175
Informações práticas
7
WARNI NG
Se os pneus estiverem com pressão baixa, o consumo de combustível aumenta. O não cumprimento com a pressão de ar correta provoca desgaste prematuro dos pneus e tem efeitos adversos na manobrabilidade do veículo - risco de acidente!
Circular com os pneus desgastados ou danificados reduz o desempenho da travagem e aderência do veículo. Recomendamos que verifique regularmente o estado dos pneus (pisos e laterais), jantes e válvulas.Quando os indicadores de desgaste deixarem de estar visíveis e a profundidade dos sulcos for inferior a 1.6 mm é absolutamente imperioso que substitua os pneus. Se utilizar pneus de medida e tipos diferentes dos especificados pode afetar o tempo de vida útil dos pneus, bem como a distância ao solo, leitura do velocímetro. Para além disso pode comprometer a capacidade de aderência do
veículo. Se utilizar pneus diferentes nos eixos da frente e traseiro, compromete o funcionamento do sistema ESC.
AdBlue® (Motores diesel)
Para respeitar o ambiente e cumprir com a norma Euro 6 sem prejudicar o desempenho ou consumo de combustível dos seus motores diesel, TOYOTA tomou a decisão de equipar os seus veículos com um sistema que associa SCR (Redução catalítica seletiva) ao o filtro de partículas diesel (DPF) para tratamento dos gases de escape.
Sistema SCR SCR
Utilizar um líquido denominado como AdBlue® que contém ureia, um catalisador transforma até 85% dos óxidos de nitrogénio (NOx) em nitrogénio e água, que são inofensivos para a saúde e meio ambiente.O AdBlue® contém num depósito especial com capacidade para, cerca de, 17 litros. A sua capacidade permite uma autonomia de condução de, cerca de, 6000 km (3700 milhas), (o que varia consideravelmente dependendo
do seu estilo de condução e do veículo). Um sistema de alerta é automaticamente ativado quando a autonomia descer para 2400 km (1,500 milhas), i.e. assim que atingir o nível da reserva.São emitidos vários alertas sucessivamente aos 2400 km (1,500 milha) antes do depósito ficar vazio e de o veículo trancar.
NOTIC E
Para mais informações sobre Luzes de aviso e indicadores e alertas associados, ou Indicadores, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Assim que AdBlue® o depósito ficar vazio, o
sistema, legalmente obrigatório, impede o arranque do motor.Se SCR o sistema está com problemas, o nível de emissões já não cumpre com a norma Euro 6: o veículo começa a fazer poluição.Em caso de SCR avaria confirmada, é fundamental dirigir-se a um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada. Ao fim de 1100 km (680 milhas), um dispositivo é ativado automaticamente para evitar que o motor entre em funcionamento.Em ambos os casos, o indicador de autonomia informa a distância que pode percorrer antes do veículo parar.
176
NOTIC E
Congelamento de AdBlue®
AdBlue® congela a temperaturas inferiores a -11°C.O SCR o sistema inclui um aquecimento para o AdBlue® depósito, o que lhe permite continuar a conduzir quando estiver muito frio.
Fornecimento de AdBlue®
Recomendamos AdBlue® ateste logo após o primeiro alerta de nível de reserva.
WARNI NG
Para garantir que SCR o sistema funciona devidamente:– Utilizar apenas AdBlue® fluido que cumpra com a norma ISO 22241.– Nunca transferir AdBlue® para outro recipiente: perderia sua pureza.
– Nunca dilua AdBlue® com água.
Pode obter AdBlue® num TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
NOTIC E
Também pode dirigir-se a uma estação de serviço equipada com AdBlue® bombas especificamente concebidas para veículos particulares.
WARNI NG
Nunca encha a partir de um AdBlue®
dispensador destinado a veículos de grandes dimensões de transporte de mercadorias.
Recomendações de
acondicionamento
AdBlue® congela a, cerca de, -11°C e sofre deterioração a, cerca de, +25°C. Os recipientes devem ser acondicionados numa área fria e protegidos da luz solar direta.Pode guardar o fluido nestas condições, pelo menos, 1 ano. Se o fluido tiver congelado, pode utilizá-lo assim que este descongelar completamente ao ar ambiente.
WARNI NG
Nunca guarde AdBlue® recipientes no veículo.
Precauções para utilização
AdBlue® é uma solução com base de ureia. Este fluido não é inflamável, não tem cor nem odor (quando devidamente acondicionado num local frio).Em caso de contacto com a pele, lave a área afetada com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, lave imediatamente com uma grande quantidade de água ou um líquido de limpeza adequado durante, pelo menos, 15 minutos. Procure atendimento médico se a sensação de queimadura ou irritação persistir. Se engolir, lave imediatamente a boca com água e, de seguida, beba muita água.Em determinadas condições (por ex. temperatura elevada), o risco de libertação de amónia não pode ser excluído: não inale o fluido. Os vapores de amónia podem irritar as mucosas (olhos, nariz e garganta).
WARNI NG
Guarde AdBlue® fora do alcance das crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de atestar, certifique-se que o veículo está estacionado numa superfície nivelada.Em condições invernosas, certifique-se que a temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso contrário AdBlue® pode estar congelado e, consequentemente, não ser derramado para
177
Informações práticas
7
o depósito Estacione o veículo numa área mais quente durante algumas horas para depois atestar.
WARNI NG
Nunca coloque AdBlue® num depósito de combustível diesel.
WARNI NG
Se algo AdBlue® pulverizar, ou se derramar para a carroçaria, limpe imediatamente com água fria e um pano húmido. Se o fluido estiver cristalizado, limpe-o utilizando uma esponja e água quente.
WARNI NG
Importante: no caso de atestar após uma avaria devido a falta de AdBlue, é fundamental aguardar, cerca de, 5 minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, destrancar o veículo, introduzir a chave no interruptor da ignição ou introduzir a chave do sistema “Acesso e arranque mãos livres ” para entrar no compartimento dos passageiros.Ligue a ignição e, de seguida, aguarde mais
do que 10 segundos antes de colocar o motor em funcionamento.
► Desligue a ignição e remova a chave do respetivo interruptor para desligar o motor. ou► Com Acesso e arranque mãos livres, pressione a tecla "START/STOP" para desligar o motor.
► Com o veículo destrancado e a aba da tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível aberta, rode a tampa azul do AdBlue® para a esquerda para a remover.► Com um recipiente de AdBlue®: depois de verificar a data de validade, leia atentamente a etiqueta antes de derramar o conteúdo do recipiente para o veículo AdBlue depósito.► Com AdBlue® bomba: introduza a pistola no bocal de enchimento do depósito até ao corte
automático da pistola.
WARNI NG
Para evitar que o fluido transborde do AdBlue® depósito:– Acrescente entre 10 e 13 litros utilizando AdBlue® recipientes.– Pare o abastecimento quando a pistola parar automaticamente se estiver a reabastecer num posto de abastecimento.
WARNI NG
Se AdBlue® depósito está completamente vazio – o que é confirmado pela mensagem “Top up AdBlue: Starting impossible” – é fundamental acrescentar, pelo menos, 5 litros.
Depois de reabastecer
► Volte a colocar a tampa azul do depósito de abastecimento e rode-a para a direita até ao seu limite.► Feche a tampa de acesso ao bocal de abastecimento de combustível.
Não se desfaça dos AdBlue® recipientes para o lixo doméstico.Coloque-os num recipiente específico para esta finalidade ou leve-os ao local onde os adquiriu.
209
Bluetooth® sistema áudio
10
Bluetooth® sistema áudio
NOTIC E
As funções e configurações descritas podem variar de acordo com a versão e configuração do seu veículo.
WARNI NG
Como medida de segurança e uma vez que esta operação requer a atenção do condutor,
o emparelhamento de um telemóvel com Bluetooth com o sistema mãos livres ou sistema áudio deve ser feito com veículo imóvel e ligue a ignição.
WARNI NG
O seu sistema áudio está codificado por forma a só funcionar no seu veículo.A intervenção no veículo deve ser feita apenas por um concessionário ou oficina devidamente qualificada para evitar o risco de eletrocussão, incêndio ou falha mecânica.
NOTIC E
Para evitar a descarga da bateria, o sistema áudio pode desligar ao fim de alguns minutos se o motor não estiver em funcionamento.
Primeiros passos
Pressionar: Ligar/Desligar.Rodar: Ajusta volume.Pressionar: Altera a fonte de áudio (rádio; USB; AUX (se o equipamento estiver conectado ao sistema); CD; streaming).Manter pressionado: Apresenta o Telemóvel menu (se o telemóvel estiver conectado).Ajusta as configurações áudio:Atenuador frente/atrás; balanço esquerda/direita; baixos/agudos; ruído; ambiente do áudio.Ativar/Desativar o ajuste automático do volume (baseado na velocidade do veículo).
Rádio :Pressionar: visualiza a lista de estações de rádio.Pressionar e manter pressionado: atualiza a lista.Multimédia :Pressionar: visualiza a lista de pastas.Pressionar e manter pressionado: visualiza as opções de ordenação disponíveis.Selecione o modo do mostrador do ecrã entre:Data; Funções áudio; Computador de viagem; TelemóvelConfirme ou visualize o menu contextual.
Teclas 1 a 6.Pressionar: selecione a estação de rádio predefinida.Manter pressionado: predefinir uma estação de rádio.Rádio:Procura automática para cima/para baixo das estações de rádio.
Media:Selecionar o CD, USB, faixa streaming seguinte/anterior.Percorrer a lista.Rádio:Procura manual para cima/para baixo das estações de rádio.Selecionar pasta MP3 anterior/seguinte.
2 11
Bluetooth® sistema áudio
10
Iniciar o reconhecimento por voz no seu smartphone através do sistema.Rádio:Pressionar: visualiza a lista de estações de rádio.Pressionar e manter pressionado: atualiza a lista.Multimédia:Pressionar: visualiza a lista de pastas.Pressionar e manter pressionado: visualiza as opções de ordenação disponíveis.Rádio:Seleciona a estação de rádio predefinida anterior / seguinte.Selecione o item anterior / seguinte num menu ou numa lista.Multimédia:Seleciona a faixa anterior / seguinte.Selecione o item anterior / seguinte num menu ou numa lista.Pressionar o disco: confirmar.
Menus
Dependendo da versão."Multimédia": Parâmetros de média, Parâmetros de rádio."Telemóvel": Ligar, Gestão das listas telef., Gestão do telefone, Desligar."Computador de bordo".
"Manutenção": Diagnóstico, Registo dos alertas, etc.
"Ligações": Gerir ligações, procurar dispositivos."Personalização-configuração": Definir os parâmetros do veículo, Selecção do idioma, Configuração do ecrã, Selecção das unidades, Regulação da data e hora.Pressione "MENU" tecla.
Mova de um menu para outro.
Insira um menu.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione FONTE tecla repetidamente e selecione o rádio.Pressione esta tecla para selecionar a banda de frequência (FM / AM / DAB).Pressione uma das teclas para procurar automaticamente estações de rádio.
Pressione uma das teclas para procurar manualmente frequências de rádio para cima / para baixo.Pressione esta tecla para visualizar a lista de estações locais.Para atualizar esta lista, pressione durante mais de 2 segundos. O som será interrompido durante a atualização.
RDS
NOTIC E
O ambiente exterior (montes, edifícios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos, etc.) pode bloquear a receção, incluindo RDS modo. Este é um efeito normal resultante da forma como as ondas de rádio são transmitidas e não indica que haja uma falha
do equipamento áudio.
NOTIC E
Se RDS não está disponível, o RDS símbolo aparece no ecrã.
WARNI NG
O RDS, se ativado, permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação de rádio sintonizando automaticamente frequências alternativas. Contudo, em determinadas situações, a cobertura de uma estação RDS pode não estar garantida em todo o país uma vez que as estações de rádio não cobrem 100% do território. Isto explica a perda de receção de estação durante a viagem.
213
Bluetooth® sistema áudio
10
1Visualização das opções: se estiver ativado mas não estiver disponível, não aparece.
2Apresenta o nome da estação atual.
3Estações predefinidas, teclas 1 a 6.Pressionar: selecione a estação de rádio predefinida.Pressionar e manter premido: memoriza uma estação de rádio.
4Nome do serviço “multiplex” que está a ser utilizado.
5RádioText (TXT) apresenta a estação de rádio atual.
6Representa a força do sinal da banda que está a ouvir.
NOTIC E
Quando mudar de região, recomendamos que atualize a lista de estações predefinidas.
Lista completa de estações de rádio e "multiplexes".
Rádio digital terrestre
NOTIC E
A rádio digital proporciona uma qualidade áudio superior, bem como categorias de informação de trânsito adicionais (TA INFO).
Os vários serviços "multiplex /ensemble" disponibilizam uma escolha de estações de rádio organizada por ordem alfabética.
Alteração da banda (FM1, FM2, DAB, etc.)Alteração da estação dentro do mesmo "multiplex / ensemble".Iniciar uma pequisa por "multiplex / ensemble" anterior / seguinte.Pressionar e manter premido: seleção de categorias de novidades entre Transportes, Notícias, Entretenimento e Flash especial (disponível dependendo da estação).
NOTIC E
Quando a estação de rádio for exibida no ecrã, pressione "OK" para visualizar o menu contextual.
(Seguimento de frequência (RDS), Seguimento auto DAB / FM, Apresentação de RadioText (TXT), Informação na estação, etc.)
localização de DAB /
estação FM
NOTIC E
"DAB" não cobre 100% do território do país.Quando o sinal digital estiver fraco, "Seguimento auto DAB / FM" permite-lhe continuar a ouvir a mesma estação alterando
automaticamente para a estação FM análoga correspondente (se existir)Quando "Seguimento auto DAB / FM" estiver ativado, a estação DAB será selecionada automaticamente.
Pressione MENU tecla.
Selecione "Multimédia" e confirme.
Selecione "Seguimento auto DAB / FM" e confirme.
NOTIC E
Se "Seguimento auto DAB / FM" localização estiver ativada, existe um desfasamento de alguns segundos quando o sistema alterar para a estação FM análoga com alteração do volume.
215
Bluetooth® sistema áudio
10
Pressione e mantenha pressionada uma destas teclas para avançar rapidamente ou retroceder.Pressione uma destas teclas para ir para anterior / seguinte "Pasta" / "Intérprete" / "Género" / "Lista de reprodução"* na lista.
Entrada AUX tomada (AUX)
Dependendo do equipamentoLigue um dispositivo portátil (leitor MP3, etc.) à tomada auxiliar utilizando um cabo áudio (não fornecido).
NOTIC E
Qualquer dispositivo adicional conectado ao sistema tem de cumprir com a norma aplicável ao produto e/ou norma IEC 60950-1.
Pressione FONTE a tecla várias vezes sucessivamente e selecione "AUX".Em primeiro lugar, ajuste o volume no dispositivo portátil (para um nível elevado). De seguida, ajuste o volume do sistema áudio. Os comandos são geridos a partir do dispositivo portátil.
WARNI NG
Não ligue o mesmo dispositivo à tomada auxiliar e porta USB ao mesmo tempo.
* Dependendo da disponibilidade e tipo de dispositivo utilizado.
Leitor de CD
Insira apenas discos compactos circulares.Alguns sistemas anti-pirataria nos discos originais ou CDs copiados utilizando um gravador pode causar problemas que não advêm da qualidade do leitor original.Se inserir um CD no leitor, a reprodução começa automaticamente.
W ARNI NG
Os leitores de CD externos ligados via porta USB não são reconhecidos pelo sistema.
Para reproduzir um disco que já esteja inserido, pressione FONTE a tecla várias vezes sucessivamente e selecione "CD".Pressione uma das teclas para selecionar uma faixa do CD.Pressione LISTA tecla para visualizar a lista de faixas do CD.Pressione e mantenha pressionada uma destas teclas para avançar rapidamente ou retroceder.
Reproduzir uma compilação
MP3
Insira uma compilação MP3 no leitor de CD.O equipamento áudio procura todas as faixas de música, o que pode demorar desde alguns segundos a alguns minutos antes da reprodução iniciar.
WARNI NG
Num disco simples, o leitor de CD pode ler até 255 ficheiros MP3 espalhados por 8 níveis de diretório.Contudo, é aconselhável manter um limite de dois níveis para reduzir o tempo que demora a aceder antes do CD ser reproduzido.A estrutura da pasta não é respeitada durante a reprodução.Todos os ficheiros são exibidos num único nível.
Para reproduzir um disco que já esteja inserido, pressione FONTE a tecla várias vezes sucessivamente e selecione "CD".Pressione uma das teclas para selecionar uma pasta do CD.Pressione uma das teclas para selecionar uma faixa do CD.Pressione LISTA tecla para visualizar a lista de diretórios da compilação MP3.
216
Pressione e mantenha pressionada uma destas teclas para avançar rapidamente ou retroceder.
Bluetooth® audio streaming
O streaming permite-lhe ouvir ficheiros de música do telemóvel através dos altifalantes do veículo.Ligue o telemóvel.(Consulte "Emparelhar um telemóvel com Bluetooth®" secção).Ative a fonte de streaming pressionando SOURCE.Em determinados casos, a reprodução de ficheiros áudio tem de ser iniciada no teclado.Pode selecionar os ficheiros áudio utilizando as teclas no painel de controlo do sistema áudio e os comandos no volante da direção. A informação contextual pode ser exibida no ecrã.Se o telemóvel suportar a função. A qualidade do áudio depende da qualidade da transmissão por telemóvel.
Ligação Apple® leitores
Conecte o Apple® leitor para a porta USB utilizando um cabo adequado (não fornecido).Inicia a reprodução automaticamente.O controlo é feito através do sistema áudio.As classificações disponíveis são as do dispositivo portátil conectado ao sistema (intérpretes/álbuns/géneros/listas de reprodução).
A versão de software no sistema áudio pode não ser compatível com a geração do seu Apple® leitor.
Informações e sugestões
O leitor de CD permite reproduzir ficheiros com as extensões “.mp3”, “.wma”, “.wav” e “.aac” \
com um bit rate de 32 a 320 Kbps.Também suporta o modo TAG (ID3 tag, WMA TAG).Não é possível ler outro tipo de ficheiros (".mp4", etc.).Ficheiros com o tipo ".wma" devem estar no formato wma 9.As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 kHz.Através da porta USB, o sistema pode reproduzir ficheiros áudio com a extensão ".mp3”, “.wma”, “.wav”, “.cbr”, “.vbr" com um bi\
t rate de 32 a 320 Kbps.Não é possível ler outro tipo de ficheiros (".mp4", etc.).Ficheiros com o tipo ".wma" devem estar no
formato wma 9.As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 kHz.Os nomes dos ficheiros devem ter um mínimo de 20 caracteres, deve evitar caracteres especiais (por ex. « ? ; ù) para evitar problemas de leitura ou visualização.Para ser possível reproduzir um CDR ou CDRW, selecione as normas ISO 9660 nível 1, 2, ou
Joliet, se possível quando gravar o CD.
Se o disco estiver gravado noutro formato, pode não ser possível reproduzi-lo corretamente. Recomendamos que utilize o mesmo formato de gravação que utiliza em discos individuais, com a menor velocidade possível (4x no máximo) para a melhor qualidade acústica possível.No caso específico dos CD multi-sessões, recomendamos que utilize o formato Joliet.Para proteger o sistema, não utilize uma hub USB.
WARNI NG
Utilize apenas uma memória USB no formato FAT 32 (File Allocation Table).
NOTIC E
Recomendamos que utilize um cabo USB genuíno da Apple® para um bom funcionamento.