
13
Prístroje
1
Prispôsobenie prístrojovej dosky
V závislosti od verzie sa môže vzhľad prístrojovej dosky upraviť (farba a/alebo režim zobrazenia).
NOTIC E
Jazyk a jednotky zobrazeniaZávisia od nastavení dotykovej obrazovky.Pri jazde do zahraničia musí byť rýchlosť
zobrazená v oficiálnych jednotkách krajiny, v ktorej jazdíte (mph, míle alebo km/h, km).
WARNI NG
Z bezpečnostných dôvodov je potrebné tieto úpravy vykonať, keď vozidlo stojí.
Výber farby zobrazenia (benzínový alebo naftový)
V závislosti od verzie závisí farba zobrazenia prístrojovej dosky od farebnej schémy zvolenej na dotykovej obrazovke.Nastavenia sa menia prostredníctvom ponuky Nastavenia na dotykovej obrazovke.
Výber režimu zobrazenia
V každom režime sú na prístrojovej doske zobrazené konkrétne typy informácií.
► Otáčaním kolieska naľavo od volantu zobrazte a posúvajte sa rôznymi režimami na prístrojovej doske.► Stlačením kolieska potvrďte režim.Ak koliesko nestlačíte, po určitom čase sa vybratý režim zobrazenia automaticky použije.
Režimy zobrazenia
– „Dials“ (Číselníky): štandardné zobrazenie analógového a digitálneho tachometra, počítadla celkového počtu najazdených kilometrov a:• ukazovateľ paliva, indikátor teploty chladiacej kvapaliny (benzínový alebo naftový).• indikátor úrovne nabitia batérie a indikátor energie (elektrický).– „Navigation“ (Navigácia): špeciálne zobrazenie, uvádzajúce aktuálne navigačné informácie (mapa a pokyny).
– „Driving“ (Jazda): špeciálne zobrazenie, uvádzajúce informácie týkajúce sa aktívnych systémov pomoci pri jazde.– „Minimum“: 2D zobrazenie s digitálnym tachometrom, počítadlom celkového počtu najazdených kilometrov a:• ukazovateľ paliva a indikátor teploty chladiacej kvapaliny (benzínový alebo naftový).• indikátor úrovne nabitia batérie (elektrický).– „Energy“ (Energia): špeciálne zobrazenie, uvádzajúce vizuálne znázornenie tokov energie vozidla (elektrický).– „Personal 1“ (Osobné 1)/„Personal 2“ (Osobné 2): zobrazenie uvádzajúce informácie vybraté vodičom v strednej časti prístrojovej dosky.
Konfigurácia režimu zobrazenia „Personal“ (Osobné)
S TOYOTA Connect Radio► Stlačte Nastavenia v pruhu dotykovej obrazovky.
► Vyberte „Konfigurácia“.
► Vyberte „Instrument panel personalisation“ (Prispôsobenie prístrojovej dosky).

14
S TOYOTA Connect Nav► Stlačte Nastavenia v pruhu dotykovej obrazovky.► Vyberte „MOŽNOSTI“.► Vyberte „Instrument panel personalisation“ (Prispôsobenie prístrojovej dosky).► Vyberte „Personal 1“ (Osobné 1) alebo „Personal 2“ (Osobné 2).► Vyberte typ informácií pomocou šípok na posúvanie na dotykovej obrazovke:• „Default“ (Predvolené) (prázdne).• „Trip computer“ (Palubný počítač).• "Médiá".• „Accessories consumption“ (Spotreba príslušenstva) (v závislosti od verzie).• „Rev counter“ (Počítadlo otáčok) (benzínový alebo naftový).
N OTIC E
Ak vyberiete typ informácií „Default“ (Predvolené), položky „Personal 1“ (Osobné 1) alebo „Personal 2“ (Osobné 2) sa v zozname režimov zobrazenia už nezobrazujú.
► Potvrdením uložte a skončite.Režim „Personal“ (Osobné) sa zobrazí okamžite.Pri výbere príslušného režimu zobrazenia sa informácie okamžite zobrazia na prístrojovej doske.
NOTIC E
Typ informácií vybratých v režime „Personal 1“ (Osobné 1) nie je dostupný v režime „Personal 2“ (Osobné 2).
Výstražné a indikačné
kontrolky
Výstražné a indikačné kontrolky, ktoré sú zobrazené ako symboly, informujú vodiča o výskyte poruchy (výstražné kontrolky) alebo o prevádzkovom stave systému (indikačné kontrolky činnosti alebo deaktivácie). Určité kontrolky sa rozsvietia dvoma spôsobmi (svietia alebo blikajú) a/alebo niekoľkými farbami.
Súvisiace varovania
Rozsvietenie kontrolky môže byť sprevádzané zvukovým signálom a/alebo správou zobrazenou na obrazovke.Spojenie typu upozornenia s prevádzkovým
stavom vozidla vám umožňuje určiť, či je situácia normálna alebo či došlo k poruche: ďalšie informácie nájdete v opise jednotlivých kontroliek.
Keď je zapnuté zapaľovanie
Keď sa zapne zapaľovanie, na niekoľko sekúnd sa rozsvietia určité červené alebo oranžové výstražné kontrolky. Tieto výstražné kontrolky by mali zhasnúť, len čo sa naštartuje motor.
Ďalšie informácie o systéme alebo funkcii nájdete v príslušnej časti.
Výstražná kontrolka
nepretržite svieti
Rozsvietenie červenej alebo oranžovej výstražnej kontrolky indikuje výskyt poruchy, ktorú je potrebné ďalej preskúmať.
Ak výstražná kontrolka zostane svietiť
Odkazy (1), (2) a (3) v opise výstražnej a indikačnej kontrolky indikujú, či by ste sa mali okrem okamžitých odporúčaných činností obrátiť aj na kvalifikovaného odborníka.(1): Musíte zastaviť vozidlo.Zastavte len čo to bude bezpečné a vypnite zapaľovanie.(2): Obráťte sa na predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.(3): Navštívte predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Zoznam výstražných a
indikačných kontroliek
Červené výstražné a indikačné kontrolky
Systémová porucha (elektrický)Svieti.Zistila sa porucha zahŕňajúca elektrický motor alebo trakčnú batériu.Vykonajte (1) a potom (2).

22
Displej prístrojovej doky
S prístrojovou doskou s LCD displejom so symbolmi, LCD displejom s textom alebo maticovým displejom
Keď vozidlo stojí, pomocou ľavého kolieska na volante alebo tlačidla „SET“ na prístrojovej doske prechádzajte ponukami, aby ste mohli
nakonfigurovať určité nastavenia vozidla.Ovládanie kolieskom:– Stlačenie: otvorenie Main menu (Hlavná ponuka); potvrdenie výberu.– Otočenie (nie v ponuke): posúvanie zoznamom dostupných aktívnych funkcií.– Otočenie (v ponuke): posúvanie nahor alebo nadol v ponuke.
S digitálnou prístrojovou doskouKonfigurácia niektorých parametrov vozidla sa vykonáva stlačením tlačidla „Kontrola“ v ponuke Jazda / Vozidlo na dotykovej obrazovke.
Počítadlá najazdených kilometrov
Celkový a denný počet najazdených kilometrov sa zobrazia na tridsať sekúnd po vypnutí zapaľovania, po otvorení dverí vodiča a zamknutí alebo odomknutí vozidla.
Počítadlo celkového počtu najazdených kilometrov
Toto záznamové zariadenie meria celkovú vzdialenosť, ktorú vozidlo prešlo od svojej prvej
registrácie.
Denné počítadlo najazdených kilometrov
Toto záznamové zariadenie meria vzdialenosť, ktorú vozidlo prešlo od posledného vynulovania vodičom.Vynulovanie denného počítadla kilometrovS prístrojovou doskou s LCD displejom so symbolmi, LCD displejom s textom alebo maticovým displejom
► Pri zapnutom zapaľovaní podržte stlačené
tlačidlo, až kým sa nezobrazia nuly.
Teplota chladiacej kvapaliny motora
S bežiacim motorom:– V zóne A, teplota je správna.– V zóne B, teplota je príliš vysoká. Príslušná výstražná kontrolka a výstražná kontrolka STOP

163
Jazda
6
NOTIC E
Pomoc pri manévrochVodič musí vždy dôsledne kontrolovať okolie vozidla pred a aj počas celého manévru, a to najmä pomocou spätných zrkadiel.
WARNI NG
Radar(y)Činnosť radaru(-ov), spolu s akýmikoľvek súvisiacimi funkciami, môže byť ovplyvnená nahromadením nečistôt (napr. blata, ľadu), v zlých poveternostných podmienkach (napr. silný dážď, sneh) alebo v prípade poškodenia nárazníkov.Ak je predný nárazník potrebné prelakovať, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis; určité druhy laku by mohli narúšať funkčnosť radaru(-ov).
WARNI NG
Asistenčná kameraTáto kamera a jej príslušné funkcie môžu byť obmedzené alebo nefunkčné v prípade, ak je oblasť čelného skla pred ňou špinavá, zahmlená, zamrznutá, pokrytá snehom, poškodená alebo prelepená nálepkou.Vo vlhkom a chladnom počasí čelné sklo pravidelne odhmlievajte.Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné osvetlenie, silný dážď, hustá hmla, sneženie), osvetlenie (svetlomety oproti idúcich vozidiel, nízko položené slnko, odrazy od vlhkej vozovky, výjazd z tunela, striedanie tieňa a svetla) môže rovnako nepriaznivo ovplyvniť výkon rozpoznávania.V prípade výmeny čelného skla sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis, kde vám vykonajú opätovnú kalibráciu kamery. V opačnom prípade môže byť používanie
príslušných asistenčných funkcií narušené.
NOTIC E
Ďalšie kamerySnímky z kamier zobrazené na dotykovej obrazovke alebo prístrojovej doske môžu byť skreslené terénom.
V tieni alebo pri mimoriadne silnom či nedostatočnom osvetlení môže mať obraz tmavšie a menej kontrastné farby.Prekážky sa môžu javiť vzdialenejšie, než v skutočnosti sú.
WARNI NG
SnímačeFunkcie snímačov a súvisiacich funkcií môžu byť nepriaznivo ovplyvnené hlukovou záťažou pochádzajúcou napríklad z hlučných vozidiel a strojov (napr. nákladné automobily, pneumatické vŕtačky), nahromadením snehu či opadaného lístia na ceste, či v prípade poškodených nárazníkov a spätných zrkadiel.Po aktivácii spiatočky sa ozve zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorňujúci na možné znečistenie snímačov.Čelný alebo zadný náraz do vozidla môže poškodiť nastavenia snímačov, ktoré systém nie vždy dokáže rozpoznať: môže dôjsť k
narušeniu rozpoznávania vzdialenosti.Snímače nedokážu systematicky rozpoznávať prekážky, ktoré sú príliš nízko (obrubníky, stĺpy), prípadne sú príliš úzke (stromy, žrde, ploty).Určité prekážky nachádzajúce sa v mŕtvom uhle snímačov nemusia byť počas manévrovania rozpoznané.Určité materiály (tkaniny) pohlcujú zvukové vlny: nemusí dôjsť k rozpoznaniu chodcov.

164
NOTIC E
ÚdržbaPravidelne čistite nárazníky, spätné zrkadlá a objektívy kamier.Pri čistení vozidla vysokotlakovým čističom smerujte prúd aspoň vo vzdialenosti 30 cm od radaru, senzorov a kamier.
WARNI NG
Rohože/obloženie pedálovPoužívanie rohoží alebo obloženia pedálov, ktoré neschválila spoločnosť TOYOTA, môže narúšať činnosť obmedzovača rýchlosti alebo tempomatu.Aby ste predišli riziku zaseknutia pedálov:– Skontrolujte, či je rohož správne zaistená.– Nikdy nepripevňujte jednu rohož na druhú.
NOTIC E
Jednotky rýchlostiPresvedčte sa, že rýchlostné jednotky zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo mph) korešpondujú s jednotkami v krajine, v ktorej jazdíte.V opačnom prípade v odstavenom vozidle nastavte zobrazenie požadovaných rýchlostných jednotiek tak, aby vyhovovali predpísaným hodnotám.Ak máte pochybnosti, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Rozpoznávanie a
odporúčanie rýchlostného
obmedzenia
WARNI NG
Ďalšie informácie nájdete v časti Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb.
Tento systém zobrazuje maximálnu lokálne povolenú rýchlosť na prístrojovej doske, a používa na to:– Dopravné značky s rýchlostným obmedzením rozpoznané kamerou.– Informácie o rýchlostných obmedzeniach pochádzajúce z máp navigačného systému.– Značky označujúce zónu zdieľanej dopravy rozpoznané kamerou.

201
Jazda
6
WARNI NG
Počas fáz manévru sa volant rýchlo otáča: nedržte volant, ani nevkladajte ruky medzi jeho časti. Dajte pozor na všetky predmety, ktoré by mohli narušiť manéver (voľné oblečenie, šatka, kravata, atď.). Riziko zranenia!Je na zodpovednosti vodiča, aby neustále sledoval premávku, a to najmä vozidlá, ktoré sa k vám blížia.Vodič musí skontrolovať, že sa v ceste vozidla nenachádzajú žiadne predmety ani ľudia.
NOTIC E
Snímky z kamier zobrazené na dotykovej obrazovke môžu byť skreslené terénom.V tieni alebo pri neprimeranom slnečnom svetle či nedostatočnom osvetlení môže mať obraz tmavšie a menej kontrastné farby.
Manéver možno natrvalo kedykoľvek prerušiť, a to buď zo strany vodiča, alebo automaticky systémom.Prerušenie zo strany vodiča:– prevzatie kontroly nad riadením,– aktivácia smerovky na opačnej strane, než prebieha manéver,– odopnutie bezpečnostného pásu vodiča,– vypnutie zapaľovania.Prerušenie zo strany systému:
– vozidlo počas vjazdu na parkovacie miesto prekročilo rýchlostné obmedzenie 7 km/h (5 mph) alebo vozidlo počas odjazdu z parkovacieho miesta prekročilo rýchlosť 5 km/h (3 mph),– aktivácia protišmykového regulovania na klzkej vozovke,– otvorenie dverí alebo kufra,– zhasnutie motora,– systémová porucha,– po 10 manévroch na vjazd alebo výjazd z miesta na paralelné parkovanie a po 7 manévroch na vjazd do parkovacej kolónky.Automatické prerušenie manévru deaktivuje funkciu.Symbol manévru sa bude zobrazovať červený spolu so správou „Manoeuvre cancelled“ (Manéver zrušený) na dotykovej obrazovke.Správa vyzve vodiča, aby prevzal späť kontrolu nad vozidlom.Funkcia sa po pár sekundách deaktivuje. Výstražná kontrolka zhasne a funkcia sa vráti na pôvodné zobrazenie.
Ukončenie manévru vjazdu alebo
výjazdu z parkovacieho miesta
Vozidla sa okamžite po dokončení manévru zastaví.Symbol manévru sa bude zobrazovať červený spolu so správou „Manoeuvre completed“ (Manéver dokončený) na dotykovej obrazovke.Po deaktivácii funkcie kontrolka zhasne
za sprievodu zvukového signálu.
Pri vjazde na parkovacie miesto môže byť zo strany vodiča nevyhnutné dokončiť manéver.
Prevádzkové limity
– Systém môže navrhnúť nevhodné parkovacie miesto (zákaz parkovania, práce na ceste s poškodeným povrchom vozovky, umiestnenie pozdĺž priekopy atď.).– Systém môže signalizovať nájdenie miesta, no neponúkne ho využiť pre pevnú prekážku na opačnej strane manévru, ktorá by neumožnila vozidlu ísť po dráhe potrebnej na parkovanie.– Systém môže signalizovať nájdenie miesta, ale manéver sa nespustí, pretože šírka jazdného pruhu je nedostatočná.– Systém nie je navrhnutý na uskutočnenie parkovacieho manévru v ostrej zákrute.– Systém nerozpoznáva miesta, ktoré sú omnoho väčšie než samotné vozidlo, alebo sú ohraničené príliš nízkymi (obrubníky, tyče atď.) či úzkymi (stromy, stĺpy, pletivové ploty atď.) prekážkami.– Ak je kufor príliš zaťažený, naklonenie
vozidla smerom dozadu môže narúšať merania vzdialenosti.
W ARNI NG
Funkciu nepoužívajte pri týchto vonkajších podmienkach:– Pri nestabilnom okraji (napr. priekopa) alebo na brehu či okraji zrázu.– Ak je povrch cesty klzký (napr. ľad).

300
Informácie - Používanie
systému
Ak sú hlasové povely aktivované, krátkym stlačením tlačidla sa na dotykovej obrazovke zobrazí pomocník, ktorý ponúka rôzne ponuky a umožňuje hlasovú interakciu so systémom.
Po výbere ponuky je k dispozícii množstvo príkazov.
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable. (Stlačte tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po zaznení tónu povedzte, čo si želáte. Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte „zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“. Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy, stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o
vykonanie niečoho a chýba určitá informácia, ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov alebo vás povediem krok za krokom. V režime „začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Hlasové povely
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav dialógový režim na začiatočník – expert)Select user 1 / Select profile John (Vyber používateľa 1/vyber profil – John)Increase temperature (Zvýš teplotu)Decrease temperature (Zníž teplotu)Správy o pomoci
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls"." („Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“, „pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“ alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe používania hlasových príkazov môžete povedať „pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak to mám správne. V opačnom prípade povedzte „nie“ a začneme znova.)

305
TOYOTA Connect Nav
12
Správy o pomoci
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Ak si chcete vypočuť poslednú správu, môžete povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť názov sms správy a povedať niečo ako „pošli sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy podporovaných správ môžete nájsť v ponuke telefónu.)
NOTIC E
Systém odosiela iba vopred nahraté „Rýchle správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Do nového cieľového miesta
Intuitívny spôsob:Stlačte Navigácia, aby sa zobrazila hlavná stránka.Stlačte „Hľadať…“.
Zadajte adresu alebo kľúčové slová cieľového miesta.Stlačte „OK“ na výber „Kritériá pre navádzanie“.AleboRiadený spôsob:
NOTIC E
Aby ste mohli používať navigáciu, musíte zadať „Mesto“, „Ulica“ (návrhy sa zobrazujú automaticky, keď začnete písať), potom zadajte „Číslo“ pomocou virtuálnej klávesnice, prípadne si zvoľte adresu v zozname „Kontakt“ alebo adresu „História“.
NOTIC E
V prípade, že nepotvrdíte číslo, navigačný systém bude zobrazovať jeden z koncov ulice.
Stlačte tlačidlo „PONUKA“ pre prístup k sekundárnej stránke.Vyberte „Zadať adresu“.
PotomVyberte „Krajina“.
Zvoľte „jazyk“ klávesnice.
Zmeňte „typ“ klávesnice na základe zvoleného „jazyka“ ABCDE; AZERTY; QWERTY alebo QWERTZ.Zadajte „Mesto“, „Ulica“ a „Číslo“ a svoj výber potvrďte stlačením zobrazovaných návrhov.Stlačte „OK“ na výber „Kritériá pre navádzanie“.A/aleboStlačte možnosť „Pozrieť na mape“ na výber „Kritériá pre navádzanie“.Stlačením „OK“ spustíte riadenú navigáciu.
NOTIC E
Približujte/oddaľujte pomocou dotykových tlačidiel alebo pohybom dvoch prstov po obrazovke.