5
Aperçu
Instruments et
commandes
1.Déverrouillage du capot
2.Fusibles du tableau de bord
3.Avertisseur sonore
4.Combiné d'instruments
5.AlarmeEclairage d'accueilRétroviseur intérieur et écran d'affichage de vision arrière SurroundBouton d'appel d'urgence
6.Ecran monochrome avec système audioEcran tactile avec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Port USB
8.ChauffageClimatisation manuelleClimatisation automatique double zoneDésembuage - dégivrage avantDésembuage - dégivrage de l'écran arrière
9.Frein de stationnement électriqueBouton "START/STOP"
10.Boîte de vitesses
11 .Prise 12 V
12.Prise accessoire 230 V
13.Boîte à gantsPort USB (dans la boîte à gants)
14.Compartiment de rangement
15.Désactivation de l'airbag côté passager avant (sur le côté de la boîte à gants, avec la porte ouverte)
Commandes au volant
1.Levier de commande de l'éclairage extérieur / des clignotantsBouton permettant de changer la vision arrière Surround / Bouton d'activation de la reconnaissance vocale
2.Levier de commande de l'ordinateur de bord / des essuie-glaces / du lave-glace
3.Commandes permettant de sélectionner la source multimédia (SRC), gérer la musique (LIST) et de gérer les appels téléphoniques (symbole "telephone")
4.Commande de limiteur de vitesse / régulateur de vitesse programmable / Régulateur de vitesse adaptatif
5.Molette de sélection du mode d'affichage de tableau de bord
6.Commande vocaleRéglage du volume
7.Commandes de réglage du système audio
9
Instruments
1
Combiné d'instruments
Compteur de vitesse
Compteur de vitesse analogique (km/h ou mph).
Témoins sur le tableau de
bord avec matrice ou texte
LCD
1.Jauge de carburant
2.Température du liquide de refroidissement du moteur.
Ecran d'affichage
NOTIC E
Lorsque vous roulez dans un pays étranger, il est possible que vous deviez changer les unités de distance : la vitesse maximale autorisée sur la route doit s'afficher dans l'unité officielle du pays (km ou miles). Vous pouvez modifier l'unité via le menu de configuration de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Tableau de bord avec symboles LCD
Tableau de bord avec texte LCD
10
Tableau de bord avec matrice
1.Réglages du limiteur de vitesse ou du régulateur de vitesse
2.Témoin de rapport engagéRapport avec boîte de vitesses automatique
3.Compteur de vitesse numérique (km/h ou mph) avec tableau de bord à texte LCD et à symboles LCD.Zone d'affichage avec tableau de bord à matrice : alerte ou message d'état des fonctions, ordinateur de bord, compteur de
vitesse numérique (km/h ou mph), etc.
4.Témoin d'entretien, puis enregistreur de la distance totale (km ou miles) et enregistreur de la distance parcourue (km/miles)Zone d'affichage avec tableau de bord à texte LCD : alerte ou message d'état des fonctions, ordinateur de bord, etc.
5.Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur.
6.Témoin de niveau d'huile moteur.
7.Jauge de carburant.
Boutons de commande
Tableau de bord avec symboles LCD
A.Atténuateur d'éclairageAprès un appui long sur SET: modifiez les valeurs de durée et les unités réglées.
B.Rappel des informations relatives à l'entretien ou autonomie avec le système SCR activé et le AdBlue®.Réinitialisez la fonction sélectionnée (témoin d'entretien ou enregistrement de la distance
du trajet).Après un appui long : modifiez les valeurs de durée et les unités réglées.
Tableau de bord avec texte LCD
Tableau de bord avec matrice
A.Rappel temporaire des informations relatives à l'entretien ou autonomie avec le système
SCR et l'AdBlue®.En fonction de la version : revenir à un niveau ou désactiver l'opération actuelle
B.Atténuateur d'éclairageEn fonction de la version : parcourir un menu ou une liste ou changer une valeur.
C.Réinitialiser l'enregistreur de distance de trajet (appui long).Réinitialiser le témoin d'entretien.En fonction de la version : entrer dans le menu de configuration et confirmer un choix (appui court).
41
Ouvertures
2
Verrouillage du véhicule
avec le système l'alarme
complet
Activation
► Coupez le moteur et sortez du véhicule.► Verrouillez le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Accès et Démarrage Mains Libres".Le système de contrôle est activé : le témoin rouge sur le bouton clignote toutes les secondes et les clignotants s'allument pendant environ 2 secondes.
NOTIC E
Après une demande de verrouillage du véhicule, le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 5 secondes et le contrôle volumétrique intérieur et anti-inclinaison est activé au bout de 45 secondes.
NOTIC E
Si une porte, le coffre ou le capot n'est pas correctement fermé, le véhicule n'est pas verrouillé mais le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 45 secondes
en même temps que le contrôle volumétrique intérieur et anti-inclinaison.
Désactivation
► Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la commande à distance.ou► Déverrouillez le véhicule à l'aide du système d'ouverture et de démarrage sans la clé.Le système de contrôle est déactivé : le témoin sur le bouton s'éteint et les clignotants clignotent pendant environ 2 secondes.
NOTIC E
Lorsque le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement (comme lorsqu'une porte ou le coffre ne s'ouvre pas dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage), le système de contrôle est également automatiquement réactivé.
Verrouillage du véhicule
avec contrôle périmétrique
extérieur uniquement.
Désactivez la contrôle volumétrique et anti-inclinaison pour éviter de déclencher l'alarme de façon inattendue dans certains cas, comme :– Ouvrir légèrement une fenêtre ou le toit ouvrant. – Laver la voiture.– Changer une roue.– Remorquer votre véhicule.
– Transporter le véhicule sur un bateau ou un ferry.
Désactivation du contrôle
volumétrique intérieur et
anti-inclinaison
► Coupez l'allumage et, dans un délai de 10 secondes, appuyez sur le bouton d'alarme jusqu'à ce que le témoin rouge soit fixe.► Sortez du véhicule.► Verrouillez le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Accès et Démarrage Mains Libres".Seul le contrôle périmétrique extérieur est activé ; le témoin rouge sur le bouton clignote toutes les secondes.
NOTIC E
N'oubliez pas que la désactivation doit être effectuée à chaque fois que l'allumage est coupé.
Réactivation du contrôle
volumétrique intérieur et
anti-inclinaison
► Désactivez le contrôle périmétrique en déverrouillant le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système d' ouverture et de démarrage sans la clé.Le témoin sur le bouton s'éteint.
49
Ergonomie et confort
3
► Tirez le levier pour changer la position "nuit" anti-éblouissement.► Enfoncez le levier pour changer la position "jour" normale.Réglage► Réglez le rétroviseur sur la position "jour" normale.
Modèle "électrochrome" automatique.
Ce système permet de faire une transition automatique et graduelle entre une utilisation de jour et de nuit, avec l'aide du capteur qui mesure la lumière provenant de l'arrière du véhicule.
NOTIC E
Pour assurer une visibilité optimale lors de la manœuvre, le rétroviseur s'allume automatiquement lorsque la marche arrière est engagée.
Banquette avant à deux
sièges
Siège central
Position table
► Pour abaisser le dossier de siège, tirez la languette du bord inférieur du siège.
Le dossier de siège du siège central de la banquette s'incline pour former une table de
travail, créant ainsi un bureau mobile (pour une utilisation lorsque le véhicule est à l'arrêt).
Le véhicule peut également être équipé d'une table pivotante.► Pour ramener le dossier de siège en position assise, rangez la table, puis guidez-la jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.Veillez à ne pas coincer le languette sous l'assise de siège lorsque vous déplacez le dossier de siège.
64
NOTIC E
Vérifiez régulièrement l'état du cache de protection.Lorsque des signes d'usure ou de déchirure apparaissent, contactez un concessionnaire TOYOTA afin qu'il remplace le cache par un cache de protection répondant aux spécifications et aux normes de qualité requises par TOYOTA et votre véhicule.
Chauffage et ventilation
Conseil
NOTIC E
Utilisation du système de ventilation et de climatisation.► Pour vous assurer que l'air soit réparti de façon uniforme, veillez à ce que les grilles d'admission d'air extérieur à la base du pare-brise, les buses, les aérations, les sorties d'air et l'extracteur d'air dans le coffre ne soient pas obstrués.► Ne couvrez pas le capteur d'ensoleillement situé sur le tableau de bord ; ce capteur est utilisé pour réguler le système de climatisation automatique.
► Actionnez le système de climatisation pendant au moins 5 à 10 minutes une fois ou deux par mois pour qu'il continue à fonctionner correctement.► Si le système ne produit pas d'air froid, désactivez-le et contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.Lorsque vous tractez la charge maximale sur une pente abrupte alors que la température est élevée, désactiver la climatisation augmente la puissance du moteur disponible, et améliorer ainsi la capacité de remorquage du véhicule.
WARNI NG
Evitez de conduire trop longtemps lorsque la ventilation est désactivée ou que la recirculation d'air intérieur est utilisée de façon prolongée. Risque d'embuage et détérioration de la qualité de l'air !
Si la température intérieure est très élevée après que le véhicule est resté pendant un long moment sous le soleil, aérez l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air sur un réglage assez élevé pour changer rapidement l'air de l'habitacle.
NOTIC E
La condensation créée par la climatisation entraîne une décharge d'eau sous le véhicule. Ceci est parfaitement normal.
NOTIC E
Entretien du système de ventilation et de
climatisation.► Assurez-vous que le filtre du compartiment passagers est en bon état et faites régulièrement remplacer les éléments de filtre.Nous vous recommandons d'utiliser un filtre de compartiment passager composite. Grâce à son additif actif spécial, ce type de filtre permet de purifier l'air respiré par les occupants et de maintenir l'habitacle propre (en réduisant les symptômes allergiques, les odeurs désagréables et les dépôts gras).► Pour s'assurer que le système de climatisation fonctionne correctement, faites-le vérifier conformément aux recommandations du Guide d'entretien et de garantie.
11 7
Conduite
6
Engagement de la marche
arrière
► Relevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de changement de vitesse vers la gauche, puis vers l'avant.
WARNI NG
Engagez uniquement la marche arrière lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti.
NOTIC E
Par mesure de sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :– sélectionnez toujours le point mort,
– enfoncez la pédale de frein.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses automatique à 8 vitesses offre un choix entre le confort d'un fonctionnement automatique ou le changement de vitesse manuel.Deux modes de conduite sont disponibles :– Fonctionnement automatique pour une gestion automatique des vitesses par la boîte de vitesses :– Fonctionnement manuel pour le changement séquentiel des vitesses par le conducteur.En mode automatique, vous pouvez toujours changer manuellement les vitesses à l'aide des commandes au volant (par exemple, pour dépasser un véhicule).
Levier de sélection
WARNI NG
Pour actionner le levier de sélection en toute sécurité, nous vous recommandons de garder votre pied sur la pédale de frein.
P.Stationnement.
R.Marche arrière.
N.Point mort.
D.Conduite (fonctionnement automatique).
M.Manuel (fonctionnement manuel pour le changement séquentiel des vitesses).
NOTIC E
La position N peut être utilisée dans les embouteillages ou dans le tunnel d'une station de lavage.
127
Conduite
6
WARNI NG
Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou lorsque vous roulez, aucun objet ne doit être placé autour de la lame de projection (ou dans son renfoncement) afin de ne pas gêner son mouvement et l'empêcher de fonctionner correctement.
NOTIC E
Dans certaines conditions extrêmes (pluie et/ou neige, soleil éclatant, etc.), l'affichage tête haute peut ne pas être visible ou subir des interférences temporaires.Certaines lunettes de soleil peuvent empêcher de lire les informations.Pour nettoyer la lame de projection, utilisez un chiffon propre et doux (comme un chiffon pour nettoyer les lunettes ou un chiffon en microfibre). N'utilisez pas de chiffon sec ou abrasive, ni de détergent ou de solvant, car ils risquent de rayer la lame de projection ou d'endommager le revêtement non réfléchissant.
NOTIC E
Ce système fonctionne lorsque le moteur est en marche, et les réglages sont enregistrés lorsque le contact est coupé.
Recommandations
générales concernant les
aides à la conduite et à la
manœuvre
NOTIC E
Les aides à la conduite et à la manœuvre ne peuvent en aucun cas se substituer à la vigilance du conducteur.Le conducteur doit respecter le code de la route, rester maître du véhicule en toutes circonstances et pouvoir en reprendre le contrôle à tout moment. Le conducteur doit adapter sa vitesse aux conditions climatiques, aux conditions de circulation et à l'état de la route.Il est de la responsabilité du conducteur de contrôler constamment la circulation, d'évaluer les distances et les vitesses relatives des autres véhicules et d'anticiper
leurs mouvements avant de mettre son clignotant et de changer de voie.Les systèmes ne peuvent pas aller au-delà des limites de la physique.
NOTIC E
Aides à la conduiteTenez le volant à deux mains, utilisez toujours les rétroviseurs intérieur et extérieurs, gardez toujours les pieds près des pédales et faites une pause toutes les deux heures.
NOTIC E
Aides à la manœuvreLe conducteur doit toujours vérifier l'environnement du véhicule avant et pendant toute la manœuvre, à l'aide des rétroviseurs.
WARNI NG
RadarLe fonctionnement du radar et des fonctions associées peut être altéré par l'accumulation de saleté (boue, givre, etc.), en cas de conditions climatiques difficiles (pluie très forte, neige) ou si le pare-chocs est endommagé.Si le pare-chocs avant doit être repeint, contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié. Certains types de peintures pourraient altérer le fonctionnement du radar.