3474-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
tout en approchant du véhicule
●Lorsqu’un véhicule dépasse votre
véhicule par le côté
●Lorsque la distance entre votre
véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité,
un mur, un panneau de signalisa-
tion ou un véhicule garé, qui
peuvent réfléchir les ondes élec-
triques vers l’arrière du véhicule,
est courte
●Lorsqu’il y a des objets en rotation
à proximité de votre véhicule,
comme le ventilateur d’un climati-
seur
●Lorsque de l’eau éclabousse le
pare-chocs arrière ou est pulvéri-
sée dans sa direction, par
exemple à partir d’un gicleur
■Situations dans lesquelles la
fonction de freinage d’aide au
stationnement (véhicules approchant par l’arrière) peut
ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans certaines situations, notam-
ment celles décrites ci-dessous, il
se peut que les capteurs radars ne
détectent pas un objet et que cette
fonction ne fonctionne pas correcte-
ment
●Objets fixes
●Lorsqu’un capteur ou la zone
autour d’un capteur sont extrême-
ment chauds ou froids
●Si le pare-chocs arrière est cou-
vert de glace, de neige, de saleté,
etc.
●Lorsqu’il pleut abondamment ou
que de l’eau éclabousse le véhi-
cule
●Lorsque la zone de détection d’un
capteur radar est obstruée par un
véhicule adjacent
●Si le véhicule est considérable-
ment incliné
●Lorsqu’un équipement susceptible
d’obstruer un capteur est installé,
par exemple un œillet de remor-
quage d’urgence, un protecteur
de pare-chocs (une bande de gar-
niture supplémentaire, etc.), un
support à vélo, ou une lame de
déneigement
●Si la suspension a été modifiée ou
si des pneus d’une taille autre que
celle spécifiée sont installés
●Si l’avant du véhicule est élevé ou
abaissé en raison de la charge
transportée
●Si un autocollant ou un compo-
sant électronique, comme une
plaque d’immatriculation rétroé-
clairée (en particulier de type
fluorescent), des phares anti-
brouillards, une antenne d’aile ou
une antenne sans fil, est installé à
proximité d’un capteur radar
●Si l’orientation d’un capteur radar
a été modifiée
●Lorsque de nombreux véhicules
3594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
L’écran du moniteur du système
d’aide au stationnement s’affi-chera si le levier sélecteur de
vitesses est placé en position
“R” alors que le contacteur d’ali-
mentation est sur ON.
Chaque fois que vous sélection-
nez le bouton de permutation du
mode d’affichage, le mode
change comme suit :
Vue arrière
Affiche la vue arrière du véhicule.
Bouton de permutation du
mode d’affichage
Chaque fois que vous sélectionnez
le bouton, le mode bascule entre la
vue arrière et la vue arrière à grand
angle.
Bouton de permutation de la
ligne de guidage
Sélectionnez pour permuter le
mode de ligne de guidage.
(
P.361)
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode d’affichage
change selon l’ordre suivant :
Mode d’affichage des lignes de tra-
jectoire estimée mode d’affi-
chage des lignes de guidage du
système d’aide au stationnement
mode d’affichage des lignes de
guidage de distance.
Alerte de trafic transversal
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le moniteur du
système d’aide au stationne-
ment dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou des
pneus de secours
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
des virages ou des pentes
• Si la suspension a été modifiée ou si des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés
●Sous des températures basses,
l’écran peut s’assombrir ou
l’image s’estomper. Lorsque le
véhicule est en mouvement,
l’image peut se déformer ou il
peut vous être impossible de la
voir à l’écran. Assurez-vous de
vérifier visuellement la situation
tout autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétro-
viseurs, avant d’effectuer la
manœuvre.
●Si vous changez la dimension
des pneus, il est possible qu’un
changement se produise au
niveau de la position des lignes
de guidage affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille
spéciale. Les distances entre
les objets et les piétons appa-
raissant sur l’image à l’écran ne
sont pas les mêmes que les dis-
tances réelles. ( P.366)
Affichage de l’écran
A
B
C
3734-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●En fonction des conditions du
véhicule (nombre de passagers,
quantité de bagages, etc.), il est
possible qu’un changement se
produise au niveau de la posi-
tion des lignes de guidage affi-
chées à l’écran. Avant
d’effectuer la manœuvre, assu-
rez-vous de vérifier visuelle-
ment la situation autour du
véhicule.
●N’utilisez pas le système de
moniteur à vue panoramique
dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou des
pneus de secours
• Lorsque la portière avant ou le hayon n’est pas complètement
fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple
des virages ou des pentes
• Si la suspension a été modifiée ou si des pneus d’une taille
autre que celle spécifiée sont
installés
●Sous des températures basses,
l’écran peut s’assombrir ou
l’image s’estomper. Lorsque le
véhicule est en mouvement,
l’image peut se déformer ou il
peut vous être impossible de la
voir à l’écran. Assurez-vous de
vérifier visuellement la situation
tout autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétro-
viseurs, avant d’effectuer la
manœuvre.
●Si vous changez la dimension
des pneus, il est possible qu’un
changement se produise au
niveau de la position des lignes
de guidage affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille
spéciale. Les distances entre
les objets et les piétons appa-
raissant sur l’image à l’écran ne
sont pas les mêmes que les dis-
tances réelles. ( P.398)
●Lorsqu’une pièce de rechange
est installée dans la zone d’affi-
chage de l’écran.
NOTE
●Dans la vue panoramique/vue
du déplacement/vue en trans-
parence, le système combine
en une seule image des images
prises à partir des caméras
avant, arrière, gauche et droite.
Il y a des limites à la portée et
au contenu qui peut être affiché.
Familiarisez-vous avec les
caractéristiques du système de
moniteur à vue panoramique
avant de l’utiliser.
●Il se peut que la netteté de
l’image diminue aux quatre
coins de la vue panora-
mique/vue du déplacement/vue
en transparence. Toutefois, il ne
s’agit pas d’une anomalie, car
ce sont les zones situées le
long du bord de l’image de
chaque caméra où les images
sont combinées.
●En fonction des conditions
d’éclairage à proximité de
chaque caméra, il est possible
que des taches claires ou
sombres apparaissent dans la
vue panoramique/vue du dépla-
cement/vue en transparence.
●L’affichage de la vue panora-
mique/vue du déplacement/vue
en transparence ne s’étend pas
plus haut que la position de
l’installation et la portée de cap-
ture d’image de chaque
caméra.
4154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes
TRAC/ABS/VSC/de contrôle
de louvoiement de la
remorque sont activés
Le voyant de dérapage clignote.
Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait
provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque
le voyant clignote.
■Lorsque les systèmes TRAC,
VSC et de contrôle de lou-
voiement de la remorque sont
désactivés
Soyez particulièrement prudent et
conduisez à une vitesse adaptée
aux conditions routières. Comme
les systèmes TRAC, VSC et de
contrôle de louvoiement de la
remorque aident à assurer la sta-
bilité du véhicule et la puissance
de conduite, ne les désactivez
pas sans motif sérieux.
Le contrôle de louvoiement de la
remorque fait partie du système
VSC. Il ne fonctionnera pas si le
système VSC est désactivé ou s’il
subit une défaillance.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus
ont les dimensions, la marque, la
sculpture de bande de roulement
et la capacité totale de charge
prescrites. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au
niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et
VSC/contrôle de louvoiement de
la remorque ne fonctionneront
pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur
le véhicule.
Pour plus de détails sur le rempla-
cement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire
Toyota.
■Gestion des pneus et de la
suspension
L’utilisation de pneus avec un
quelconque problème ou la modi-
fication de la suspension aura une
incidence sur les systèmes
d’assistance à la conduite et
pourra même causer la défail-
lance de l’un d’eux.
■Précaution relative au sys-
tème de contrôle de louvoie-
ment de la remorque
Le système de contrôle de lou-
voiement de la remorque ne peut
pas réduire le louvoiement de la
remorque dans toutes les situa-
tions. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule
ou de la remorque, la chaussée et
l’environnement de conduite,
peuvent compromettre l’efficacité
du système de contrôle de lou-
voiement de la remorque. Pour en
savoir davantage sur la manière
de tracter adéquatement une
remorque, reportez-vous au
manuel du propriétaire de votre
remorque.
■En cas de louvoiement de la
remorque
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles.
●Agrippez fermement le volant.
Maintenez le véhicule en ligne
droite. Ne tentez pas de maîtri-
ser le louvoiement de la
remorque en tournant le volant.
4254-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
• Les Parks and Recreation Depart-ments de votre région et de votre
État
• Le Motor Vehicle Bureau de votre État
• Recreational Vehicle Clubs
• U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
conduite hors route
Observez toujours les précautions
suivantes pour réduire les risques
de blessures graves, voire mor-
telles, et pour éviter d’endomma-
ger votre véhicule :
●Conduisez prudemment lorsque
vous n’êtes pas sur une route.
Ne prenez pas de risques inu-
tiles en conduisant dans des
endroits dangereux.
●Ne tenez pas le volant par les
branches lorsque vous condui-
sez hors route. Un mauvais
cahot pourrait provoquer une
secousse du volant et vous
blesser aux mains. Gardez vos
deux mains, et plus particulière-
ment vos pouces, à l’extérieur
du pourtour du volant.
●Immédiatement après avoir
conduit dans le sable, la boue,
l’eau ou la neige, vérifiez tou-
jours l’efficacité de vos freins.
●Après avoir roulé dans l’herbe
haute, la boue, les roches, le
sable, les cours d’eau, etc., véri-
fiez qu’il n’y a pas d’herbe, de
buisson, de papier, de chiffon,
de pierre, de sable, etc. qui
adhèrent au soubassement du
véhicule ou qui sont coincés
sous celui-ci. Si c’est le cas,
enlevez ces matières du sou-
bassement du véhicule. Si le
véhicule était utilisé avec ces
matières adhérant au soubas-
sement du véhicule ou coincées
sous lui, cela pourrait provoquer
une panne ou un incendie.
●Lorsque vous conduisez hors
route ou sur un terrain acci-
denté, ne roulez pas à une
vitesse excessive, n’effectuez
pas de sauts ni de virages ser-
rés, ne frappez pas d’objets,
etc. Cela pourrait provoquer
une perte de contrôle ou des
tonneaux du véhicule suscep-
tibles d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Vous risquez aussi d’endomma-
ger la suspension et le châssis
de votre véhicule, ce qui serait
coûteux.
NOTE
■Pour éviter les dommages
causés par l’eau
Prenez toutes les précautions
nécessaires pour éviter à tout prix
les dommages causés par l’eau à
la batterie hybride (batterie de
traction), au système hybride ou
aux autres composants.
●Le système hybride pourrait
être sérieusement endommagé
si de l’eau pénétrait dans le
compartiment moteur. La batte-
rie hybride (batterie de traction)
rangée sous les sièges arrière
pourrait subir un court-circuit si
de l’eau pénétrait à l’intérieur.
6096-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
électrique
Voyant de fonctionnement
Zone de charge
■Utilisation du chargeur
sans fil
1 Appuyez sur le contacteur
d’alimentation électrique du
chargeur sans fil.
Bascule entre activé et désactivé,
chaque fois que vous appuyez sur
le contacteur d’alimentation élec-
trique.
Lorsqu’il est activé, le voyant de
fonctionnement (vert) s’allume.
Même lorsque le système hybride
est désactivé, l’état activé/désac-
tivé du contacteur d’alimentation
électrique est mémorisé.
2Placez vers le bas le côté de
charge de l’appareil portatif.
Lors de la charge, le voyant de
fonctionnement (orange) s’allume.
Si la charge ne se produit pas,
essayez de placer l’appareil portatif
aussi près que possible du centre
de la zone de charge.
Lorsque la charge est terminée, le
voyant de fonctionnement (vert) s’allume.
■Fonction de recharge
Lorsque la charge est termi-
née et après un temps déter-
miné dans l’état de
suspension de charge, la
charge redémarre.
Lorsque l’appareil portatif est
déplacé, la charge est inter-
rompue pendant un moment,
puis elle redémarre.
■Conditions d’éclairage du
voyant de fonctionnement
B
C
Voyant de
fonction-nement
État
Désactiva-
tionLorsque l’alimentation
électrique du chargeur
sans fil est désactivée
Vert
(s’allume)
En attente (état de
charge possible)
Lorsque la charge est
terminée
*
Orange
(s’allume)
Lorsque vous placez
l’appareil portatif sur la
zone de charge (détec-
tion de l’appareil porta-
tif)
Charge
6317-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
NOTE
●N’appliquez pas de cire sur les
surfaces des feux.
La cire risque d’endommager
les lentilles.
■Lorsque vous utilisez un lave-
auto automatique (véhicules
dotés d’essuie-glaces avant
avec détecteur de pluie)
Placez le contacteur d’essuie-
glace en position désactivée.
Si le contacteur d’essuie-glace
était en position “AUTO”, les
essuie-glaces pourraient s’activer
et les balais d’essuie-glaces être
endommagés.
■Lorsque vous utilisez un lave-
auto à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule,
ne laissez pas les jets d’eau à
haute pression frapper directe-
ment la caméra ou la zone
située autour de la caméra. En
raison du choc provoqué par
l’eau à haute pression, il est
possible que l’appareil ne
puisse pas fonctionner normale-
ment.
●Ne placez pas l’embout du pis-
tolet près des capuchons (cou-
vercles fabriqués en
caoutchouc ou en résine), des
connecteurs ou des pièces sui-
vantes.
Les pièces peuvent être endom-
magées si elles entrent en
contact avec de l’eau projetée à
haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de la direction
• Pièces de la suspension
• Pièces des freins
●Maintenez la buse de nettoyage
à une distance minimale de
11,9 in. (30 cm) de la carrosse-
rie du véhicule. Sinon, les
pièces en résine, comme les
moulures et les pare-chocs,
peuvent être déformées et
endommagées. De plus, ne diri-
gez pas la buse en permanence
au même endroit.
●Ne dirigez pas continuellement
l’eau vers le bas du pare-brise.
Si de l’eau pénétrait dans
l’admission d’air du climatiseur
située près de la partie infé-
rieure du pare-brise, le climati-
seur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
●Ne lavez pas le dessous du
véhicule en utilisant un lave-
auto à haute pression.
7148-2. Procédures en cas d’urgence
Veillez à ne pas endommager la
carrosserie du véhicule.
6Montez dans le véhicule qui
doit être remorqué, puis
faites démarrer le système
hybride.
Désactivez la fonction de freinage
d’aide au stationnement (si le véhi-
cule en est doté) : P.333
Si le système hybride ne démarre
pas, placez le contacteur d’alimen-
tation sur ON.
7 Placez le levier sélecteur de
vitesses en position N, puis
relâchez le frein de stationne-
ment.
Désactivez le mode automatique.
( P.249)
S’il est impossible de déplacer le
levier sélecteur de vitesses :
P.244
■Pendant le remorquage
Si le système hybride n’est pas en
marche, le système d’assistance au
freinage et la direction assistée ne
fonctionneront pas. Le freinage et le
maniement de la direction seront
alors plus difficiles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est ran-
gée dans la trousse à outils.
( P.735)
Fuites de liquide sous le véhi-
cule
(Il est normal que de l’eau
s’écoule du climatiseur après
usage.)
Pneus dégonflés ou avec une
usure inégale
L’aiguille de la jauge de tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement du moteur indique
constamment une tempéra-
ture supérieure à la normale.
Bruit d’échappement anormal
Crissement excessif des
pneus dans les virages
Bruits anormaux du système
de suspension
Cliquetis ou autres bruits
anormaux du système
hybride
Si vous croyez qu’il y a
un problème
Si vous remarquez l’un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d’un réglage ou
d’une réparation. Contactez
au plus vite votre conces-
sionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores