178
comprometer a capacidade de aderência do veículo. Se utilizar pneus diferentes nos eixos da frente e traseiro, compromete o funcionamento do sistema ESC.
AdBlue® (Motores diesel)
Para respeitar o ambiente e cumprir com a norma Euro 6 sem prejudicar o desempenho ou consumo de combustível dos seus motores diesel, TOYOTA tomou a decisão de equipar os seus veículos com um sistema que associa SCR (Redução catalítica seletiva) ao o filtro de partículas diesel (DPF) para tratamento dos gases de escape.
Sistema SCR SCR
Utilizar um líquido denominado como AdBlue® que contém ureia, um catalisador transforma até 85% dos óxidos de nitrogénio (NOx) em nitrogénio e água, que são inofensivos para a saúde e meio ambiente.
O AdBlue® contém num depósito especial com capacidade para, cerca de, 17 litros. A sua capacidade permite uma autonomia de condução de, cerca de, 6000 km (3700 milhas), (o que varia consideravelmente dependendo do seu estilo de condução e do veículo). Um sistema de alerta é automaticamente ativado quando a autonomia descer para 2400 km
(1,500 milhas), i.e. assim que atingir o nível da reserva.São emitidos vários alertas sucessivamente aos 2400 km (1,500 milha) antes do depósito ficar vazio e de o veículo trancar.
NOTIC E
Para mais informações sobre Luzes de aviso e indicadores e alertas associados, ou
Indicadores, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Assim que AdBlue® o depósito ficar vazio, o sistema, legalmente obrigatório, impede o arranque do motor.Se SCR o sistema está com problemas, o nível de emissões já não cumpre com a norma Euro 6: o veículo começa a fazer poluição.Em caso de SCR avaria confirmada, é fundamental dirigir-se a um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada. Ao fim de 1100 km (680 milhas), um dispositivo é ativado automaticamente para evitar que o motor entre em funcionamento.Em ambos os casos, o indicador de
autonomia informa a distância que pode percorrer antes do veículo parar.
NOTIC E
Congelamento de AdBlue®
AdBlue® congela a temperaturas inferiores a -11°C.O SCR o sistema inclui um aquecimento para o AdBlue® depósito, o que lhe permite continuar a conduzir quando estiver muito frio.
Fornecimento de AdBlue®
Recomendamos AdBlue® ateste logo após o primeiro alerta de nível de reserva.
WARNI NG
Para garantir que SCR o sistema funciona devidamente:– Utilizar apenas AdBlue® fluido que cumpra com a norma ISO 22241.– Nunca transferir AdBlue® para outro recipiente: perderia sua pureza.
– Nunca dilua AdBlue® com água.
Pode obter AdBlue® num TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
179
Informações práticas
7
NOTIC E
Também pode dirigir-se a uma estação de serviço equipada com AdBlue® bombas especificamente concebidas para veículos particulares.
WARNI NG
Nunca encha a partir de um AdBlue®
dispensador destinado a veículos de grandes dimensões de transporte de mercadorias.
Recomendações de
acondicionamento
AdBlue® congela a, cerca de, -11°C e sofre deterioração a, cerca de, +25°C. Os recipientes devem ser acondicionados numa área fria e protegidos da luz solar direta.Pode guardar o fluido nestas condições, pelo menos, 1 ano. Se o fluido tiver congelado, pode utilizá-lo assim que este descongelar completamente ao ar ambiente.
WARNI NG
Nunca guarde AdBlue® recipientes no veículo.
Precauções para utilização
AdBlue® é uma solução com base de ureia. Este fluido não é inflamável, não tem cor nem odor (quando devidamente acondicionado num local frio).Em caso de contacto com a pele, lave a área afetada com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, lave imediatamente com uma grande quantidade de água ou um líquido de limpeza adequado durante, pelo menos, 15 minutos. Procure atendimento médico se a sensação de queimadura ou irritação persistir. Se engolir, lave imediatamente a boca com água e, de seguida, beba muita água.Em determinadas condições (por ex. temperatura elevada), o risco de libertação de amónia não pode ser excluído: não inale o fluido. Os vapores de amónia podem irritar as mucosas (olhos, nariz e garganta).
WARNI NG
Guarde AdBlue® fora do alcance das crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de atestar, certifique-se que o veículo está estacionado numa superfície nivelada.Em condições invernosas, certifique-se que a temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso contrário AdBlue® pode estar congelado e, consequentemente, não ser derramado para
o depósito Estacione o veículo numa área mais quente durante algumas horas para depois atestar.
WARNI NG
Nunca coloque AdBlue® num depósito de combustível diesel.
WARNI NG
Se algo AdBlue® pulverizar, ou se derramar para a carroçaria, limpe imediatamente com água fria e um pano húmido. Se o fluido estiver cristalizado, limpe-o utilizando uma esponja e água quente.
WARNI NG
Importante: no caso de atestar após uma avaria devido a falta de AdBlue, é fundamental aguardar, cerca de, 5 minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, destrancar o veículo, introduzir a chave no interruptor da ignição ou introduzir a chave do sistema “Acesso e arranque mãos livres ” para entrar no compartimento dos passageiros.Ligue a ignição e, de seguida, aguarde mais
do que 10 segundos antes de colocar o motor em funcionamento.
180
► Desligue a ignição e remova a chave do respetivo interruptor para desligar o motor. ou► Com Acesso e arranque mãos livres, pressione a tecla "START/STOP" para desligar o motor.
► Com o veículo destrancado e a aba da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível aberta, rode a tampa azul do AdBlue® para a esquerda para a remover.► Com um recipiente de AdBlue®: depois de verificar a data de validade, leia atentamente a etiqueta antes de derramar o conteúdo do recipiente para o veículo AdBlue depósito.► Com AdBlue® bomba: introduza a pistola no bocal de enchimento do depósito até ao corte
automático da pistola.
WARNI NG
Para evitar que o fluido transborde do AdBlue® depósito:– Acrescente entre 10 e 13 litros utilizando AdBlue® recipientes.– Pare o abastecimento quando a pistola parar automaticamente se estiver a reabastecer num posto de abastecimento.
WARNI NG
Se AdBlue® depósito está completamente vazio – o que é confirmado pela mensagem “Top up AdBlue: Starting impossible” – é fundamental acrescentar, pelo menos, 5 litros.
Depois de reabastecer
► Volte a colocar a tampa azul do depósito de abastecimento e rode-a para a direita até ao seu limite.► Feche a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível.
Não se desfaça dos AdBlue® recipientes para o lixo doméstico.Coloque-os num recipiente específico para esta finalidade ou leve-os ao local onde os adquiriu.
rodas a girarem
livremente
Em determinadas situações, deve deixar as rodas girarem livremente (quando estiver a ser rebocado, numa estrada com pedras soltas, numa máquina de lavagem automática ou quando o veículo for transportado por comboio ou navio, etc.).O procedimento varia de acordo com o tipo de caixa de velocidades e travão de estacionamento.
Com caixa de velocidades
manual e travão de
estacionamento elétrico /
Desbloqueio
► Com o motor em funcionamento e enquanto pressiona o pedal do travão, coloque o seletor
de velocidades na posição neutra.► Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue a ignição.► Liberte o pedal do travão e, de seguida volte a ligar a ignição.► Enquanto pressiona o pedal do travão, pressione a alavanca de controlo para libertar o travão de estacionamento.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.
210
Bluetooth® sistema áudio
NOTIC E
As funções e configurações descritas podem variar de acordo com a versão e configuração do seu veículo.
WARNI NG
Como medida de segurança e uma vez que esta operação requer a atenção do condutor,
o emparelhamento de um telemóvel com Bluetooth com o sistema mãos livres ou sistema áudio deve ser feito com veículo imóvel e ligue a ignição.
WARNI NG
O seu sistema áudio está codificado por forma a só funcionar no seu veículo.A intervenção no veículo deve ser feita apenas por um concessionário ou oficina devidamente qualificada para evitar o risco de eletrocussão, incêndio ou falha mecânica.
NOTIC E
Para evitar a descarga da bateria, o sistema áudio pode desligar ao fim de alguns minutos se o motor não estiver em funcionamento.
Primeiros passos
Pressionar: Ligar/Desligar.Rodar: Ajusta volume.Pressionar: Altera a fonte de áudio (rádio; USB; AUX (se o equipamento estiver conectado ao sistema); CD; streaming).Manter pressionado: Apresenta o Telemóvel menu (se o telemóvel estiver conectado).Ajusta as configurações áudio:Atenuador frente/atrás; balanço esquerda/direita; baixos/agudos; ruído; ambiente do áudio.Ativar/Desativar o ajuste automático do volume (baseado na velocidade do veículo).
Rádio :Pressionar: visualiza a lista de estações de rádio.Pressionar e manter pressionado: atualiza a lista.Multimédia :Pressionar: visualiza a lista de pastas.Pressionar e manter pressionado: visualiza as opções de ordenação disponíveis.Selecione o modo do mostrador do ecrã entre:Data; Funções áudio; Computador de viagem; TelemóvelConfirme ou visualize o menu contextual.
Teclas 1 a 6.Pressionar: selecione a estação de rádio predefinida.Manter pressionado: predefinir uma estação de rádio.Rádio:Procura automática para cima/para baixo das estações de rádio.
Media:Selecionar o CD, USB, faixa streaming seguinte/anterior.Percorrer a lista.Rádio:Procura manual para cima/para baixo das estações de rádio.Selecionar pasta MP3 anterior/seguinte.
2 11
Bluetooth® sistema áudio
10
Multimédia:Selecionar pasta/género/intérprete/lista de reprodução anterior/seguinte do dispositivo USB.Percorrer a lista.Cancela a operação atual.Avance um nível (menu ou pasta).Aceda ao menu principal.
Ativar/Desativar a função TA (informação de trânsito).Pressionar e manter pressionado: selecionar o tipo de informação de trânsito.Seleção da banda de frequência de FM/DAB/AM.
Comandos no volante da
direção
Comandos no volante da
direção - Tipo 1
Rádio:Seleciona a estação de rádio predefinida anterior / seguinte.Selecione o item anterior / seguinte num menu ou numa lista.Multimédia:Seleciona a faixa anterior / seguinte.Selecione o item anterior / seguinte num menu
ou numa lista.
Rádio:Pressionar: visualiza a lista de estações de rádio.Pressionar e manter pressionado: atualiza a lista.Multimédia:Pressionar: visualiza a lista de pastas.Pressionar e manter pressionado: visualiza as opções de ordenação disponíveis.Outro que não uma chamada telefónica:Pressionar: altera a fonte de áudio (rádio; USB; AUX (se o equipamento estiver conectado ao sistema); CD; streaming), confirmação se "Telemóvel" o menu está aberto.Pressionar e manter pressionado: abra "Telemóvel" menu.No caso de uma chamada telefónica:Pressionar: aceita a chamada.Pressionar e manter premido: rejeita a chamada.Durante a chamada telefónica:Pressionar: abre o menu contextual do telemóvel.
Pressionar e manter premido: termina a chamada.Confirme a seleção.
Aumenta o volume.
Diminui o volume.
Modo de silêncio/Restaurar o som pressionando em simultâneo as teclas de aumento e diminuição do volume.
Comandos no volante da
direção - Tipo 2
Aceda ao menu principal.
Aumenta o volume.
Modo de silêncio / Restaurar o som.
Diminui o volume.
Outro que não uma chamada telefónica:Pressionar: altera a fonte de áudio (rádio; USB; AUX (se o equipamento estiver conectado ao sistema); CD; streaming), confirmação se "Telemóvel" o menu está aberto.
Pressionar e manter pressionado: abra "Telemóvel" menu.No caso de uma chamada telefónica:Pressionar: aceita a chamada.Pressionar e manter premido: rejeita a chamada.Durante a chamada telefónica:Pressionar: abre o menu contextual do telemóvel.Pressionar e manter premido: termina a chamada.
213
Bluetooth® sistema áudio
10
Procedimento
Em "Rádio" modo, pressione a OK tecla para ativar ou desativar o RDS diretamente.
Procedimento
Pressione MENU tecla.
Selecione "Funções áudio".
Pressione OK.
Selecione "Preferências de bandas de frequência FM" função.Pressione OK.
Selecione "Localização da frequência (RDS)".Pressione OK, RDS é exibido no ecrã.
Reproduzir mensagens TA
WARNI NG
A função TA (Transmissão de Trânsito) dá prioridade às mensagens de alerta TA. Esta função requer uma boa receção da estação de rádio que está a transmitir este tipo de mensagem. Quando a mensagem de trânsito for transmitida, a fonte de áudio atual (rádio,
CD, etc.) é interrompida automaticamente para reproduzir a mensagem TA. A reprodução normal do média que estava a ser reproduzido anteriormente é retomada no final da mensagem.
WARNI NG
Tenha cuidado quando aumentar o volume enquanto estiver a ouvir mensagens TA. O volume pode estar demasiado elevado quando retomar a fonte de áudio original.
Pressione TA tecla para ativar ou desativar as mensagens de trânsito.
Receber mensagens INFO
NOTIC E
A função INFO dá prioridade às mensagens de alerta TA. Para ativar esta função, é necessária uma boa receção da estação de
rádio que está a transmitir este tipo de mensagem. Quando a mensagem for transmitida, a fonte de áudio atual (rádio, CD, USB, etc.) é interrompida automaticamente para receber a mensagem INFO. A reprodução normal do média que estava a ser reproduzido anteriormente é retomada no final da mensagem.
Pressione esta tecla e mantenha-a pressionada para visualizar a lista de categorias.Marque ou desmarque categorias.
Ative ou desative a receção das mensagens correspondentes.
Visualizar TEXT INFOS
NOTIC E
O texto de rádio é a informação transmitida pela estação de rádio relacionada com o programa ou canção atual da estação.
Quando a estação de rádio for exibida no ecrã, pressione OK para visualizar o menu contextual.Selecione "Apresentação de RadioText (TXT)" e confirme OK para gravar.
215
Bluetooth® sistema áudio
10
Pressione MENU tecla.
Selecione "Multimédia" e confirme.
Selecione "Seguimento auto DAB / FM" e confirme.
NOTIC E
Se "Seguimento auto DAB / FM" localização
estiver ativada, existe um desfasamento de alguns segundos quando o sistema alterar para a estação FM análoga com alteração do volume.
WARNI NG
Se a estação "DAB" que estiver a ouvir não estiver disponível em FM ("DAB/FM" opção selecionada) ou se "Seguimento auto DAB / FM" não estiver ligado, o som será interrompido quando o sinal digital for fraco.
Multimédia
Porta USB
Insira uma memória USB na porta USB
ou ligue o dispositivo USB à porta USB utilizando um cabo adequado (não fornecido).O sistema muda automaticamente para a fonte "USB".
WARNI NG
Para proteger o sistema, não utilize uma hub USB.
NOTIC E
Qualquer dispositivo adicional conectado ao sistema tem de cumprir com a norma
aplicável ao produto e/ou norma IEC 60950-1.
O sistema acumula listas de reprodução (memória temporária); esta operação pode demorar desde alguns segundos até alguns minutos na primeira ligação.Reduza o número de ficheiros que não são música e o número de pastas para reduzir o tempo de espera. As listas de reprodução são atualizadas sempre que ligar uma memória USB nova.
NOTIC E
Quando estiver a utilizar a porta USB, o dispositivo portátil carrega automaticamente.
Modo de reprodução
Os modos de reprodução são:– Normal: as faixas são reproduzidas por ordem, dependendo da classifcação dos ficheiros selecionados.
– Aleatório: as faixas no álbum ou pasta são reproduzidas por ordem aleatória.– Aleatória em todos os multimédia: todas as faixas gravadas no multimédia são reproduzidas por ordem aleatória.– Repetição: as faixas reproduzidas são as que constam do primeiro álbum ou pasta.Pressione esta tecla para visualizar o menu contextual da função multimédia.Pressione esta tecla para selecionar o modo de reprodução escolhido.Pressione esta tecla para confirmar.
A escolha é exibida na parte superior do ecrã.
Escolher uma faixa para reprodução
Pressione uma destas teclas para ir para a faixa anterior / seguinte.Pressione uma destas teclas para ir para a pasta anterior / seguinte
Classificação do ficheiro
Pressione esta tecla e mantenha-a
premida para visualizar as diferentes classificações.Selecione por "Pasta" / "Intérprete" / "Género" / "Lista de reprodução".Dependendo da disponibilidade e tipo de dispositivo utilizado.Pressione OK para selecionar a classificação pretendida e, de seguida, pressione OK novamente para confirmar.
217
Bluetooth® sistema áudio
10
Pressione uma das teclas para selecionar uma faixa do CD.Pressione LISTA tecla para visualizar a lista de diretórios da compilação MP3.Pressione e mantenha pressionada uma destas teclas para avançar rapidamente ou retroceder.
Bluetooth® audio streaming
O streaming permite-lhe ouvir ficheiros de música do telemóvel através dos altifalantes do veículo.Ligue o telemóvel.(Consulte "Emparelhar um telemóvel com Bluetooth®" secção).Ative a fonte de streaming pressionando SOURCE.Em determinados casos, a reprodução de ficheiros áudio tem de ser iniciada no teclado.Pode selecionar os ficheiros áudio utilizando as teclas no painel de controlo do sistema áudio e os comandos no volante da direção. A informação contextual pode ser exibida no ecrã.
Se o telemóvel suportar a função. A qualidade do áudio depende da qualidade da transmissão por telemóvel.
Ligação Apple® leitores
Conecte o Apple® leitor para a porta USB utilizando um cabo adequado (não fornecido).Inicia a reprodução automaticamente.O controlo é feito através do sistema áudio.
As classificações disponíveis são as do dispositivo portátil conectado ao sistema (intérpretes/álbuns/géneros/listas de reprodução).A versão de software no sistema áudio pode não ser compatível com a geração do seu Apple® leitor.
Informações e sugestões
O leitor de CD permite reproduzir ficheiros com as extensões “.mp3”, “.wma”, “.wav” e “.aac” com um bit rate de 32 a 320 Kbps.Também suporta o modo TAG (ID3 tag, WMA TAG).Não é possível ler outro tipo de ficheiros (".mp4", etc.).Ficheiros com o tipo ".wma" devem estar no formato wma 9.As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 kHz.Através da porta USB, o sistema pode reproduzir ficheiros áudio com a extensão ".mp3”, “.wma”, “.wav”, “.cbr”, “.vbr" com um bit
rate de 32 a 320 Kbps.Não é possível ler outro tipo de ficheiros (".mp4", etc.).Ficheiros com o tipo ".wma" devem estar no formato wma 9.As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 kHz.Os nomes dos ficheiros devem ter um mínimo de 20 caracteres, deve evitar caracteres
especiais (por ex. « ? ; ù) para evitar problemas de leitura ou visualização.Para ser possível reproduzir um CDR ou CDRW, selecione as normas ISO 9660 nível 1, 2, ou Joliet, se possível quando gravar o CD.Se o disco estiver gravado noutro formato, pode não ser possível reproduzi-lo corretamente. Recomendamos que utilize o mesmo formato de gravação que utiliza em discos individuais, com a menor velocidade possível (4x no máximo) para a melhor qualidade acústica possível.No caso específico dos CD multi-sessões, recomendamos que utilize o formato Joliet.Para proteger o sistema, não utilize uma hub USB.
WARNI NG
Utilize apenas uma memória USB no formato FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Recomendamos que utilize um cabo USB genuíno da Apple® para um bom funcionamento.