169
Informations pratiques
7
► Assurez-vous que les barres ou le rail de toit sont correctement installés (en les secouant).Les barres sont adaptables à chaque point de fixation.
Capot
WARNI NG
Stop & StartAvant toute intervention sous le capot, coupez le contact afin d'éviter tout risque de blessure en cas de passage automatique en mode START.
NOTIC E
L'emplacement du levier de déverrouillage de
capot intérieur empêche l'ouverture du capot lorsque la porte avant gauche est fermée.
WARNI NG
Lorsque le moteur est chaud, manipulez le cran de sécurité extérieur et la béquille du
capot avec précaution (risque de brûlures), en utilisant la zone protégée.Lorsque le capot est ouvert, assurez-vous de ne pas endommager le cran de sécurité.N'ouvrez pas le capot en cas de vents forts.
WARNI NG
Refroidissement du moteur à l'arrêtLe ventilateur de refroidissement du moteur peut démarrer après l'arrêt du moteur.Prenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur !
Ouverture
► Ouvrez la porte avant gauche.
► Tirez le levier de déverrouillage, situé en bas de l'encadrement de la porte, vers vous.
► Levez le cran de sécurité et soulevez le capot.
► Déclipsez la béquille de son logement et placez-la dans la rainure de support pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Sortez la béquille de la rainure de support.► Clipsez la béquille dans son logement.► Abaissez le capot et lâchez-le vers la fin de sa course.► Tirez sur le capot pour vous assurer qu'il est correctement verrouillé.
WARNI NG
En raison de la présence d'équipement
électrique sous le capot, il est recommandé de limiter l'exposition à l'eau (pluie, lavage, etc.).
173
Informations pratiques
7
WARNI NG
N'utilisez que des produits recommandés par TOYOTA ou des produits de qualité et de spécification équivalentes.Afin d'optimiser le fonctionnement de composants aussi importants que ceux-ci dans le système de freinage, TOYOTA sélectionne et propose des produits très spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie ne nécessite aucun entretien.Cependant, vérifiez régulièrement que les bornes sont correctement serrées (versions sans bornes à dégagement rapide) et que les connexions sont propres.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute manipulation de la batterie 12 V, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V
de spécification et de technologie particulières.Son remplacement doit être effectué par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié uniquement.
Filtre d'habitacle
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
NOTIC E
Un filtre d'habitacle obstrué peut nuire au rendement du système de climatisation et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile chaque fois que vous changez d'huile moteur.
Boîtier d'engrenages
manuel
Le boîtier d'engrenages ne nécessite aucune maintenance (pas de changement d'huile).
Boîtier d'engrenages
automatique
Le boîtier d'engrenages ne nécessite aucune maintenance (pas de changement d'huile).
Plaquettes de frein
L'usure des freins dépend de votre style de conduite, notamment si vous utilisez votre véhicule en ville, sur des distances courtes. Il peut être nécessaire de faire vérifier l'état de vos freins, même entre deux périodes d'entretien.Sauf en cas de fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique que les
plaquettes de frein sont usées.
NOTIC E
Après avoir lavé le véhicule, de l'humidité ou du givre (en conditions hivernales) peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être altérée. Frottez délicatement les freins pour les sécher et les dégivrer.
177
Informations pratiques
7
WARNI NG
Ne versez jamais le liquide AdBlue® dans le réservoir à carburant diesel.
WARNI NG
En cas d'éclaboussures de liquide AdBlue® ou de déversements sur la carrosserie, rincez
immédiatement à l'eau froide ou essuyez avec un chiffon humide.Si le liquide a cristallisé, nettoyez à l'aide d'une éponge et d'eau chaude.
WARNI NG
Important : si vous faites l'appoint après une panne due à un manque de liquide AdBlue, il est impératif d'attendre au moins 5 minutes avant de mettre le contact, sans ouvrir la porte du conducteur, déverrouiller le véhicule, introduire la clé dans le contacteur d'allumage, ni placer la clé du système "Accès et Démarrage Mains Libres " dans l'habitacle.Allumez le contact, puis attendez 10 secondes avant de démarrer le moteur.
► Éteignez le contact et retirez la clé du contacteur pour arrêter le moteur.ou
► Avec Accès et Démarrage Mains Libres, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour arrêter le moteur.
► Avec le véhicule déverrouillé et le rabat de la trappe à carburant ouvert, tournez le bouchon bleu du réservoir de liquide AdBlue® dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.► Avec un récipient de liquide AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les instructions inscrites sur l'étiquette avant de verser le contenu du récipient dans le réservoir pour liquide AdBlue du véhicule.► Avec une pompe pour liquide AdBlue® : introduisez la buse et remplissez le réservoir jusqu’à ce que la buse se coupe
automatiquement.
WARNI NG
Pour ne pas faire déborder le réservoir de liquide AdBlue® :– Ajoutez entre 10 et 13 litres en provenance des récipients de liquide AdBlue®.– Arrêtez-vous à la première coupure automatique de la buse, si vous remplissez dans une station-service.
W ARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.
Après le ravitaillement
► Replacez le bouchon bleu sur le goulot du réservoir et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner.► Fermez le rabat de la trappe à carburant.
196
Numéro de fusiblePuissance(A)Fonctions
F1615Feu antibrouillard avant.
F1810Feu de route droit.
F1910Feu de route gauche.
F2940Essuie-glaces avant
Batterie 12 V
Procédure de démarrage du moteur avec une autre batterie ou de chargement d'une batterie déchargée.
Batteries de démarreur
plomb-acide
ECO
Les batteries contiennent des substances dangereuses telles que l'acide sulfurique et le plomb.Elles doivent être mises au rebut
conformément aux réglementations et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.Amenez les piles de commande à distance et les batteries du véhicule dans un point de collecte spécial.
WARNI NG
Protégez-vous les yeux et le visage avant de manipuler la batterie.Toutes les opérations sur la batterie doivent être effectuées dans une zone bien aérée et loin des flammes nues et des sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.Lavez-vous les mains par la suite.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V
avec des spécifications et une technologie particulières.Elle ne peut être remplacée que par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier qualifié.
Accéder à la batterie
La batterie est située sous le capot.► Ouvrez le capot à l'aide du levier d'ouverture intérieur, puis du cran de sécurité extérieur.► Bloquez le capot en position ouverte.
La borne (-) n'est pas accessible.Il existe une prise de terre distante près de la batterie.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Capot et le Moteur, reportez-vous aux sections correspondantes.
197
En cas de panne
8
Démarrage à l'aide d'une
autre batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou provenant d'un autre véhicule) et de câbles de démarrage ou d'un aide-démarrage.
WARNI NG
Ne démarrez jamais le moteur en raccordant un chargeur de batterie.N'utilisez jamais un aide-démarrage de 24 V ou plus.Avant toute chose, vérifiez que la tension nominale de la batterie de secours est de 12 V et que sa capacité est au moins égale à celle de la batterie déchargée.Les deux véhicules ne doivent pas entrer en contact.Coupez tous les éléments consommateurs d'électricité (système audio, essuie-glace, éclairage, etc.).Assurez-vous que les câbles de démarrage ne sont pas trop près des éléments mobiles du moteur (ventilateur, courroie, etc.).Ne débranchez pas la borne (+) pendant que le moteur tourne.
► Raccordez le câble rouge à la borne (+) de la batterie à plat A (au niveau du coude métallique), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou de l'aide-démarrage.► Raccordez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou de l'aide-démarrage (ou à la prise de terre du véhicule qui vous aide).► Raccordez l'autre extrémité du câble vert ou noir à la prise de terre C du véhicule en panne.► Démarrez le moteur du véhicule qui vous aide et laissez-le tourner quelques minutes.► Démarrez le véhicule en panne et laissez le moteur tourner.Si le moteur ne démarre pas tout de suite, coupez le contact et attendez quelques minutes avant de réessayer.► Attendez que le moteur tourne au ralenti.► Débranchez les câbles de démarrage dans le sens inverse.► Laissez tourner le moteur au moins 30 minutes, en roulant ou avec le véhicule
immobile, pour que la batterie atteigne un état de charge adéquat.
WARNI NG
Pour débrancher, réalisez la procédure dans le sens inverse.
NOTIC E
Certaines fonctions, y compris Stop & Start, ne sont pas disponibles si la batterie n'est pas suffisamment chargée.
Chargement d'une batterie
avec une chargeur de
batterie
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est impératif de maintenir un état de charge adapté.Dans certaines circonstances, il peut être nécessaire de charger la batterie :– si vous utilisez le véhicule majoritairement pour des trajets courts ;– si le véhicule n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines.Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
198
WARNI NG
Pour charger la batterie de votre véhicule vous-même, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries plomb-acide, avec une tension nominale de 12 V.
WARNI NG
Suivez les instructions fournies par le fabricant du chargeur.N'inversez jamais les polarités.
NOTIC E
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
► Coupez le contact.► Coupez tous les éléments consommateurs d'électricité (système audio, éclairage, essuie-glace, etc.).
► Coupez le chargeur B avant de raccorder les câbles à la batterie, de façon à éviter de créer des étincelles dangereuses.► Assurez-vous que les câbles du chargeur sont en bon état.► Soulevez le cache en plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé.► Branchez les câbles du chargeur B comme suit :• Le câble (+) rouge sur la borne (+) de la batterie A,• Le câble (-) noir sur la prise de terre C du véhicule.► Une fois le chargement effectué, éteignez le chargeur B avant de débrancher les câbles de la batterie A.
24v 12v
WARNI NG
Si vous voyez cette étiquette, utilisez uniquement un chargeur 12 V pour ne pas causer de dommages irréversibles aux composants électriques du système Stop & Start.
WARNI NG
N'essayez jamais de charger une batterie gelée. Risque d'explosion !Si une batterie est gelée, faites-la vérifier par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié. Il contrôlera si les composants internes ont été endommagés et si le boîtier est fissuré, ce qui pourrait entraîner une fuite d'acide corrosif et toxique.
Débranchement de la
batterie
Afin de maintenir un état de charge adéquat pour faire démarrer le moteur, nous vous recommandons de débrancher la batterie si les véhicule ne doit pas être utilisé pendant une longue période.Avant de débrancher la batterie :► fermez toutes les portes, les fenêtres, la ridelle arrière et le toit ouvrant,
199
En cas de panne
8
► désactivez tous les appareils de consommation électriques (système audio, essuie-glaces, phares, etc.),► coupez l'allumage et attendez pendant quatre minutes.Au niveau de la batterie, il est uniquement nécessaire de débrancher la borne (+).
Attache de borne à déverrouillage
rapide
Débranchement de la borne (+)
► Relevez le levier A complètement pour libérer l'attache B.► Déposez l'attache B en la soulevant.Rebranchement de la borne (+)
► Relevez complètement le levier A.► Replacez l'attache ouverte B sur la borne (+).► Enfoncez complètement l'attache B.► Abaissez le levier A pour verrouiller l'attache B.
WARNI NG
Ne forcez pas sur le levier car il ne sera pas possible de verrouiller l'attache si elle n'est pas positionnée correctement ; recommencez la procédure.
Après le rebranchement
Après avoir rebranché la batterie, mettez l'allumage en position ON et attendez 1 minute avant de faire démarrer le moteur, pour activer l'initialisation des systèmes électroniques.Cependant, si les problèmes mineurs persistent suite à cette opération, contactez un TOYOTA concessionnaire ou un atelier qualifié.En vous reportant à la section correspondante, vous devez réinitialiser certains systèmes vous-même, tels que :– la clé de commande à distance ou la clé électronique (en fonction de la version),– les vitres électriques,– les portes électriques,– la date et l'heure,– les stations de radio présélectionnées.
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.
Dans ce cas, le système sera à nouveau disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
272
Roue de secours 124, 174, 180–181, 184–185, 187
S
Saturation du filtre à particules (Diesel) 174SCR (Réduction Catalytique Sélective) 175Sécurité des enfants 95–96, 98–99, 101–102Sécurité enfants 103–104Sièges arrière 44, 49, 51, 99Sièges avant 44–46, 49–50Sièges chauffants 47Sièges enfants 94, 98–99, 101–102Sièges enfants classiques 101Signal de détresse 87Sous-capot moteur 170Sous-gonflage (détection) 124Station de radio 212, 227, 254–255Stickers de personnalisation 179Stop & Start 23, 65, 69, 122–123, 162, 169, 173, 196, 199
Streaming audio Bluetooth 217, 229, 256Super-verrouillage 31–32Surround Rear Vision 157Surtapis 52, 129Surveillance d'angles morts 150, 152Synchronisation de la télécommande 34Système actif de surveillance d'angle mort 152Système d'antipollution SCR 175Système d'assistance au freinage 87–88Système de surveillance d’angle mort 151
Systèmes de contrôle de la trajectoire 87–88
T
Tableaux des fusibles 193–195Télécommande 24–28, 30, 32, 107Téléphone 55, 218, 220, 232–234, 257–260Téléphone Bluetooth avec reconnaissance vocale 221Témoin de ceinture conducteur non bouclée 93Témoin de ceintures 93Témoins 11Témoins d'alerte 11Témoins de marche 75Témoins lumineux 11Température du liquide de refroidissement 17TMC (Infos trafic) 248Trappe à carburant 162–163Trappe amovible 58Types de lampes 189
U
USB 215, 229, 251, 256
V
Ventilation 64–66, 70, 72Vérification des niveaux 170–172
Vérifications courantes 172–174Verrouillage 24, 26, 30–31Verrouillage centralisé 25, 30–31Verrouillage de l'intérieur 35–36Vidange 170Vidéo 256Vision tête haute 126Vitres de portes arrière 43Volant (réglage) 47Volet arrière 33Volet de coffre 30–31
Z
Zone de chargement 27, 36, 56