152
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
trasero
●Cuando una fuente externa de ondas
radioeléctricas interfiere en la comunica- ción entre la llave electrónica y el vehículo ( P.159)
●Cuando el vehículo está estacionado en las proximidades de una fuente de ruido
eléctrico que afecta a la sensibilidad del portón trasero automático “manos libres” como, por ejemplo, un parquímetro, una
gasolinera, una carretera calefactada eléc- tricamente o una fuente de luz fluores-cente
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emi-
sora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando salpica continuamente una gran cantidad de agua en el parachoques tra-
sero; por ejemplo, cuando se lava el vehí- culo o si este se encuentra bajo una lluvia intensa
●Cuando hay hielo, barro, nieve, etc., en el parachoques trasero
●Cuando el vehículo ha permanecido esta-cionado cerca de objetos que pueden
moverse y entrar en contacto con el para- choques trasero, como p. ej. las plantas
●Cuando hay un accesorio instalado en el parachoques trasero
Si hay algún accesorio instalado, desactive el
ajuste del portón tras ero automático “manos
libres” (sensor de proximidad).
■Impedir el accionamiento no intencio- nado del portón trasero automático “manos libres”
Cuando hay una llave electrónica en el área
de funcionamiento, el portón trasero automá- tico “manos libres” puede ponerse en marcha de forma no intencionada, por lo que debe
tener cuidado en las siguientes situaciones.
●Cuando salpica continuamente una gran
cantidad de agua en el parachoques tra- sero; por ejemplo, cuando se lava el vehí-culo o si este se encuentra bajo una lluvia
intensa
●Cuando se limpia la suciedad del paracho-
ques trasero
●Cuando hay un animal u objeto de
pequeño tamaño, como una bola, en movi- miento bajo el parachoques trasero
●Cuando un objeto se mueve por la parte inferior del parachoques trasero
●Si alguien está sentado en el parachoques trasero y mueve las piernas
●Si las piernas de una persona, u otra parte del cuerpo, entran en contacto con el para-choques trasero al pasar cerca del vehí-
culo
●Cuando el vehículo está estacionado en
las proximidades de una fuente de ruido eléctrico que afecta a la sensibilidad del portón trasero automático “manos libres”
como, por ejemplo, un parquímetro, una gasolinera, una carretera calefactada eléc-tricamente o una fuente de luz fluores-
cente
●Cuando el vehículo está cerca de una torre
de TV, planta eléctrica, gasolinera, emi- sora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas
radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando el vehículo está estacionado en
un lugar en el que haya objetos (p. ej., plantas) en las proximidades del paracho-ques trasero
●Si hay equipaje u otros objetos colocados cerca del parachoques trasero
●Si se colocan o se retiran accesorios o una cubierta de vehículo cerca del paracho-
ques trasero
●Cuando el vehículo es remolcado
Para evitar que se ponga en marcha de
forma no intencionada, desactive el ajuste de
funcionamiento del portón trasero automático
“manos libres” (sensor de proximidad).
( P.156)
■Al volver a conectar la batería de 12 V
Para que el portón trasero automático fun- cione correctamente, cierre el portón trasero
manualmente.
■Personalización
Los ajustes (p. ej., el ángulo de abertura del
158
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Rango efectivo (áreas dentro de las que se detecta la llave electrónica)
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra a aproximadamente
0,7 m (2,3 pies) de la manilla exterior de una
puerta delantera y del portón trasero. (Sólo
se pueden accionar las puertas que detecten
la llave.)
Al arrancar el sistema híbrido o cambiar
los modos del interruptor de alimentación
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica está en el interior del vehículo.
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los acciden-
tes provocados por un mal funcionamiento, se utiliza una combinación de avisadores acústicos exteriores e interiores, además de
los mensajes de advertencia que aparecen en el visualizador de información múltiple. Tome las medidas oportunas según el men-
saje mostrado. ( P.459)
Si solo suena una alarma, las circunstancias y los procedimientos correctivos son los siguientes.
●El avisador acústico exterior suena una vez durante 5 segundos
●El avisador acústico interior suena conti-
nuamente
■Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y
la batería de 12 V se descarguen mientras el vehículo no está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado.
●En las situaciones siguientes, el sistema de llave inteligente puede tardar algún
tiempo en desbloquear las puertas. • La llave electrónica se ha dejado en un área de aproximadamente 3,5 m (11 pies)
de la parte exterior del vehículo durante 2 minutos o más.• El sistema de llave inteligente no se ha uti-
lizado durante 5 días o más.
●Si el sistema de llave inteligente no se ha
utilizado durante 14 días o más, las puer- tas solo se pueden desbloquear desde la puerta del conductor. En este caso, agarre
la manilla de la puerta del conductor, o uti- lice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Función de ahorro de pila de la llave
electrónica
●Cuando está activo el modo de ahorro de
pila se minimiza el nivel de agotamiento de la pila, ya que la llave electrónica deja de recibir ondas radioeléctricas.
Pulse dos veces a la vez que mantiene
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha intentado bloquear
el vehículo mientras una
puerta estaba abierta.
Cierre todas las
puertas y
vuelva a blo-
quearlas.
SituaciónProcedimiento
correctivo
Se ha puesto el interrup-
tor de alimentación en
ACC mientras la puerta del
conductor estaba abierta
(o se ha abierto la puerta
del conductor mientras el
interruptor de alimenta-
ción estaba en ACC).
Apague el inte-
rruptor de ali-
mentación y
cierre la puerta
del conductor.
El interruptor de alimenta-
ción se ha apagado con la
puerta del conductor
abierta.
Cierre la puerta
del conductor.
159
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
pulsado el botón . Compruebe que la
llave electrónica parpadea 4 veces.
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
no se puede utilizar el sistema de llave inteli-
gente. Para desactivar esta función, pulse
cualquiera de los botones de la llave electró-
nica.
●Si no tiene previsto utilizar la llave electró-
nica durante un tiempo prolongado, puede ajustar anticipadamente el modo de ahorro de pila.
■Condiciones que afectan al funciona-
miento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las siguientes situaciones, puede verse afectada la comuni-
cación entre la llave electrónica y el vehículo, lo que impedirá el correcto funcionamiento del sistema de llave inteligente, el control
remoto inalámbrico y el sistema de inmovili- zación: (Modos de solucionarlo: P.485)
●Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de comu-nicación inalámbrico
●Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos • Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas • Monedas• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Cuando se utilicen otras llaves inalámbri-
cas (que emitan ondas radioeléctricas) en las proximidades
●Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas radioeléctricas
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digi- tales personales (PDA)• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o disposi-tivos electrónicos
●Cuando el vehículo se aparca en una zona de estacionamiento de pago donde se
emiten ondas radioeléctricas
Si las puertas no se pueden bloquear/desblo- quear con el sistema de llave inteligente, blo-quee/desbloquee las puertas realizando
alguna de estas acciones:
●Acerque la llave electrónica a la manilla de
una de las puertas delanteras y utilice la función de entrada.
●Utilice el control remoto inalámbrico.
Si no es posible bloquear/desbloquear las puertas con ninguno de los métodos indica-dos, utilice la llave mecánica. ( P.485)
Si no se puede arrancar el sistema híbrido
con el sistema de llave inteligente, consulte la P.486.
■Nota para la función de entrada
●Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de detección), es posible que el sistema
no funcione correctamente en los casos siguientes:• La llave electrónica está demasiado cerca
de la ventanilla o fuer a de la manilla de la
160
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
puerta, cerca del suelo, o en un lugar ele- vado cuando las puertas están bloqueadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está sobre el tablero de instrumentos, en la bandeja del por-taequipajes o en el suelo, en los portaobje-
tos de la puerta o en la guantera cuando se pone en marcha el sistema híbrido o cuando se cambian los modos del interrup-
tor de alimentación.
●No deje la llave electrónica en la parte
superior del tablero de instrumentos o cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones
de recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera del habitáculo podría detec-tarla y la puerta se bloquearía desde el
exterior, lo que podría provocar que la llave electrónica se quedase en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquiera puede blo-
quear o desbloquear las puertas. Sin embargo, sólo las puertas que detectan la llave electrónica pueden utilizarse para
desbloquear el vehículo.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
del vehículo, es posible arrancar el sis- tema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventana.
●Las puertas se pueden bloquear o desblo-quear si una gran cantidad de agua salpica
en la manilla de la puerta, por ejemplo, al llover o si se encuentra en un túnel de lavado cuando la llave electrónica está
dentro del rango efectivo. (Las puertas se bloquearán de forma automática transcu-rridos unos 30 segundos si no se abren ni
se cierran las puertas.)
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas cuando la llave electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee mediante la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico para desbloquear las puertas.)
●Si se toca el sensor de bloqueo o desblo-queo de la puerta llevando guantes, puede
impedir el funcionamiento de bloqueo o desbloqueo.
●Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, se mostrarán señales de reconocimiento
hasta dos veces consecutivas. Posterior- mente, no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
●Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se blo- quee y desbloquee varias veces. En este caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo: • Coloque la llave electrónica en un lugar situado a 2 m (6 pies) o más del vehículo.
(Tenga cuidado de que no le roben la llave.)• Ponga la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila para desactivar el sistema de llave inteligente. ( P.158)
●Si la llave electrónica está dentro del vehí- culo y se moja la manilla de una puerta durante el lavado del vehículo, puede apa-
recer un mensaje en el visualizador de información múltiple y sonará un avisador acústico fuera del vehículo. Para apagar la
alarma, bloquee todas las puertas.
●Es posible que el sensor de bloqueo no
funcione correctamente si entra en con- tacto con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente volver a
hacerlo funcionar de nuevo.
●Si se maneja una manilla de forma repen-
tina o inmediatamente después de entrar en el rango efectivo, es posible que las puertas no se desbloqueen. Toque el sen-
sor de desbloqueo de la puerta y com- pruebe que las puertas están desbloqueadas antes de tirar de nuevo de
la manilla de la puerta.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, es posible que tarde un poco más en desbloquear las puertas después de que se haya agarrado la manilla de la
puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo durante períodos prolongados
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a una distancia de 2 m (6 pies) del vehículo.
161
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
●El sistema de llave inteligente se puede desactivar con antelación. ( P. 5 1 1 )
●Para minimizar la descarga de la pila de la llave, ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de pila. ( P.158)
■Para accionar el sistema adecuada-
mente
Asegúrese de llevar la llave electrónica al hacer funcionar el sistema. No ponga la llave electrónica demasiado cerca del vehículo al
hacer funcionar el sistema desde el exterior del vehículo.Dependiendo de la posición y el modo de
sujetar la llave electrónica, es posible que la llave no se detecte correctamente y el sis-tema no funcione adecuadamente. (La
alarma puede apagarse accidentalmente o es posible que la función de prevención de bloqueo de la puerta no funcione.)
■Si el sistema de llave inteligente no fun-
ciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
P.485
●Arranque del sistema híbrido: P.486
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( P.511)
■Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado en una configuración per-sonalizada
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Uti-lice el control remoto inalámbrico o la llave
mecánica. ( P.139, 485)
●Arranque del sistema híbrido y cambio de
los modos del interruptor de alimentación: P.486
●Parada del sistema híbrido: P.197
■Certificación para el sistema de llave inteligente
P.591
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las inter-
ferencias con dispositivos electróni- cos
●Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de trata-
miento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor implanta-ble deben mantenerse a una distancia
razonable de las antenas del sistema de llave inteligente. ( P.157) Es posible que las ondas radioeléctricas
afecten al funcionamiento de dichos dis- positivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Soli-
cite a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable más infor-
mación, como, por ejemplo, la frecuencia de las ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas
radioeléctricas. A continuación, con- sulte a su doctor para saber si debe desactivar la función de entrada.
●Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marca-pasos, un marcapasos de tratamiento
de resincronización cardíaca o un desfi- brilador cardioversor implantable deben
consultar al fabricante del dispositivo para obtener información sobre su fun-cionamiento bajo la influencia de ondas
radioeléctricas. Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funciona-
miento de estos dispositivos médicos.
Si desea más información sobre cómo desactivar la función de entrada, consulte
a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-quier taller fiable.
244
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Al acercarse a una barrera de peaje eléc- trica, una barrera de un área de aparca-miento o cualquier otra barrera que se
abra y cierre • Al utilizar un túnel de lavado automático• Durante la conducción por encima o por
debajo de objetos que puedan entrar en contacto con su vehículo, como hierba espesa, ramas de árboles o carteles publi-
citarios
• Al circular por entre vapor o humo
• Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones grandes o guardarraíles
• Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica, vehículos equi-pados con radar, etc., u otros lugares
donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-
cula en sentido contrario o un peatón que está cruzando se ha apartado ya de la tra-yectoria de su vehículo
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando su vehículo se acerca mucho a otro vehículo que circula en sen-
tido contrario o a un peatón que está cru- zando
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-cula en sentido contrario o un peatón que
está cruzando se detiene antes de entrar en la trayectoria de su vehículo• Para la región A: Al girar a la derecha o a
la izquierda, cuando un vehículo que se aproxima en sentido contrario gira a la derecha o a la izquierda delante de su
vehículo
• Para la región A: Al dirigir el vehículo hacia
el tráfico que circula en sentido contrario
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
●En algunas situaciones como las siguien-tes, es posible que el sensor del radar y la cámara delantera no detecten un objeto, lo
que impide que el sistema funcione correc- tamente:• Cuando un objeto detectable se acerca a
su vehículo • Cuando su vehículo o un objeto detectable se tambalea
• Si un objeto detectable realiza una manio- bra brusca (por ejemplo un viraje, acelera-ción o deceleración imprevistos)
• Cuando su vehículo se acerca a un objeto detectable a gran velocidad• Cuando un objeto detectable no se
encuentra directamente delante de su vehículo
• Cuando un objeto detectable se encuentra cerca de una pared, valla, guardarraíles,
245
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
tapa de alcantarilla, vehículo, placa de acero en la carretera, etc.• Cuando un objeto detectable se encuentra
debajo de una estructura • Cuando parte de un objeto detectable está oculto por un objeto, como un equipaje
voluminoso, un paraguas o un guardarraí- les• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Cuando existen interferencias con las ondas de radio de un radar instalado en
otro vehículo • Cuando hay varios objetos detectables cerca el uno del otro
• Si el sol u otras luces se reflejan directa- mente sobre un objeto detectable• Cuando un objeto detectable es de un tono
blanquecino y brilla con gran fulgor • Cuando un objeto detectable es casi del mismo color o tiene casi el mismo brillo
que el entorno • Si un objeto detectable aparece o se cruza por delante de su vehículo de forma repen-
tina • Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.
• Cuando una luz muy intensa delante, como los rayos del sol o los faros de un vehículo en sentido opuesto, incide direc-
tamente en la cámara delantera • Al acercarse a la parte lateral o delantera de un vehículo precedente
• Si el vehículo de delante es una motoci- cleta o una bicicleta (para la región C)• Si el vehículo precedente es estrecho,
como un vehículo para la movilidad perso- nal• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero pequeño, por ejemplo un camión descargado• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero bajo, por ejemplo un camión con remolque de chasis bajo
• Si el vehículo precedente presenta una distancia al suelo extremadamente grande
• Si el vehículo precedente transporta una carga que sobresale más allá de su para-choques trasero
• Si el vehículo precedente tiene forma irre- gular, por ejemplo un tractor o una moto con sidecar
• Para las regiones A y B: Si el vehículo pre- cedente es una bicicleta de niño, una bici-cleta que lleva una carga pesada, una
bicicleta montada por más de una persona o una bicicleta con una forma especial (bicicleta con asiento para niños, bicicleta
tándem, etc.) • Para las regiones A y B: Si un peatón/la altura de marcha de un ciclista precedente
mide menos de 1 m (3,2 pies) aproximada- mente o más de 2 m (6,5 pies) aproxima-damente
• Para las regiones A y B: Si un pea- tón/ciclista lleva puesta ropa de gran tamaño (chubasquero, falda larga, etc.),
que oculte su silueta • Para las regiones A y B: Si un peatón se está inclinando hacia delante o ponién-
dose en cuclillas o un ciclista se está incli- nando hacia delante• Para las regiones A y B: Si un pea-
tón/ciclista se está moviendo a gran veloci- dad• Para las regiones A y B: Si un peatón está
empujando una maleta, silla de ruedas, bicicleta u otro vehículo
333
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Si el funcionamiento se ha sus-
pendido
■Si no es posible registrar una
plaza de aparcamiento
■Si se muestra una pantalla negra en el visualizador multimedia cuando el sis-tema de aparcamiento inteligente está
funcionando
El sistema multimedia o el sistema de apar- camiento inteligente se está viendo afectado por ondas radioeléctric as o puede estar fun-
cionando incorrectamente. Si hay una antena de radio instalada cerca de una cámara, cambie su ubicación a una posición lo más
alejada posible de las cámaras. Si no hay ninguna antena de radio instalada cerca de una cámara y la pantalla no vuelve a su
estado normal tras desconectar el interruptor de alimentación y volver a arrancar el sis-tema híbrido, acuda a un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para que revisen el vehículo.
■Si la batería híbrida (batería de tracción)
se ha desconectado y vuelto a conectar
Es preciso inicializar el sistema. Para iniciali- zar el sistema, conduzca en línea recta durante 5 segundos o más a una velocidad
de aproximadamente 35 km/h (22 mph) o más.
MensajeCondición/acción
correctiva
“Se ha movido
manualmente el
volante”
Se ha aplicado
fuerza en el volante
cuando la asistencia
estaba activa
Detenga el vehí-
culo y seleccione el
botón “Inicio” con las
manos colocadas en
el volante sin aplicar
fuerza para volver a
iniciar la asistencia.
“Se ha pisado el
pedal del acelerador”
El pedal del acelera-
dor estaba pisado
durante la ejecución
de la asistencia
Suelte el pedal del
acelerador y a conti-
nuación seleccione el
botón “Inicio” para
volver a iniciar la
asistencia.
“Posición del cambio
cambió manual-
mente”
El cambio se ha colo-
cado en una posición
diferente a la indi-
cada por el sistema
de aparcamiento
inteligente durante la
asistencia
Cambie la posi-
ción del cambio
siguiendo las instruc-
ciones del sistema
de aparcamiento
inteligente y a conti-
nuación seleccione el
botón “Inicio” para
volver a iniciar la
asistencia.
MensajeCondición/acción
correctiva
“No hay espacio para
estacionar disponi-
ble para registrar”
Se ha seleccionado
junto a una
plaza de aparca-
miento que no puede
detectarse
Active el sistema
de aparcamiento
inteligente junto a
una plaza de aparca-
miento en la que sea
posible reconocer la
superficie de la cal-
zada