2
■Přehled
Přehled 4Štítky 6
■Ekologické ježdění
1Přístroje
Přístrojové desky 10Výstražné a informační kontrolky 14Ukazatele 20Cestovní počítač 27BLUETOOTH audio systém s dotykovou obrazovkou 29Dotyková obrazovka 30Nastavení data a času 32
2Přístup
Elektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a integrovaného klíče 33Záložní postupy 41Centrální zamykání/odemykání 44Dveře 46Obecná doporučení pro boční posuvné dveře 47Zadní střešní klapka 48Alarm 49Elektricky ovládaná okna 51Vyklápění oken zadních dveří 53
3Snadné použití a pohodlí
Obecná doporučení pro sedadla 54Přední sedadla 55Nastavení volantu 57Zrcátka 58Dvousedadlová přední lavice 59Zadní sedadlová lavice (řada 2) 61
Zadní sedadla (řada 2) 62Zadní sedadla (řada 3) 63Vybavení interiéru 65Dvoupolohová krycí police zavazadlového prostoru (odnímatelná) 72Kryt zavazadel (7 míst) 72Výstražný trojúhelník 74Kabina Extenso 75Kabina pro posádku 77Topení a větrání 81Topení 82Manuální klimatizace 82Dvouzónová automatická klimatizace 83Odmlžení – odmrazení čelního skla 85Vyhřívané čelní sklo 86Odmlžení – odmrazení zadního skla a/nebo dveří 87Zadní topení a klimatizace 87Další systém topení/větrání 87Předklimatizace (elektrický pohon) 90
4Osvětlení a viditelnost
Ovládací páčka světel 92Směrové ukazatele 93Parkovací světla 94Automatické rozsvícení světlometů 94Světla pro denní svícení / Obrysová světla 94Osvětlení Guide-me-home a uvítací osvětlení 95Systémy automatického osvětlení – Obecná doporučení 95Automatická tlumená světla 96Nastavení výšky paprsku světlometů 97Ovládací páčka stěračů 97Výměna lišty stěrače 99Automatické stěrače 100
5Bezpečnost
Obecná bezpečnostní doporučení 101Nouzový nebo asistenční hovor 102Výstražná světla 104Klakson 105Klakson pro chodce (elektrický pohon) 105Řízení stability vozidla (VSC) 105Toyota Traction Select 107Hill Assist Descent Control 109Bezpečnostní pásy 11 0Airbagy 11 4Dětské sedačky 11 7Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu 120Dětské sedačky ISOFIX 126Dětské sedačky i-Size 130Ruční dětský zámek 131Elektrický dětský zámek 131
6Řízení
Doporučení pro jízdu 132Spuštění/vypnutí motoru 134Ruční parkovací brzda 139Elektrická parkovací brzda 140Asistent rozjezdu do kopce 1435stupňová manuální převodovka 1436stupňová manuální převodovka 144Automatické převodovky 144Volicí páka (elektrický pohon) 151Jízdní režimy 152Ukazatel účinnosti převodu 152Stop & Start (Benzín nebo nafta) 153Detekce podhuštění 155Průhledový displej 157Asistenti pro jízdu a manévrování – Obecná doporučení 158Rozpoznání rychlostního limitu a doporučení 160
4
Presentace
Presentace
Tyto ilustrace a popisy slouží jen jako vodítka. Přítomnost a umístění některých součástí se může u jednotlivých verzí, tříd vozidla a zemi prodeje lišit.
Přístroje a ovládací prvky
1.Uvolnění kapoty
2.Pojistky palubní desky
3.Klakson
4.Přístrojová deska
5.AlarmVnitřní osvětleníTlačítko nouzového voláníVnitřní zpětné zrcátko nebo obrazovka prostorového zadního vidění (Surround Rear Vision) (Proace City)Monitorovací zrcátko (Proace City Verso)Výstražná kontrolka pro bezpečnostní pásy a airbag spolujezdce vepředu (Proace City Verso)Ovládání rolety panoramatické střechy (Proace City Verso)
6.BLUETOOTH audio systém s dotykovou obrazovkouDotyková obrazovka se systémem TOYOTA Connect Radio nebo TOYOTA Connect Nav
7.USB port
8.Topení/klimatizaceOdmlžení – odmrazení čelního sklaOdmlžení – odmrazení zadního skla
9.Elektrická parkovací brzdaTlačítko „START/STOP“
10.Převodovka (benzín nebo nafta)Volicí páka
11 .12V zásuvka
12.230V zásuvka příslušenství
13.Palubní přihrádka
14.Úložný prostorPalubní přihrádka
15.Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu (na straně palubní přihrádky, s otevřenými dveřmi)
Ovládací prvky na volantu
1.Vnější osvětlení / ovládací páčky směrových ukazatelůTlačítko pro změnu zobrazení Surround Rear Vision (Proace City)Tlačítko pro aktivaci rozpoznání hlasu
2.Ovládací páčka stěrače / ostřikovače / cestovního počítače
3.Ovládací prvky pro výběr multimediálního zdroje (SRC), správu hudby (LIST) a správu hovorů (symbol „telefonu“)
4.Omezovač rychlosti / Programovatelný tempomat / Ovládací prvky Adaptivní tempomat
6
a vytápění. Úroveň jejího nabití značí ukazatel a výstražná kontrolka rezervního napájení na přístrojové desce.12V baterie příslušenství 3 napájí běžný elektrický systém vozidla. Dobíjí se automaticky pomocí trakční baterie prostřednictvím palubní nabíječky.Palubní nabíječka 4 umožňuje domácí nabíjení (režim 2) a zrychlené nabíjení (režim 3) trakční baterie a také dobíjení 12V baterie příslušenství.Elektrický motor 5 zajišťuje pohon v souladu s vybraným jízdním režimem a jízdními podmínkami. Během brzdění a zpomalování vozidla získává energii.
Štítky
Část „Přístup – Dvousedadlová přední lavice“ (Proace City):
Část „Snadné použití a pohodlí – Obecná doporučení pro sedadla“ (Proace City Verso):
Část „Snadné použití a pohodlí – Bezdrátová nabíječka chytrého telefonu“:
Část „Snadné použití a pohodlí – Kabina Extenso“ (Proace City):
Část „Snadné použití a pohodlí – Kabina pro posádku“ (Proace City):
Část „Snadné použití a pohodlí – Další topení/větrání“:
Části„Osvětlení a viditelnost – Ovládací páčka světel“, „V případě poruchy – Výměna žárovky”:
Část „Bezpečnost – Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu“:
Část „Bezpečnost – Dětské sedačky ISOFIX“ (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Část „Bezpečnost – Ruční dětský zámek“:
Část „Řízení – Elektrická parkovací brzda“:
17
Přístroje
1
Riziko poškození vstřikovacího systému : Neprodleně proveďte postup (2).
Systém vlastní diagnostiky motoruBliká.Systém řízení motoru vykazuje závadu.Hrozí riziko zničení katalyzátoru.Proveďte postup (2) bez chyb.Svítí.Systém řízení emisí vykazuje chybu.Tato výstražná kontrolka zhasne, jakmile bude motor nastartován.Rychle proveďte postup (3).Svítí.Byla zjištěna méně závažná porucha motoru.Proveďte postup (3).Svítí.Byla zjištěna zásadní porucha motoru.Proveďte postup (1) a pak (2).
Předehřátí motoru (nafta)Dočasně svítí
(maximálně asi 30 sekund při velmi nepříznivém počasí).Při zapnutí zapalování, pokud je to nezbytné kvůli počasí a teplotě motoru.Před startováním počkejte, než výstražná kontrolka zhasne.Pokud se motor nenastartujte, zadejte požadavek na start motoru znovu a držte nohu na pedálu.
PodhuštěníSvítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy.Tlak v jednom nebo více kolech je příliš nízký.Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách.Po úpravě tlaku znovu inicializujte detekční systém.Výstražná kontrolka podhuštění bliká, pak svítí a pak se rozsvítí výstražná kontrolka servisu.Systém monitorování tlaku v pneumatikách je vadný.Detekce podhuštění již není monitorována.Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách a proveďte postup (3).
Protiblokovací systém (ABS)Svítí.Protiblokovací systém vykazuje závadu.Je možné brzdit standardně.Jeďte opatrně střední rychlostí a poté proveďte postup (3).
Výstraha před rizikem srážky / Active
Safety BrakeSvítí, za doprovodu zobrazení zprávy.Systém se deaktivuje prostřednictvím nabídky konfigurace vozidla.
Výstraha před rizikem srážky/Active Safety BrakeBliká.Systém se aktivuje a vozidlo krátce zbrzdí, aby se snížila rychlost nárazu do vozidla vepředu.
Další informace najdete v části Řízení.Svítí, za doprovodu zprávy a zvukového signálu.Systém vykazuje chybu.Proveďte postup (3).Svítí.Systém vykazuje chybu.Pokud se tyto výstražné kontrolky rozsvítí po vypnutí a restartování motoru, proveďte postup (3).
Filtr pevných částic (nafta)Svítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy o riziku ucpání filtru pevných částic.Filtr pevných částic se začíná saturovat.Jakmile to provoz dovolí, regenerujte filtr jízdou při rychlosti minimálně 60 km/h a otáčkách vyšších než 2500 ot./min, dokud výstražná kontrolka nezhasne.Svítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy o příliš nízké hladině aditiva ve filtru pevných částic.Bylo dosaženo minimální hladiny v nádržce na
aditivum.Co nejdříve kapalinu doplňte: proveďte postup (3).
AirbagySvítí.Jeden z airbagů nebo pyrotechnických předpínačů bezpečnostních pásů je vadný.Proveďte postup (3).
18
Airbag spolujezdce vepředu (ZAP)Svítí.Airbag spolujezdce vepředu byl aktivován.Ovládání je v poloze „ON“.V takovém případě NEMONTUJTE dětskou sedačku „proti směru jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce – hrozí riziko vážného zranění.
Airbag spolujezdce vepředu (VYP)Svítí.Airbag spolujezdce vepředu byl deaktivován.Ovládání je v poloze „OFF“.Dětskou sedačku můžete nainstalovat „proti směru jízdy“, pokud airbagy vykazují závadu (výstražná kontrolka airbagu svítí).
Dynamické řízení stability (DSC) a Regulace prokluzu (ASR)Svítí.Systém byl deaktivován.Systém DSC/ASR se znovu aktivuje automaticky po nastartování vozidla a od rychlosti asi
50 km/h.Při rychlostech nižších než 50 km/h lze systém znovu aktivovat ručně.Bliká.Regulace DSC/ASR se aktivuje v případě ztráty přilnavosti nebo trajektorie.Svítí.Systém DSC/ASR vykazuje chybu.Proveďte postup (3).
Asistent rozjezdu do kopceSvítí a zobrazí se zpráva „Anti roll-back system fault“ (Porucha systému prevence valení zpět).Systém vykazuje chybu.Proveďte postup (3).
Porucha nouzové brzdy (s elektrickou parkovací brzdou)Svítí, za doprovodu zprávy „Parking brake fault“.Nouzová brzda neposkytuje optimální výkon.Pokud nelze brzdu uvolnit automaticky, použijte manuální uvolnění nebo proveďte postup (3).
Systém varování před vyjetím z jízdního pruhuSvítí.Systém byl automaticky deaktivován nebo přepnut do pohotovostního režimu.Ukazatel bliká.Chystáte se přejet přerušovanou čáru bez použití směrových ukazatelů.Systém se aktivuje a poté opraví trajektorii na
straně detekovaného značení jízdního pruhu.Další informace najdete v části Řízení.Svítí.Systém vykazuje chybu.Proveďte postup (3).
Ukazatel přetížení (Proace City)Svítí.Zatížení ve vozidle překračuje maximální povolené zatížení.Zatížení ve vozidle je třeba snížit.
Svítí, za doprovodu zprávy.Systém ukazatele přetížení vykazuje závadu.Proveďte postup (2).
AdBlue® (s Euro 6.2/ 6.3)Svítí zhruba 30 sekund po startu vozidla, za doprovodu zprávy informující o zbývající dojezdové vzdálenosti.Dojezdová vzdálenost je 2400 až 800 km.Doplňte kapalinu AdBlue®.Svítí, při zapnutí zapalování, za doprovodu zvukového signálu a zprávy informující o zbývající dojezdové vzdálenosti.Dojezdová vzdálenost je 800 až 100 km.Neprodleně doplňte kapalinu AdBlue®, nebo proveďte postup (3).Bliká, za doprovodu zvukového signálu a zprávy informující o zbývající dojezdové vzdálenosti.Dojezdová vzdálenost je nižší než 100 km.Je nutné doplnit kapalinu AdBlue®, aby nedošlo k zamezení nastartování motoru, nebo provést postup (3).
Bliká, za doprovodu zvukového signálu a zprávy informující o zamezení startování.Nádrž AdBlue® je prázdná: zákonem vyžadovaný systém imobilizéru vozidla brání nastartování motoru.Chcete-li motor restartovat, doplňte kapalinu AdBlue® nebo proveďte postup (2).Je nezbytné do nádrže doplnit minimálně 5 litrů kapaliny AdBlue®.
75
Snadné použití a pohodlí
3
WARNI NG
Aby bylo možné předejít riziku zranění nebo nehody, musí být náklad stabilní, aby se neposunoval, nepřevrátil, nespadl nebo nepřevrhl. Proto používejte pouze upevňovací popruhy, které vyhovují aktuálním normám (například DIN).Další informace o nasazení popruhů najdete v návodu od výrobce.Aby nedošlo k posunování nákladu, nesmí být mezi nákladem a panely vozidla mezery.Stejně jako popruhy můžete k zajištění stability nákladu využít také stabilizační pomůcky (klíny, pevné bloky dřeva nebo výplně).
WARNI NG
Při mytí vozidla nikdy nemyjte vnitřní části přímo pomocí proudu vody.
Kabina Extenso a kabina
pro posádku
WARNI NG
Do ochranného krytu nedávejte ostré nebo špičaté předměty, abyste ho nepoškodili.
WARNI NG
Předměty nepokládejte na palubní desku.Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte airbag spolujezdce vepředu.Další informace o deaktivaci airbagu spolujezdce vepředu najdete v příslušné části.
WARNI NG
Do ochranného krytu nedávejte krátké nebo těžké předměty. Je-li to možné, použijte nákladní prostor.
WARNI NG
Náklad nekotvěte ani nevěšte předměty na stěnu přepážky.Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, že malé předměty neproklouznou asi 3cm mezerami mezi přepážkou a karosérií vozidla.
Kabina Extenso
Tuto sestavu tvoří dvousedadlová přední lavice a odnímatelné křídlo.Další informace o dvousedadlové přední lavici najdete v příslušné části.Přepážka na podlaze za zadními sedadly chrání řidiče a spolujezdce před rizikem pohybu nákladu.Pohyblivé křídlo v této přepážce lze odstranit, aby bylo možné naložit dlouhé předměty.Ochranný kryt je dodáván s vozidlem, aby bylo možné bezpečně převážet dlouhé předměty.
Demontáž křídla
► Jednou rukou křídlo zvedněte a druhou rukou otáčejte ovládání v horní části křídla, čímž je uvolníte.
78
WARNI NG
Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte airbag spolujezdce vepředu.
Posunutí přepážky
Posunutí přepážky vpřed
► Složte zádové opěrky sedadel v řadě 2 a zkontrolujte, zda jsou řádně složeny. Je-li třeba, upravte polohu sedadel řady 1 (posunutím vpřed).► Uvolněte horní západky A a B.► Zkontrolujte, zda jsou zasunuté západky C a D.
► Posuňte přepážku vpřed.
► Zajistěte dolní západky C a D a poté zkontrolujte, že kolíky jsou řádně zasunuty v pouzdrech.► Zajistěte horní západky A a B.
Posunutí přepážky vzad
► Uvolněte horní západky A a B.► Uvolněte dolní západky C a D.► Posuňte přepážku vzad.► Zajistěte horní západky A a B.► Vraťte zádové opěrky sedadel řady 2 zpět do příslušných pozic.
NOTIC E
Horní zarážky lze upravit, pokud:– použití horních západek A a B vyžaduje velkou sílu,– během jízdy se objeví hluk způsobený nadměrnou vůlí.
NOTIC E
Když je přepážka zajištěna mezi sedadly řady 2 nebo řady 1, podle zvuku zacvaknutí poznáte, že jsou horní západy zavřeny.
WARNI NG
Nikdy neřiďte vozidlo, když přepážka není zajištěna.
WARNI NG
Přepážka nesmí být posunována s vysunutými západkami – riziko poškrabání nebo poškození plastového obložení!
WARNI NG
Přepážka nesmí být demontována za účelem
přestavby užitkového vozu na osobní vůz.Znamenalo by to riziko pro bezpečnost uživatelů kvůli nepřítomnosti dětského zámku na dveřích zavazadlového prostoru (povinné u osobních vozidel).
WARNI NG
Dávejte pozor na výšku nákladu za přepážkou a velikost dlouhého nákladu v ochranném krytu: řidič musí mít dobrý výhled.
WARNI NG
Neumisťujte náklad mezi přepážku a zádovou opěrku sedadlové lavice.
102
Nouzový nebo asistenční
hovor
eCall (SOS)
Vaše vozidlo může být vybaveno systémem eCall (SOS) buď ve standardu nebo jako volitelné příslušenství.Systém eCall (SOS) poskytuje přímý přístup ke složkám záchranného systému a je integrován přímo do vozidla.V závislosti na zemi prodeje systém eCall (SOS) reaguje na systémy PE112, ERAGLONASS, 999 atd.Systém eCall (SOS) se aktivuje ve výchozím nastavení.► V případě nouze stiskněte toto tlačítko na minimálně 2 sekundy.
* V souladu s obecnými podmínky používání služby, které vám poskytne dealer, a s technologickými a technickými omezeními.
** V závislosti na zeměpisném pokrytí systému „eCall (SOS)“.
Seznam zemí, ve kterých je služba k dispozici a kde jsou telematické služby poskytovány dealery na webové stránce pro vaši zemi.
Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva potvrdí, že byl uskutečněn hovor na složky záchranného systému*.Systém eCall (SOS) okamžitě lokalizuje vaše vozidlo a spojí vás s příslušnými složkami záchranného systému.**.► Okamžité opětovné stisknutí požadavek zruší.Kontrolka bliká, když jsou odesílána data vozidla, a poté zůstane svítit, jakmile bude navázáno spojení.
WARNI NG
Pokud řídicí kontrolka airbagu detekuje náraz, bude nouzový hovor uskutečněn automaticky, nezávisle na aktivaci kteréhokoli airbagu.
NOTIC E
Tento systém je veřejná služba a je zdarma.
Činnost systému
– Pokud se po zapnutí zapalování kontrolka rozsvítí červeně a poté zeleně: systém funguje správně.– Kontrolka bliká červeně: vyměňte záložní baterii.– Kontrolka svítí červeně: porucha systému Služby nouzového a asistenčního hovoru nemusí fungovat.– Pokud se kontrolka nerozsvítí při zapnutí zapalování, znamená to také, že došlo k poruše systému.Pokud problém přetrvává, co nejdříve kontaktujte kvalifikovaný servis.
NOTIC E
Porucha systému nebrání vozidlu v jízdě.