1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
●La clé à puce se trouve à portée
de fonctionnement. (P.146)
●Un pied est placé près de la partie
centrale inférieure du pare-chocs
arrière, puis retiré du pare-chocs
arrière.
Le hayon à commande assistée
peut aussi être actionné en pla-
çant une main, un coude, un
genou, etc., près de la partie cen-
trale inférieure du pare-chocs
arrière, puis en le retirant du pare-
chocs arrière. Assurez-vous de le
garder assez près de la partie
centrale du pare-chocs arrière.
■Situations dans lesquelles le
hayon à commande assistée
mains libres peut ne pas fonc-
tionner correctement (véhicules
dotés d’un hayon à commande
assistée mains libres)
Il est possible que le hayon à com-
mande assistée mains libres ne
fonctionne pas correctement dans
les situations suivantes :
●Lorsqu’un pied est laissé sous le
pare-chocs arrière
●Si le pare-chocs arrière est forte-
ment heurté par un pied ou s’il est
touché pendant un moment
Si le pare-chocs arrière a été touché
pendant un moment, attendez
quelques instants avant d’essayer
de faire fonctionner à nouveau le
hayon à commande assistée mains
libres.
●Lorsqu’il est actionné alors qu’une
personne se trouve trop près du
pare-chocs arrière
●Lorsqu’une source d’ondes radio
externe nuit à la communication
entre la clé à puce et le véhicule
( P.147)
●Lorsque le véhicule est garé à
proximité d’une source électrique
ayant une incidence sur la sensi-
bilité du hayon à commande
assistée mains libres, par
exemple une place de stationne- ment payant, une station-service,
une route chauffée à l’électricité
ou une lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule se trouve à
proximité d’une station émettrice
de télévision, d’une centrale élec-
trique, d’une station de radio, d’un
écran géant, d’un aéroport ou
d’une autre installation générant
de puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsqu’une importante quantité
d’eau ruisselle sur le pare-chocs
arrière, par exemple lors du
lavage du véhicule ou lors d’une
forte pluie
●Lorsque de la boue, de la neige,
de la glace, ou autre chose sont
présentes sur le pare-chocs
arrière
●Lorsque le véhicule a été garé
pendant un moment à proximité
d’objets qui peuvent se déplacer
et entrer en contact avec le pare-
chocs arrière, comme des plantes
●Lorsqu’un accessoire est installé
sur le pare-chocs arrière
Si un accessoire a été installé,
désactivez le réglage de fonctionne-
ment du hayon à commande assis-
tée mains libres.
■Pour empêcher le fonctionne-
ment accidentel du hayon à
commande assistée mains
libres (véhicules dotés d’un
hayon à commande assistée
mains libres)
Lorsqu’une clé à puce est à portée
de fonctionnement, le hayon à com-
mande assistée mains libres peut
fonctionner de façon accidentelle,
par conséquent soyez prudent dans
les situations suivantes.
●Lorsqu’une importante quantité
d’eau ruisselle sur le pare-chocs
arrière, par exemple lors du
lavage du véhicule ou lors d’une
forte pluie
●Lorsque de la saleté est enlevée
1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
du pare-chocs arrière
●Lorsqu’un petit animal ou un petit
objet, comme une balle, se
déplace sous le pare-chocs
arrière
●Lorsqu’un objet est déplacé de
dessous le pare-chocs arrière
●Si quelqu’un balance ses jambes
tout en s’asseyant sur le pare-
chocs arrière
●Si les jambes ou une autre partie
du corps de quelqu’un entrent en
contact avec le pare-chocs arrière
en croisant le véhicule
●Lorsque le véhicule est garé à
proximité d’une source électrique
ayant une incidence sur la sensi-
bilité du hayon à commande
assistée mains libres, par
exemple une place de stationne-
ment payant, une station-service,
une route chauffée à l’électricité
ou une lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule se trouve à
proximité d’une station émettrice
de télévision, d’une centrale élec-
trique, d’une station de radio, d’un
écran géant, d’un aéroport ou
d’une autre installation générant
de puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque le véhicule est garé dans
un endroit où des objets, comme
des plantes, se trouvent à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Si des bagages, etc., sont placés
à proximité du pare-chocs arrière
●Si des accessoires ou une housse
de véhicule sont installés/retirés à
proximité du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué
Pour empêcher un fonctionnement
accidentel, désactivez le réglage de
fonctionnement du hayon à com-
mande assistée mains libres.
( P.104)
■Lorsque vous rebranchez la
batterie
Pour permettre au hayon à com-
mande assistée de fonctionner cor-
rectement, fermez-le manuellement.
■Si le dispositif d’ouverture du
hayon ne fonctionne pas
Vous pouvez déverrouiller le hayon
de l’intérieur.
1 Retirez le couvercle.
Pour éviter tout dommage, couvrez
la pointe du tournevis d’un chiffon.
2 Desserrez la vis.
3 Tournez le couvercle.
4 Déplacez le levier.
1473-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées qu’à partir de la
portière du conducteur. Dans ce
cas, saisissez fermement la poi-
gnée de la portière du conducteur,
ou utilisez la télécommande ou la
clé mécanique pour déverrouiller
les portières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas
utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key,
la télécommande et le système
immobilisateur du moteur de fonc-
tionner correctement.
(Mesures alternatives :
P.748)
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou-
vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs
métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du
métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone
cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace
1483-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
contenant du métal est appliqué
sur la lunette arrière ou si des
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée
près d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque vous garez le véhicule
dans un parc de stationnement à
encaissement automatique (Les
ondes radio utilisées pour détec-
ter les véhicules peuvent avoir
une incidence sur le système
Smart key.)
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est
dans la zone de portée réelle
(zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver-
rouillage des portières, la clé à
puce est trop près de la glace ou
de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors du démarrage du moteur ou
d’un changement de mode du
contacteur du moteur, la clé à
puce est sur le tableau de bord,
sur le couvre-bagages, sur le
plancher, dans les vide-poches de
portière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la
partie supérieure du tableau de
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous
quittez le véhicule. En fonction de
la qualité de réception des ondes
radio, l’antenne située à l’extérieur
de l’habitacle pourrait la détecter
et la portière pourrait alors devenir
verrouillable de l’extérieur du véhi-
cule, coinçant le cas échéant la
clé à puce à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé à puce est à por-
tée réelle, n’importe qui peut ver-
rouiller ou déverrouiller les
portières. Cependant, seules les
portières qui détectent la clé à puce peuvent être utilisées pour
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé à puce n’était pas à
l’intérieur du véhicule mais près
d’une glace, il serait possible de
faire démarrer le moteur.
●Lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati-
quement au bout d’environ
60 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande
pour verrouiller les portières
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage
de poignée de portière lorsqu’on
porte des gants peut retarder ou
empêcher l’opération de verrouil-
lage. Retirez vos gants, puis tou-
chez de nouveau le capteur de
verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu’à
deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se
mouille alors que la clé à puce se
trouve dans la zone de portée
réelle, la portière peut se verrouil-
ler et se déverrouiller à répétition.
Dans ce cas, suivez les mesures
correctives suivantes pour laver le
véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la
clé.)
• Activez le mode d’économie
1513-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils
électroniques
●Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à
une distance raisonnable des
antennes du système Smart
key. (P.145)
Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels
appareils. Si nécessaire, la
fonction d’ouverture peut être
désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails, par
exemple sur la fréquence des
ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil
médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou
les défibrillateurs automatiques
implantables devraient consul-
ter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux
ondes radio.
Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de
détails sur la désactivation de la
fonction d’ouverture.
1723-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SymptômeCause probableSolution
L’image est
difficile à voir.
La surface du rétroviseur est
sale.
Nettoyez délicatement la
surface du rétroviseur à
l’aide d’un chiffon doux et
sec.
La lumière du soleil ou des
phares éclairent directement le
rétroviseur numérique.
Passez au mode rétrovi-
seur optique.
(Si la lumière passe à tra-
vers le panneau de toit
transparent [si le véhicule
en est doté] ou le pan-
neau de toit transparent
panoramique [si le véhi-
cule en est doté], fermez
le pare-soleil ou le pare-
soleil électronique.)
• Le véhicule est dans une zone sombre.
• Le véhicule se trouve à proxi- mité d’une tour de télévision,
d’une station émettrice de
radio, d’une centrale élec-
trique, ou d’un autre endroit
où des ondes radio puis-
santes ou un bruit électrique
fort peuvent être présents.
• La température autour de la caméra est extrêmement éle-
vée/basse.
• La température ambiante est extrêmement basse.
• Il pleut ou il y a de l’humidité.
• La lumière du soleil ou des phares éclairent directement
la lentille de la caméra.
• Le véhicule se trouve sous un éclairage fluorescent, au
sodium, au mercure, etc.
• Les gaz d’échappement obs- truent la caméra.
Passez au mode rétrovi-
seur optique.
(Repassez au mode
rétroviseur numérique
lorsque les conditions se
sont améliorées.)
Des corps étrangers, comme
des gouttes d’eau ou de la
poussière, sont présents sur la
lentille de la caméra.Essuyez la lentille de la
caméra avec un chiffon
doux et humide.
2694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
• Lorsque vous vous approchez de la barrière électrique d’un poste
de péage, de la barrière d’une
zone de stationnement, ou d’une
autre barrière qui s’ouvre et se
ferme
• Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique
• Lorsque vous conduisez à travers
ou sous des objets qui peuvent
entrer en contact avec votre véhi-
cule, par exemple de l’herbe
épaisse, des branches d’arbre ou
une bannière
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque vous conduisez à proxi-
mité d’un objet qui renvoie les
ondes radio, par exemple un gros
camion ou une glissière de sécu-
rité
• Lorsque vous conduisez à proxi- mité d’une tour de télévision,
d’une station émettrice de radio,
d’une centrale électrique, ou d’un
autre endroit où des ondes radio
puissantes ou un bruit électrique
fort peuvent être présents
■Circonstances dans lesquelles
le système pourrait ne pas
fonctionner correctement
●Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, il
se peut qu’un objet ne soit pas détecté par le capteur radar et par
la caméra avant, empêchant le
système de fonctionner
correctement :
• Lorsqu’un objet détectable approche de votre véhicule
• Lorsque votre véhicule ou un objet détectable sont instables
• Si un objet détectable effectue
une manœuvre brusque (par
exemple, une embardée sou-
daine, une accélération ou un
ralentissement brusques)
• Lorsque votre véhicule s’approche rapidement d’un objet détectable
• Lorsqu’un objet détectable n’est pas directement devant votre
véhicule
• Lorsqu’un objet détectable est proche d’un mur, d’une clôture,
d’une glissière de sécurité, d’une
plaque d’égout, d’un véhicule,
d’une plaque d’acier sur la route,
etc.
• Lorsqu’un objet détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet
tel qu’un gros bagage, un
parapluie ou une glissière de
sécurité
• Lorsque plusieurs objets détec-
tables sont rapprochés
• Si le soleil ou une autre lumière se réfléchissent sur un objet détec-
table
• Lorsque l’objet détectable est une nuance de blanc et semble extrê-
mement lumineux
• Lorsqu’un objet détectable semble
être à peu près de la même cou-
leur ou avec la même luminosité
que son environnement
• Si un objet détectable coupe la
427
5
5
Audio
Audio
5-1. Fonction de baseVue d’ensemble des bou-tons ........................... 429
Écran de menu ............ 431
Icône d’état ................. 432
Écran “Configuration” .. 434
5-2. Informations de base avant l’utilisation
Écran initial ................. 436
Écran tactile ................ 437
Écran d’accueil ............ 440
Entrée de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l’écran de liste ........... 441
Réglage de l’écran ...... 443
Liaison de l’écran multifonc- tion et du système ..... 445
5-3. Paramètres de connecti- vité
Enregistrement/connexion d’un dispositif
Bluetooth
®................. 446
Configuration Bluetooth
® –
Détails ....................... 451
Wi-Fi
® Hotspot ............ 459
5-4. Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay
®/Android
Auto™ ....................... 464
5-5. Autres paramètres
Paramètres généraux . 471Paramètres de la voix .
475
Paramètres du véhicule 476
5-6. Utilisation du système audio/vidéo
Référence rapide......... 478
Quelques notions élémen- taires.......................... 479
5-7. Fonctionnement de la radio
Radio AM/FM/SiriusXM (SXM) ........................ 484
5-8. Fonctionnement des sup- ports
Périphérique de stockage USB ........................... 492
iPod/iPhone (Apple CarPlay) .................... 495
Android Auto ............... 498
Audio Bluetooth
®......... 500
5-9. Télécommande du sys- tème audio/vidéo
Contacteurs au volant . 504
5-10.Paramètres audio Configuration ............... 506
5-11.Conseils relatifs au fonc- tionnement du système
audio/vidéo
Informations de fonctionne- ment .......................... 508