2
■Pārskats
Pārskats 4Etiķetes 6
■Ekonomiska braukšana
1Instrumenti
Instrumentu paneļi 11Brīdinājuma signāllampiņas un indikatori 15Mērinstrumenti 22Borta dators 30Skārienekrāna BLUETOOTH audiosistēma 31Skārienekrāns 32Datuma un laika iestatīšana 34
2Piekļuve
Elektroniskā atslēga ar tālvadības funkciju un iebūvētu mehānisko atslēgu 35Rezerves procedūras 43Centrālā aizslēgšana / atslēgšana 47Durvis 49Vispārīgi ieteikumi attiecībā uz bīdāmajām sānu durvīm 49Aizmugurējais paceļamais jumta atloks 51Signalizācija 52Elektriski vadāmie logi 54Veramie aizmugurējo durvju logi 56
3Lietošanas vienkāršība un komforts
Vispārīgi ieteikumi attiecībā uz sēdekļiem 57Priekšējie sēdekļi 58Stūres rata regulēšana 61Spoguļi 612-vietīgais priekšējais sola tipa sēdeklis 63Aizmugurējais sola tipa sēdeklis (2. rinda) 65Aizmugurējie sēdekļi (2. rinda) 65
Aizmugurējie sēdekļi (3. rinda) 66Iekšējie stiprinājumi 69Divu pozīciju bagāžas pārsega plaukts (noņemams) 76Bagāžas pārsegs (7 sēdvietu versijai) 76Avārijas trīsstūris 78Kabīne Extenso 80Ekipāžas kabīne 81Apsilde un ventilācija 85Apsilde 86Manuālā gaisa kondicionēšana 86Divzonu automātiskā gaisa kondicionēšana 87Priekšējā stikla pretaizsvīšanas - pretaizsalšanas funkcija 90Priekšējā stikla apsilde 91Aizmugurējā stikla un/vai durvju spoguļu pretaizsvīšanas/pretaizsalšanas funkcija 91Apsilde un gaisa kondicionēšana aizmugurē 92Papildu apsildes/ventilācijas sistēma 92Iepriekšēja gaisa kondicionēšana (elektroautomobilis) 94
4Apgaismojums un redzamība
Apgaismojuma vadības svira 97Virzienrādītāju lukturi 98Stāvgaismas lukturi 99Priekšējo lukturu automātiskā ieslēgšana 99Dienas gaitas lukturi / gabarītlukturi 100Pavadošā apgaismojuma funkcija un iekāpšanas apgaismojuma funkcija 100Automātiskās apgaismojuma sistēmas — vispārīgi ieteikumi 101Automātiskā pārslēgšanas starp tuvo un tālo gaismu 101Priekšējo lukturu gaismas kūļa augstuma regulēšana 103Stiklu tīrītāju vadības svira 103Stikla tīrītāja slotiņas nomaiņa 105
Stikla tīrītāju automātiskā darbība 106
5Drošība
Vispārīgi drošības ieteikumi 107Ārkārtas vai tehniskās palīdzības izsaukums 108Avārijas signāllukturi 11 0Signāltaure 11 0Gājēju brīdināšanas skaņas signāls (elektroautomobilis) 11 0Automobiļa stabilitātes kontroles sistēma (VSC) 111Toyota Traction Select 11 3Hill Assist Descent Control 11 5Drošības jostas 11 6Drošības spilveni 121Bērnu sēdeklīši 124Priekšējā pasažiera drošības spilvena deaktivizēšana 126ISOFIX bērnu sēdeklīši 132i-Size bērnu sēdeklīši 136Manuālā bērnu drošības bloķēšanas funkcija 137Elektriskā bērnu drošības bloķēšanas funkcija 137
6Braukšana
Braukšanas ieteikumi 138Motora iedarbināšana/izslēgšana 141Manuālā stāvbremze 146Elektriskā stāvbremze 146Palīgsistēma kustības uzsākšanai kāpumā 1495 pakāpju manuālā pārnesumkārba 1506 pakāpju manuālā pārnesumkārba 150Automātiskās pārnesumkārbas 151Braukšanas selektors (elektroautomobilis) 157Braukšanas režīmi 159Pārnesumu efektivitātes indikators 159Stop & Start (benzīns vai dīzelis) 160
7
Pārskats
Sadaļa „Lietošanas vienkāršība un komforts — Ekipāžas kabīne” (Proace City):
Sadaļa „Lietošanas vienkāršība un komforts — Papildu apsilde/ventilācija”:
Sadaļas „Apgaismojums un redzamība — Apgaismojuma vadības svira”, „Bojājuma vai avārijas gadījumā — Spuldžu nomaiņa”:
Sadaļa „Drošība — Priekšējā pasažiera drošības spilvena deaktivizēšana”:
Sadaļa „Drošība — ISOFIX bērnu sēdeklīši” (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Sadaļa „Drošība — Manuālā bērnu drošības bloķēšanas funkcija”:
Sadaļa „Braukšana — Elektriskā stāvbremze”:
Sadaļa „Braukšana — Fiksēts ātruma ierobežotājs”:
Sadaļa „Praktiska informācija — Degvielu saderība”:
Sadaļa „Praktiska informācija — Uzlādes sistēma (elektroautomobilis)”:
Sadaļa „Praktiska informācija — Vilces akumulatora uzlāde (elektroautomobilis)”:
Sadaļa „Praktiska informācija — Pārmērīga piekrāvuma indikators” (Proace City):
Sadaļa „Praktiska informācija — Motora pārsegs”:
Sadaļa „Praktiska informācija — Līmeņu pārbaude”:
Sadaļa „Bojājuma vai avārijas gadījumā — Rezerves ritenis”:
76
► Salokiet vai noņemiet bagāžas pārsegu.► Atveriet augšējo stiprinājumu 2 vāciņus.► Atritiniet augstu kravu nostiprināšanas tīklu.► Ievietojiet tīkla metāla stieņa vienu galu atbilstošajā augšējā stiprinājumā 2 un tad izdariet to pašu ar otru galu.► Piestipriniet katras tīkla siksnas karabīni pie atbilstošā kravas nostiprināšanas gredzena 4 (atrodas uz grīdas).► Nospriegojiet siksnas.► Pārbaudiet, vai tīkls ir piestiprināts un nospriegots pareizi.
WARNI NG
Nekādā gadījumā neizmantojiet ISOFIX gredzenu, kas paredzēts bērnu sēdeklīša nostiprināšanai ar Top Tether siksnu.
Divu pozīciju bagāžas
pārsega plaukts
(noņemams)
L1
L1
To var uzstādīt divās dažādās pozīcijās: augšējā un apakšējā.Tas sastāv no divām daļām, ko var atlocīt atpakaļ vienu virs otras.► Lai salocītu to no bagāžas nodalījuma, satveriet to un atlociet tā vienu daļu virs otras līdz aizmugurējiem sēdekļiem. Apakšējā pozīcijā to var glabāt salocītā stāvoklī, piebīdot to pie aizmugurējo sēdekļu atzveltnēm.
► Lai izvērstu to no bagāžas nodalījuma, satveriet to un atlokiet līdz bagāžas nodalījuma statņiem.
NOTIC E
Maksimāli pieļaujamā slodze, kādai drīkst pakļaut bagāžas pārsega plauktu, ir 25 kg.
Bagāžas pārsegs
L2
L2
5 sēdvietu konfigurācijā to uzstāda aiz otrās sēdekļu rindas, nolokot 3. sēdekļu rindu.7 sēdvietu konfigurācijā to glabā aiz trešās sēdekļu rindas.
WARNI NG
Strauja paātrinājuma gadījumā uz kravas telpas pārsega novietoti priekšmeti var lidot pa automobili.
124
automobilim, sazinieties ar jebkuru oficiālo Toyota mazumtirgotāju vai Toyota pilnvarotu remontētāju, vai citu uzticamu remontētāju.Neuzstādiet un nestipriniet neko pie sēdekļu atzveltnēm (piem., apģērbu), jo tas var izraisīt krūškurvja vai rokas traumas drošības spilvena izplešanās gadījumā.Sēdiet tā, lai jūsu ķermeņa augšdaļa neatrodas tuvāk durvīm, nekā nepieciešams.Automobiļa priekšējo durvju paneļos ir iebūvēti trieciena sensori.Priekšējo durvju vai to iekšējās apdares paneļu bojājumi, kā arī ar tiem saistīti neatļauti vai nepareizi veikti darbi (pārveidojumi vai remonts), var negatīvi ietekmēt šo sensoru darbību — pastāv sānu drošības spilvenu darbības traucējumu risks!Visi darbi jāveic tikai pie jebkura oficiālā Toyota mazumtirgotāja vai Toyota pilnvarota remontētāja, vai cita uzticama remontētāja.
WARNI NG
Aizkarveida drošības spilveniNeuzstādiet un nestipriniet neko pie automobiļa griestiem, jo tas var izraisīt galvas traumas aizkarveida drošības spilvenu izplešanās gadījumā.Nedrīkst demontēt pie griestiem uzstādītos pieturēšanās rokturus, jo tie palīdz nostiprināt aizkarveida drošības spilvenus.
Bērnu sēdeklīši
NOTIC E
Noteikumi, kas attiecas uz bērnu pārvadāšanu, dažādās valstīs atšķiras. Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošajiem tiesību aktiem.
Maksimālai drošībai, lūdzu, ievērojiet šādus
ieteikumus:– Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai augumā mazāki par 150 cm, jāpārvadā apstiprinātos bērnu sēdeklīšos, kas piemēroti viņu svaram un uzstādīti sēdvietās, kuras aprīkotas ar drošības jostām vai ISOFIX stiprinājumiem.– Saskaņā ar statistiku visdrošākās sēdvietas bērnu pārvadāšanai jūsu automobilī ir aizmugurējās sēdvietas.– Bērni, kuru svars ir mazāks par 9 kg, jāpārvadā uz aizmuguri vērstā stāvoklī neatkarīgi no tā, vai viņi tiek pārvadāti automobiļa priekšpusē vai aizmugurē.
NOTIC E
Ieteicams pārvadāt bērnus automobiļa aizmugurējās sēdvietās:
– uz aizmuguri vērstā stāvoklī — līdz 3 gadu vecumam;– uz priekšu vērstā stāvoklī — vecākus par 3 gadiem.
WARNI NG
Nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi izvietota un pievilkta.Ar atbalsta kāju aprīkotiem bērnu sēdeklīšiem nodrošiniet, lai atbalsta kāja stingri un stabili balstītos pret automobiļa grīdu.
WARNI NG
Nepareizi uzstādīts bērnu sēdeklītis apdraud bērna drošību sadursmes gadījumā.Pārliecinieties, lai zem bērna sēdeklīša neatrastos drošības josta vai drošības jostas fiksators, jo tie var padarīt sēdeklīti nestabilu.Neaizmirstiet piesprādzēt drošības jostas vai bērnu sēdeklīša siksnas tā, lai tās pēc iespējas ciešāk piegulētu bērna augumam, pat īsu braucienu laikā.Uzstādot bērnu sēdeklīti, izmantojot drošības jostu, nodrošiniet, lai drošības josta būtu pareizi nospriegota un stingri nostiprinātu
bērnu sēdeklīti pie automobiļa sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams, vajadzības gadījumā pārvietojiet to uz priekšu.Pirms uzstādāt pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti ar atzveltni, noņemiet galvas balstu.Noteikti noglabājiet galvas balstu vai nostipriniet to drošā veidā, lai nepieļautu tā lidošanu pa automobili straujas bremzēšanas
128
Ieteicamie bērnu sēdeklīši
Ieteicamie bērnu sēdeklīši, kas stiprināmi, izmantojot trīspunktu drošības jostas.
0+ grupa: no dzimšanas līdz 13 kg
L1Uzstāda uz aizmuguri vērstā stāvoklī.
2. un 3. grupa: no 15 līdz 36 kg
L5Var stiprināt pie automobiļa ISOFIX stiprinājumiem.
Bērns tiek nofiksēts ar drošības jostu.Piemērots uzstādīšanai tikai aizmugurējos malējos sēdekļos.Automobiļa sēdeklim jānoņem galvas balsts.
2. un 3. grupa: no 15 līdz 36 kg
L6Bērns tiek nofiksēts ar drošības jostu.Piemērots uzstādīšanai tikai priekšējā pasažiera sēdeklī vai aizmugurējos malējos sēdekļos.
132
"ISOFIX" stiprinājumi
2. rinda
* Dažām versijām vidējais sēdeklis nav aprīkots ar ISOFIX stiprinājumiem.
Automobilis ir apstiprināts saskaņā ar jaunāko ISOFIX regulējumu.
Ja automobilis ir aprīkots ar ISOFIX stiprinājumiem, tie ir apzīmēti ar etiķetēm.Stiprinājumi sastāv no trim gredzeniem katram sēdeklim:– divi priekšējie gredzeni A, atrodas starp automobiļa sēdekļa atzveltni un sēdvirsmu, un ir apzīmēti ar "ISOFIX" marķējumu;– ja jūsu automobilis ar to ir aprīkots, aizmugurējais gredzens B, kas saukts par Top Tether stiprinājumu un paredzēts augšējās siksnas nostiprināšanai, atrodas sēdekļa atzveltnes aizmugurē un apzīmēts ar "Top Tether" marķējumu.Pie Top Tether stiprinājuma stiprina bērnu sēdeklīša augšējo siksnu, ja sēdeklītim tāda ir. Frontālas sadursmes gadījumā šis aprīkojums ierobežo bērnu sēdeklīša sasvēršanos uz priekšu.ISOFIX stiprinājumu sistēma nodrošina ātru, uzticamu un drošu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu automobilī.ISOFIX bērnu sēdeklīši ir aprīkoti ar diviem fiksatoriem, ko stiprina pie abiem priekšējiem
gredzeniem A.Daži bērnu sēdeklīši ir aprīkoti arī ar augšējo siksnu, ko stiprina pie aizmugurējā gredzena B.Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti pie Top Tether stiprinājuma:– pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti šajā sēdeklī, noņemiet un noglabājiet galvas balstu (pēc bērnu sēdeklīša noņemšanas uzstādiet to atpakaļ);
– pārlieciet bērnu sēdeklīša siksnu pāri sēdekļa atzveltnei, novietojot to pa vidu starp atverēm, kas paredzētas galvas balsta stieņiem;– piestipriniet augšējās siksnas āķi pie aizmugurējā gredzena B;– nospriegojiet augšējo siksnu.
WARNI NG
Nepareizi uzstādīts bērnu sēdeklītis
automobilī apdraud bērna drošību sadursmes gadījumā.Stingri ievērojiet uzstādīšanas norādījumus, kas doti bērnu sēdeklītim pievienotajā uzstādīšanas pamācībā.
133
Drošība
5
Ieteicamie ISOFIX bērnu
sēdeklīši
NOTIC E
Lai uzzinātu, kā uzstādīt un noņemt bērnu sēdeklīti, skatiet arī sēdeklīša ražotāja lietošanas pamācību.
0+ grupa: no dzimšanas līdz 13 kg(izmēra klase: E)
0+ grupa: no dzimšanas līdz 13 kg(izmēra klase: E)
Uzstāda uz aizmuguri vērstā stāvoklī, izmantojot ISOFIX pamatni, ko stiprina pie gredzeniem A.Šai pamatnei ir augstumā regulējama atbalsta kāja, kas balstās pret automobiļa grīdu.Bērnu sēdeklīti var nostiprināt arī ar drošības jostu. Šajā gadījumā tiek izmantots tikai korpuss, ko nostiprina pie automobiļa, izmantojot trīspunktu drošības jostu.
1. grupa: no 9 līdz 18 kg(izmēra klase: B1)
Piemērota tikai uzstādīšanai uz priekšu vērstā stāvoklī.Stiprina pie gredzeniem A un pie gredzena B, ko sauc par TOP TETHER stiprinājumu, izmantojot augšējo siksnu.Trīs sēdeklīša korpusa stāvokļi: sēdus, atgāzts, guļus.Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī sēdvietās, kas nav aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem. Šajā gadījumā tas jānostiprina pie automobiļa sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Noregulējiet automobiļa sēdekli tā, lai bērna kājas nesaskartos ar atzveltni.
134
ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas vietas
Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem šajā tabulā norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas iespējas automobiļa sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem.Universālo vai daļējo universālo ISOFIX bērnu sēdeklīšu gadījumā ISOFIX izmēra klase, ko apzīmē ar burtiem no A līdz G, ir norādīta uz bērnu sēdeklīša blakus ISOFIX logotipam.
Bērna svars un vecums
Mazāk par 10 kg
(0. grupa)Līdz aptuveni 6 mēnešu vecumam
Mazāk par 10 kg(0. grupa)
Mazāk par 13 kg(grupa 0+)Līdz aptuveni 1 gada vecumam
No 9 līdz 18 kg(1. grupa)
Aptuveni no 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsKulbiņauz aizmuguri vērstauz aizmuguri vērstauz priekšu vērsta
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1B2B3
1. rinda (a)Nav ISOFIX
2. rinda (b)Aizmugurējais sēdeklis aiz vadītāja sēdekļa
IL (c)ILIUF/IL
Aizmugurējais vidējais sēdeklis (f) un aizmugurējais pasažiera puses sēdeklis
IL (d)
3. rinda (b) (e)Nav ISOFIX