intelligente* (P.139, 145, 157)
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Head-up displayAttivatoDisattivatoO
Informazioni provenienti dai
misuratoriContagiriIndicatore sistema ibridoONessun contenuto
Indicazioni di percorso verso la
destinazione/nome della via*AttivatoDisattivatoO
Visualizzazione relativa al
sistema di supporto alla guida*AttivatoDisattivatoO
Bussola*AttivatoDisattivatoO
Stato di funzionamento
dell’impianto audio*AttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Segnale di funzionamento (luci
intermittenti di emergenza)AttivatoDisattivatoOO
Tempo trascorso prima che la
funzione di chiusura centraliz-
zata automatica si attivi se la
porta non viene aperta dopo
essere stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
apertaAttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sistema di entrata e avvia-
mento intelligenteAttivatoDisattivatoOO
Numero di operazioni di bloc-
caggio consecutive2 volteIllimitatoO