99
Seguridad
5
Ubicaciones de asientos para niños ISOFIX
De acuerdo con las normativas europeas, en esta tabla se indican las opc\
iones para instalar asientos para niños ISOFIX en asientos de vehículos con soportes ISOFIX.En el caso de los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniver\
sales, la categoría de tamaño ISOFIX, determinada por una letra entre la A y la G, se indica en el asiento para niños situado junto al logotipo de ISOFIX.
Guía de pesos y edades de los niños
Menos de 10 kg (grupo 0)
Hasta aproximadamente 6 meses de edad
Menos de 10 kg (grupo 0)
Menos de 13 kg(grupo 0)Hasta aproximadamente 1 año
De 9 a 18 kg (grupo 1)
Entre aproximadamente 1 y 3 años
Tipo de asiento para niños ISOFIXCunaorientada hacia atrásorientada hacia atrásorientada hacia delante
Categoría de tamaño ISOFIXFGCDECDABB1
Fila 1 (a)No es ISOFIX
Fila 2 (b)Asiento trasero situado detrás del asiento del conductor
IL (c)ILIUF/IL
Asiento trasero
central (f) y asiento trasero del lado del pasajero
IL (d)
Fila 3 (b) (e)No es ISOFIX
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduci\
endo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.
100
(c) Es posible que la instalación de una canasta en este asiento impida el uso de uno o más de los demás asientos de esta fila.(d) Ajuste el asiento del pasajero delantero sin dispositivo de ajuste de al\
tura en posición completamente retrasada.(e) Está prohibida la instalación de asientos para niños con una pata de apoyo en la tercera fila.(f) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.IUF Asiento adecuado para instalar un asiento universal ISOFIX orientado hacia delante fijado mediante la correa superior.IL Asiento adecuado para asientos para niños ISOFIX semiuniversales de l\
os siguientes tipos:– orientados hacia atrás, instalados con una correa superior o una pata\
de apoyo.– orientados hacia delante, instalados con una pata de apoyo.– una canasta instalada con una correa superior o una pata de apoyo.Si desea obtener más información acerca de los asientos para niños ISOFIX y, en particular, sobre cómo fijar la correa superior, consulte la sección correspondiente.
Asientos para niños tamaño i-Size
Los asientos para niños tamaño i-Size disponen de dos cierres que \
se enganchan en los dos anillos A.Estos asientos para niños tamaño i-Size también disponen de lo \
siguiente:– una correa superior que se fija al anillo B.– o una pata de apoyo que se coloca sobre el suelo del vehículo, compat\
ible con la posición del asiento i-Size autorizado.Su función es evitar que el asiento para niño se incline hacia del\
ante en caso de colisión.Si desea obtener más información acerca de los soportes ISOFIX, consulte la sección correspondiente.
Ubicaciones de los asientos para niños i-Size
De acuerdo con las nuevas normativas europeas, en esta tabla se indican \
las opciones para instalar asientos para niños i-Size en asientos de vehículos con soportes ISOFIX autorizados para i-Size.
Posición del asientoSistema de sujeción para niños i-Size
Fila 1 (a)Asiento de pasajeroDistinto de i-Size
Fila 2 (b) (c) (d)i-U
Fila 3 (b)Distinto de i-Size
101
Seguridad
5
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduci\
endo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.(c) Ajuste el asiento delantero en la altura máxima.(d) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.i-U Adecuado para sistemas de sujeción i-Size "universales" orientados ha\
cia delante y hacia atrás.i-UF Adecuado únicamente para sistemas de sujeción i-Size "universales"\
orientados hacia delante.
Bloqueo manual para niños
El sistema mecánico impide la apertura de la puerta lateral deslizante con la palanca interior.
Bloqueo/desbloqueo
► Gire el control situado en el borde de la puerta lateral hacia arriba para bloquearla o hacia abajo para desbloquearla.
Bloqueo eléctrico para niños
Sistema de mando a distancia que impide la apertura de las puertas traseras (puerta deslizante lateral, puertas traseras con bisagra lateral o portón trasero) usando los controles interiores.
Activación/Desactivación
► Con el encendido activado, pulse este botón para activar/desactivar el bloqueo para niños.Cuando el testigo está encendido, el bloqueo para niños se activa.
NOTIC E
Con el bloqueo para niños activado, aún es posible abrir las puertas desde el exterior.
NOTIC E
En caso de un impacto grave, el bloqueo eléctrico para niños se desactiva automáticamente (bloqueo para niños desactivado).
WARNI NG
Cualquier otro estado del testigo indica un fallo en el bloqueo eléctrico para niños.Lleve el vehículo a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado para revisarlo.
103
Conducción
6
Recomendaciones para la
conducción
► Respete las normativas de conducción y manténgase vigilante independientemente de las condiciones del tráfico.► Vigile el entorno y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar ante todo lo que pueda ocurrir en cualquier momento.► Conduzca con suavidad, detecte con antelación las ocasiones en las que es necesario frenar y mantenga una distancia de seguridad mayor, especialmente en condiciones meteorológicas adversas.► Detenga el vehículo para llevar a cabo operaciones que requieran de su atención (como ajustes).► Durante viajes largos, descanse cada dos horas.
¡Importante!
WARNI NG
Nunca deje el motor en marcha en lugares cerrados sin ventilación suficiente. Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como el monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
WARNI NG
En condiciones de mucho viento (a temperaturas inferiores a los -23°C), deje el motor en marcha durante 4 minutos antes de mover el vehículo para garantizar su correcto funcionamiento y la durabilidad de los componentes mecánicos (motor y caja de cambios).
WARNI NG
No conduzca nunca con el freno de estacionamiento accionado. Riesgo de sobrecalentamiento y daños en el sistema de frenos.
WARNI NG
No aparque el vehículo o deje el motor en marcha sobre una superficie inflamable (como hierba seca y hojas muertas).El sistema de escape está muy caliente, incluso varios minutos después de parar el motor. ¡Riesgo de incendio!
WARNI NG
Nunca deje un vehículo desatendido con el motor en marcha. Si debe abandonar el vehículo con el motor en marcha, accione el freno de estacionamiento y coloque el cambio en punto muerto o en la posición N o P (dependiendo del tipo de caja de cambios).
WARNI NG
Nunca deje niños en el interior del vehículo sin supervisión.
WARNI NG
Nunca conduzca sobre superficies cubiertas de vegetación (hierba alta, acumulación de
hojas muertas, cosechas, restos, etc.) como un campo, una carretera frondosa en la campiña o el arcén de la carretera.Las plantas pueden entrar en contacto con el sistema de escape del vehículo u otros sistemas que estén muy calientes. ¡Riesgo de incendio!
En carreteras inundadas
No es en absoluto recomendable conducir por carreteras inundadas, ya que esto puede provocar daños graves en el motor o la caja de cambios, así como en los sistemas eléctricos de su vehículo.
Si se ve obligado a conducir en una carretera inundada:
104
► asegúrese de que la profundidad del agua no supere los 15 cm (0 pies 5”), teniendo en cuenta las olas que puedan provocar otros usuarios,► desactive la función Stop & Start,► conduzca lo más lentamente posible sin calar el motor. En todo caso, no supere los 10 km/h (6 mph),► no se detenga y no apague el motor.Cuando abandone la carretera inundada, en cuanto las condiciones de seguridad lo permitan, frene ligeramente varias veces para secar los discos y las pastillas de freno.Si tiene dudas acerca del estado del vehículo, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
En caso de que lleve un
remolque
WARNI NG
Conducir con un remolque exige más al vehículo remolcador y requiere de atención adicional por parte del conductor.
NOTIC E
Respete las indicaciones sobre los pesos máximos remolcables.En lugares de gran altitud: reduzca la carga máxima un 10% por cada 1.000 metros (3.280 pies) de altitud; la densidad del aire disminuye con la altitud y el rendimiento del motor se reduce.
WARNI NG
Vehículos nuevos: no tire de un remolque hasta que no recorra al menos 1.000 kilómetros (620 millas).
NOTIC E
Si la temperatura exterior es elevada, deje el
motor al ralentí durante entre 1 y 2 minutos después de detener el vehículo para ayudar a que se enfríe.
Antes de ponerse en marcha
Peso de la parte delantera
► Distribuya la carga del remolque de modo que los elementos más pesados se encuentren lo más cerca del eje posible y que el peso de la parte delantera (en el punto en el que se une a su vehículo) se acerque al máximo permitido sin superarlo.
Neumáticos
► Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo remolcador y del remolque respetando las presiones recomendadas.
Iluminación
► Compruebe las luces eléctricas del remolque y la altura de las luces del vehículo.
NOTIC E
Si se utiliza un dispositivo de remolcado original de TOYOTA, los sensores de aparcamiento traseros se desactivarán automáticamente para evitar que se escuche la señal acústica.
Durante la conducción
Refrigeración
Llevar un remolque en una cuesta arriba aumenta la temperatura del refrigerante. La carga máxima que se puede remolcar depende de la pendiente y de la temperatura exterior. La capacidad de refrigeración del ventilador no aumenta en función del régimen del motor.► Reduzca la velocidad y el régimen del motor para limitar el aumento de la temperatura.Preste atención en todo momento a la temperatura del refrigerante.Si se encienden este testigo y el testigo STOP, detenga el vehículo y apague el motor
lo antes posible.
Frenos
Las distancias de frenado aumentan al llevar un remolque. Para evitar el sobrecalentamiento de los frenos, es recomendable utilizar el freno motor.
Viento lateral
Tenga en cuenta que el vehículo se verá más afectado por el viento.
105
Conducción
6
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
El mando a distancia contiene un chip electrónico con un código especial. Al activar el encendido, el sistema debe reconocer este código para permitir el encendido.Segundos después de desactivar el encendido, el sistema bloquea el sistema de control del motor y, por tanto, impide el encendido del motor en caso de robo.En caso de fallo, se enciende un testigo de información, acompañado de una señal acústica y un mensaje en la pantalla.El vehículo no se encenderá; contacte con un concesionario TOYOTA lo antes posible.
Encendido/apagado del
motor
Encendido
El freno de estacionamiento debe estar aplicado.► Con una caja de cambios manual, coloque la palanca de cambios en punto muerto, pise el pedal del embrague a fondo y mantenga el pedal pisado hasta que el motor se encienda.► Con cajas de cambios automáticas, coloque la palanca selectora en la posición P y, a continuación, pise el pedal del freno.
Con la llave convencional/con la llave
con mando a distancia
1.Posición de parada.
2.Posición de encendido activado.
3.Posición de encendido.
► Inserte la llave en el interruptor de encendido. El sistema reconoce el código de encendido.► Desbloquee la columna de la dirección girando el volante y la llave al mismo tiempo.
NOTIC E
En algunas circunstancias, puede que tenga que girar el volante con firmeza para mover las ruedas (si las ruedas están giradas hacia la acera, por ejemplo).
► Gire la llave a la posición 2, Ignition On (Activar encendido), para activar el sistema de precalentamiento del motor.► Espere a que este testigo de advertencia
se apague en el panel de instrumentos y, a
continuación, gire la llave a la posición 3 sin pisar el pedal del acelerador para accionar el motor de arranque hasta que el motor se encienda. Cuando el motor se encienda, suelte la llave.
NOTIC E
El indicador de advertencia no se enciende si el motor ya está caliente. En determinadas condiciones climáticas, siga las siguientes
recomendaciones:– En condiciones de temperaturas templadas, no deje el motor al ralentí calentándose, sino que puede arrancar y conducir a una velocidad moderada.– Dependiendo de la versión, si el aire acondicionado está activado y la temperatura exterior supera los 35°C, es posible que el régimen del motor al ralentí aumente hasta las 1.300 rpm en función de los requisitos de refrigeración.– En condiciones de frío, el testigo de advertencia de precalentamiento permanecerá encendido durante más tiempo tras activar el encendido. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.– En condiciones de mucho frío (temperaturas por debajo de -23 °C), para garantizar el funcionamiento y la durabilidad correctos de los componentes mecánicos del vehículo, el motor y la caja de cambios, deje el motor en
106
funcionamiento durante 4 minutos antes de moverlo.Nunca deje el motor en funcionamiento en una zona cerrada sin ventilación adecuada: los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
NOTIC E
En los motores de gasolina, tras realizar un arranque en frío, el precalentamiento del convertidor catalítico puede provocar vibraciones del motor notables durante 2 minutos como máximo mientras está parado con el motor en marcha (régimen de ralentí acelerado).
WARNI NG
Si el motor no arranca inmediatamente, desactive el encendido.Espere unos segundos antes de volver a accionar el motor de arranque. Si el motor no se enciende tras varios intentos, no siga intentándolo: podría dañar el motor de arranque y el motor.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
WARNI NG
Para evitar el riesgo de atascar los pedales:– solo use alfombrillas adecuadas para las fijaciones presentes en el vehículo; utilice siempre estas fijaciones,– no coloque nunca una alfombrilla sobre otra.El uso de alfombrillas no aprobadas por TOYOTA puede impedir el acceso a los pedales y obstaculizar el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Las alfombrillas aprobadas por TOYOTA tienen dos fijaciones situadas debajo del asiento.
Con el Acceso y arranque manos libres
► Coloque el mando a distancia dentro del vehículo, en la zona de reconocimiento.► Pulse el botón “START/STOP”.
Con cajas de cambio manuales, la columna de la dirección se desbloquea y el motor arranca más o menos de manera instantánea.Con la caja de cambios automática EAT8, el motor
se enciende de manera más o menos instantánea.
NOTIC E
El indicador de advertencia no se enciende si el motor ya está caliente. En algunas condiciones climáticas, es aconsejable seguir las recomendaciones siguientes:– En condiciones de temperaturas templadas, no deje el motor al ralentí calentándose, sino que puede arrancar y conducir a una velocidad moderada. Dependiendo de la versión, si el aire acondicionado está activado y la temperatura exterior supera los 35°C, es posible que el régimen del motor al ralentí aumente hasta las 1.300 rpm en función de los requisitos del aire acondicionado.– En condiciones de frío, al activar el encendido, el indicador de precalentamiento pasará más tiempo encendido. Espere a que se apague antes de arrancar el motor.– En condiciones de mucho frío (temperaturas por debajo de -23°C), para garantizar un funcionamiento y durabilidad correctos de los componentes mecánicos del vehículo, el
motor y la caja de cambios, deje el motor en funcionamiento durante 4 minutos antes de moverlo.Nunca deje el motor en funcionamiento en una zona cerrada sin ventilación adecuada: los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
107
Conducción
6
NOTIC E
En los motores de gasolina, tras realizar un arranque en frío, el precalentamiento del convertidor catalítico puede provocar notables vibraciones del motor durante hasta 2 minutos mientras está parado con el motor en marcha (régimen de ralentí acelerado).
WARNI NG
En los vehículos diésel, si la temperatura es inferior a cero, el arranque solamente se realizará cuando se apague el testigo de precalentamiento.Si este testigo se enciende tras pulsar el botón "START/STOP", pise el pedal del freno o del embrague hasta que se apague el testigo de advertencia sin volver a pulsar el botón "START/STOP" hasta que se ponga en marcha el motor.
NOTIC E
Es necesaria la presencia del mando a distancia del sistema “Acceso y arranque manos libres” en la zona de reconocimiento.No abandone nunca el vehículo con el motor en marcha y el mando a distancia con usted.
Si el mando a distancia abandona la zona de reconocimiento, se mostrará un mensaje.Vuelva con el mando a distancia a la zona para poder arrancar el motor.
NOTIC E
Si no se cumple una de las condiciones de arranque, se mostrará un mensaje en el panel de instrumentos. En algunas circunstancias, es necesario girar el volante mientras se pulsa el botón "START/STOP" para ayudar a desbloquear la columna de dirección. Se muestra un mensaje.
Apagado.
► Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.► Con cajas de cambio manuales, es recomendable colocar la palanca de marchas en punto muerto.► Con cajas de cambio automáticas, es recomendable seleccionar la posición P.
Con la llave convencional/con la llave
con mando a distancia
► Gire la llave directamente a la posición 1 (Parada) y sáquela del contacto.► Para bloquear la columna de la dirección, gire el volante hasta que quede bloqueado.
NOTIC E
Para facilitar el desbloqueo de la columna de la dirección, se recomienda volver a colocar las ruedas a la posición recta antes de apagar el motor.
► Compruebe que el freno está aplicado correctamente, especialmente en una pendiente.
WARNI NG
No desactive el encendido hasta que no haya terminado de inmovilizar el vehículo. Al apagar el motor, los sistemas de frenado y dirección asistida también se desactivan, lo cual provoca una pérdida de control del vehículo.
NOTIC E
Como medida de seguridad, no abandone nunca el vehículo sin llevar el mando a distancia con usted, incluso si es por un breve espacio de tiempo.
NOTIC E
Evite colocar objetos pesados en la llave o en el mando a distancia, ya que podría deformar la paleta en el interruptor de encendido y provocar un fallo de funcionamiento.