Page 121 of 360

121
Bezpečnost
5
Dvousedadlová přední lavice
Pokud je vozidlo vybaveno přední lavicí, ujistěte se, že je každý bezpečnostní pás použit se správnou sponou.Nezaměňujte bezpečnostní pás nebo sponu řidiče se středovým bezpečnostním pásem nebo sponou.
Zadní bezpečnostní pásy
Trojmístná lavice (jednodílná nebo v podobě 1 sedadla a dvoumístné lavice) je
vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy a samonavíjecími válci na vnějších sedadlech.Středové sedadlo má vodítko bezpečnostního pásu a samonavíjecí válec v zádové opěrce sedadla.Samonavíjecí válce bezpečnostního pásu pro vnější sedadla v řadě 2 jsou vybavena omezovači síly.Sedadla v řadě 3 mají tříbodové bezpečnostní pásy se samonavíjecími válci.
NOTIC E
Pro řadu 2 a 3 připojte každý bezpečnostní pás do správné spony.Nezaměňujte bezpečnostní pásy nebo spony vnějších sedadel s bezpečnostním pásem nebo sponou středového sedadla.Při sklápění bočních sedadel nebo nastavování zádových opěrek do pozice stolu dávejte pozor, aby se bezpečnostní pás středového sedadla nezachytil.Po složení nebo posunutí zadního sedadla nebo sedadlové lavice se ujistěte, že je bezpečnostní pás správně navinutý a že spona je připravena na zasunutí jazýčku.Při vytahování / změně pozice vnějších sedadel nebo při přístupu k řadě 3 dávejte pozor, aby se středový pás nezachytil.
Se samostatnými předními
sedadly
PROACE VERSO
Jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy s vodítky a samonavíjecími válci vestavěnými v zádových opěrkách.
Výstražné kontrolky
bezpečnostních pásů
A.Výstražná kontrolka nezapnutých/rozepnutých předních bezpečnostních pásů
Page 122 of 360

122
B.Výstražná kontrolka nezapnutého/rozepnutého levého bezpečnostního pásu
C.Výstražná kontrolka rozepnutého středového bezpečnostního pásu (pokud je vaše vozidlo vybaveno dvousedadlovou přední lavicí)
D.Výstražná kontrolka nezapnutého/rozepnutého pravého bezpečnostního pásu (pokud je vaše vozidlo vybaveno samostatnými předními sedadly)Výstražná kontrolka rozepnutého pravého bezpečnostního pásu (pokud je vaše vozidlo vybaveno dvoumístnou přední lavicí)
Při zapnutí zapalování se tyto výstražné kontrolky rozsvítí, pokud není příslušný bezpečnostní pás zapnutý nebo pokud je rozepnutý.Při rychlostech vyšších než zhruba 20 km/h výstražné kontrolky 2 minuty blikají a současně zní zvukový signál. Po uplynutí těchto 2 minut zůstanou výstražné kontrolky svítit, dokud si řidič nebo spolujezdci bezpečnostní pás nezapnou.
Rada
WARNI NG
Řidič se musí ujistit, že spolujezdci správně používají bezpečnostní pásy a že jsou před odjezdem všechny zapnuty.Kdykoli sedíte ve vozidle, musíte si zapnout bezpečnostní pás, a to i na krátké trasy.Nezaměňujte spony bezpečnostních pásů,
protože jinak by řádně neplnily svou roli.Aby bylo možné zajistit řádnou funkčnost spon bezpečnostních pásů, před jejich zapnutím zkontrolujte, že v nich nejsou žádná cizí tělesa (např. mince).Před použitím a po něm se ujistěte, že je bezpečnostní pás řádně zatažen.Po složení nebo posunování sedadla nebo zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je bezpečnostní pás správně umístěn a zatažen.
WARNI NG
MontážDolní část popruhu musí být umístěna co nejníže k pánvi.Horní část musí být v ramenní jamce.Aby bezpečnostní řád plnil svou funkci:– musí být utažen co nejblíže k tělu,– musí být vytažen plynulým pohybem a tak, aby se nezkroutil,– musí být použit k zajištění pouze jedné osoby,– nesmí vykazovat známky poškození nebo opotřebení,– nesmí být změněn ani upraven, aby nedošlo k ovlivnění jeho funkčnosti.
WARNI NG
Doporučení pro dětiPoužívejte vhodnou dětskou sedačku, pokud je cestující mladší 12 let nebo nižší než jeden 1,5 metru.Nikdy nepoužívejte stejný bezpečnostní pás k zajištění více než jednoho dítěte.Nikdy nepřevážejte dítě na klíně.Další informace o dětských sedačkách najdete v příslušné části.
Page 124 of 360

124
Přední airbagy
Systém, který chrání řidiče a spolujezdce vepředu v případě silného čelního nárazu, protože zmírňuje riziko zranění hlavy a hrudníku.Airbag řidiče je upevněn ve středu volantu. Airbag spolujezdce vepředu je upevněn v palubní desce nad palubní přihrádkou.
Aktivace
Airbagy se aktivují (s výjimkou airbagu spolujezdce vepředu, pokud byl deaktivován)
v případě silného čelního nárazu na celou nebo část zóny čelního nárazu A, v podélné středové ose vozidla ve vodorovné rovině a směrem z přední do zadní části vozidla.Přední airbag se nafoukne mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vepředu a volantem na straně řidiče a palubní deskou na straně spolujezdce, aby zmírnil jeho pohyb vpřed.
WARNI NG
Při jízdě udržujte palubní přihrádku zavřenou. V opačném případě hrozí riziko zranění, pokud dojde k nehodě nebo náhlému brzdění.
Boční airbagy
Pokud jsou ve vozidle namontovány, chrání tento systém řidiče a spolujezdce v případě silného bočního nárazu, čímž snižuje riziko zranění hrudníku, mezi dutinou břišní a hlavou.Každý boční airbag je namontován v rámu opěrky zad sedadla, na straně dveří.
Aktivace
Aktivují se na jedné straně, pokud dojde k silnému bočnímu nárazu do celé nebo části
boční zóny nárazu, kolmo k podélné středové ose vozidla ve vodorovné rovině a směrem zvenčí dovnitř vozidla.Boční airbag se nafoukne mezi dutinou břišní a hlavou cestujícího vepředu a panelem obložení příslušných dveří.
Page 126 of 360

126
WARNI NG
Přední airbagyPři řízení nedržte volant za paprsky ani nepokládejte ruce na středovou část volantu.Pasažéři nesmí pokládat nohy na palubní desku.Nekuřte, protože aktivace airbagů může způsobit popáleniny nebo riziko zranění cigaretou nebo dýmkou.Volant nikdy nedemontujte ani nepropichujte, ani do něj silně nenarážejte.Na volant ani palubní desku nic neupevňujte, protože při aktivaci airbagů by mohlo dojít ke zranění.
WARNI NG
Boční airbagyPoužívejte pouze schválené potahy sedadel, které umožňují aktivaci těchto airbagů. Informace o řadě potahů sedadel vhodných pro vaše vozidlo získáte od jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo od jakéhokoli spolehlivého opravce.Na zádové opěrky sedadla nic neupevňujte (např. oblečení atd.), protože při aktivaci airbagu by mohlo dojít ke zranění hrudníku nebo paží.Neseďte s horní částí těla blíže ke dveřím, než je nutné.Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny senzory bočního nárazu.Poškozené dveře nebo jakákoli nepovolená nebo nesprávně provedená práce (úprava nebo oprava) předních dveří nebo jejich vnitřního obložení mohou činnost těchto senzorů ohrozit – riziko poruchy bočních
airbagů!Veškeré práce by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa střechu nic neupevňujte, protože při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zranění hlavy.Nedemontujte úchyty na střeše, protože napomáhají zajištění hlavových airbagů.
Dětské sedačky
NOTIC E
Nařízení týkající se převozu dětí se mohou v jednotlivých zemích lišit. Vyhledejte informace platné ve vaší zemi.
Pro maximální bezpečnost dodržujte následující doporučení:– V souladu s evropskými nařízeními musí všechny děti do věku 12 let nebo výšky 150 cm cestovat ve schválené dětské sedačce vhodné pro jejich hmotnost, na sedadlech vybavených bezpečnostním pásem nebo montážním úchytem ISOFIX.– Statisticky jsou nejbezpečnější sedadla pro převoz dětí zadní sedadla.
Page 128 of 360

128
Dětská sedačka vzadu
Řada 2
Po směru nebo proti směru jízdy
► Přední sedadlo vozidla posuňte dopředu a narovnejte zádovou opěrku tak, aby se nohy dítěte v sedačce po směru nebo proti směru jízdy nedotýkaly předního sedadla vozidla.► Zkontrolujte, že zádová opěrka dětské sedačky po směru jízdy je co nejblíže k zádové opěrce zadní sedačky vozidla a ideálně v kontaktu s ní.► Upravte zadní sedadlo tak, aby byla podélná poloha po celé délce zajištěna a zádová opěrka narovnána.
NOTIC E
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás dobře napnutý.Pro dětské sedačky s podpěrou se ujistěte, že je podpěra pevně a stabilně opřená o podlahu. Je-li třeba, upravte přední sedadlo vozidla.
Řada 3
Pokud je na sedadle spolujezdce ve třetí řadě namontována dětská sedačka, posuňte sedadla ve druhé řadě dopředu a narovnejte zádovou opěrku tak, aby se dětská sedačka a nohy dítěte nedotýkaly sedadel ve druhé řadě.
Dětská sedačka vepředu
► Upravte sedadlo spolujezdce vepředu tak, aby bylo v nejvyšší a podélné poloze po celé délce a aby byla zádová opěrka narovnána.
„Po směru jízdy“
WARNI NG
Je třeba ponechat airbag spolujezdce vepředu aktivní.
Page 131 of 360
131
Bezpečnost
5
Umístěných dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu
V souladu s evropskými nařízeními tabulka uvádí možnosti montáže dětských sedaček pomocí bezpečnostního pásu a univerzálně schválené (a) podle hmotnosti dítěte a usazení ve vozidle.
Hmotnost dítěte/indikativní věk
SedadlaDo 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Až do asi 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od asi 1 roku do 3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od asi 3 do 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)Od asi 6 do 10 let
Kabina / řada 1 (c) (f)
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujezdceU
Sedadlová lavice, vnější sedadloU
Sedadlová lavice, středové sedadloX
Řada 2 (d) (pevná sedadlová lavice)
Zadní sedadlaU
Page 132 of 360
132
PROACE VAN
Hmotnost dítěte/indikativní věk
SedadlaDo 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Až do asi 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od asi 1 roku do 3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od asi 3 do 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)Od asi 6 do 10 let
Řada 1 (c)
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujezdce s deaktivovaným airbagem spolujezdce „OFF“
U
Samostatné sedadlo, sedadlo spolujezdce s aktivovaným airbagem spolujezdce „ON“
XUF
Sedadlová lavice, středové sedadlo s deaktivovaným „OFF“ nebo aktivovaným „ON“ airbagem spolujezdce
X
Samostatné sedadlo, vnější sedadlo s deaktivovaným airbagem spolujezdce „OFF“
U
Sedadlová lavice, vnější sedadlo s aktivovaným airbagem spolujezdce „ON“
XUF
Řada 2 a 3
Zadní sedadlaU
Page 133 of 360
133
Bezpečnost
5
PROACE VERSO
Hmotnost dítěte/indikativní věk
SedadlaDo 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Až do asi 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od asi 1 roku do 3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)Od asi 3 do 6 let
Od 22 do 36 kg(skupina 3)Od asi 6 do 10 let
Řada 1 (c)
Sedadlo spolujezdce (elektrické nastavení) s deaktivovaným airbagem spolujezdce „OFF“
U
Sedadlo spolujezdce (elektrické nastavení) s aktivovaným airbagem spolujezdce „ON“
XUF
Sedadlo spolujezdce (bez nastavení výšky) s deaktivovaným airbagem spolujezdce „OFF“
U
Sedadlo spolujezdce (bez nastavení
výšky) s aktivovaným airbagem spolujezdce „ON“
XUF
Řada 2 (d) a 3 (d)
Zadní sedadlaU