3
Innehåll
Aktiv dödavinkelvarnare 149Detektering av trötthet 149Parkeringssensorer 150Backkamera 152Surround Rear Vision 153
7Praktisk informationKompatibla bränslen 157Tanka bilen 157Feltankningsskydd (diesel) 159Snökedjor 159Draganordning 160Överlastad bil, indikator 162Energisparläge 163Lastbågar/lasträcke 164Motorhuv 165Motorrum 166Kontroll av nivåer 166Hastighetskontroller 169AdBlue® (Dieselmotorer) 171Köra i friläge 173Rekommendation för skötsel och underhåll 174
8Om ett fel uppstårBränslestopp (Diesel) 176Verktygssats 176Sats för proviorisk däcklagning 177Reservhjul 180Byta glödlampa 184Byta säkring 18912 V-batteri 192Bogsering/Bärgning 196
9Tekniska dataMått 198Tekniska data och släpvagnsvikter 202Identifieringsmarkeringar 205
10Bluetooth® ljudsystemDe första stegen 206Rattmonterade kontroller 207Menyer 208Radio 208DAB-radio (Digitalradio) 209Media 210Telefon 213Vanliga frågor 216
11TOYOTA Connect RadioDe första stegen 218Rattmonterade kontroller 219Menyer 220Appar 221Radio 221DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 223
Media 223Telefon 225Inställningar 228Vanliga frågor 230
12TOYOTA Connect NavDe första stegen 232Rattmonterade kontroller 233Menyer 233Röstkommandon 235
Navigation 239Ansluten navigation 241Appar 244Radio 247DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 249Media 249Telefon 251Inställningar 253Vanliga frågor 256
■Alfabetisk innehållsförteckning
8
kvalifikationer och utrustning så att utsläppen av kväveoxider kan återställas till tillåtna nivåer.För att det inte ska rinna över när du tankar bör du inte fortsätta efter att bränslemunstycket har stoppat för tredje gången.När du börjar köra din nya bil, är det inte förrän efter de första 3 000 kilometerna som du kommer att märka en större regelbundenhet i din genomsnittliga bränsleförbrukning.
Eco-läge
Det här läget optimerar värme och luftkonditionering i syfte att minska bränsleförbrukningen.
Aktivering/inaktivering
► Tryck på den här knappen för att inaktivera eller aktivera det här läget.Kontrollampan tänds när systemet är aktiverat.
Eco-träning
Den här funktionen ger råd och information i syfte att hjälpa dig använda en mer ekonomisk och miljövänlig körstil.Systemet tar hänsyn till ett antal parametrar, inklusive bromsoptimering, accelerationshantering, växling, däcktryck och användning av värme/luftkonditioneringssystemen.
Information som visas på instrumentpanelen
Genom att välja fliken "Eco-träning" på mittdisplayen på instrumentpanelen med
matrisvisning kan du bedöma din körstil i realtid med bromsnings- och accelerationsindikatorer.
Information som visas på pekskärmen
De fyra flikarna - "Tripp", "Luftkonditionering", "Underhåll" och "Körning" - innehåller råd så att du kan optimera din körstil.Information som hänför sig till körstilen kan också visas i realtid.Under fliken "Rapport" görs en bedömning av din dagliga körstil och du får en totalbedömning för veckan.Rapporten kan när som helst nollställas med en tryckning på "Nollställ".Med TOYOTA Connect Radio► På menyn "Appar", välj "Eco-träning".Med TOYOTA Connect Nav► I "Connect-App"-menyn, därefter fliken "Vehicle Apps", välj "Eco-träning".
82
Specialläge för
vindrutetorkare
Underhållsläget kan användas för att rengöra eller byta ut torkarbladen. Läget kan även vara användbart på vintern för att lossa torkarbladen från vindrutan.
NOTIC E
För att bevara torkarbladens funktion rekommenderar vi dig att:– hantera dem varsamt,– rengöra dem regelbundet med tvålvatten,– inte använda dem för att hålla fast en pappbit mot vindrutan,– byta ut dem så fort de börjar bli slitna.
Innan du tar bort ett torkarblad
► Om torkarreglaget manövreras inom en minut efter att tändningen slagits ifrån placeras torkararmarna vertikalt. ► Fortsätt med manövern eller byt torkarbladen.
Efter byte av vindrutetorkarblad
► Slå till tändningen och manövrera reglaget för att återställa torkararmarna efter åtgärden.
Byta torkarblad
Demontering/montering fram
► Byte av torkarblad ska göras från förarsidan.► Börja med det torkarblad som är längst ifrån dig, håll torkararmen i den fasta delen och höj den så högt det går.
WARNI NG
Håll inte i torkarbladen vid strålöppningarna.Vidrör inte torkarbladen. Risk för skada som inte går att reparera.Lossa dem inte medan de är i rörelse. Risk
för skador på vindrutan!
► Rengör vindrutan med vindrutespolarvätska.
NOTIC E
Applicera inga regnavvisande produkter, exempelvis "Rain X".
► Snäpp loss det slitna torkarbladet närmast dig och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.
► Upprepa proceduren för det andra torkarbladet.► Börjar med det torkarblad som är närmast dig, håll återigen torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på vindrutan.
Demontering/montering bak
► Håll fast torkararmen i den fasta delen och höj den så långt det går.► Rengör bakrutan med vindrutespolarvätska.► Snäpp loss det slitna torkarbladet och ta bort det.► Installera det nya torkarbladet och snäpp fast det på torkararmen.► Håll återigen fast torkararmen i den fasta delen och lägg den varsamt tillbaka på bakrutan.
98
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds på instrumentpanelen måste du kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.Krockkuddarna utlöses eventuellt inte i händelse av en svår krock.
WARNI NG
I händelse av en mindre krock eller stöt mot bilens sida eller om bilen välter utlöses eventuellt inte krockkuddarna.I händelse av en påkörning bakifrån eller en frontalkrock utlöses inga sidokrockkuddar.
Observera
WARNI NG
För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.Sitt i normalt och upprätt läge.Spänn fast säkerhetsbältet och se till att det är placerat och inställt på rätt sätt.Ingenting får finnas mellan de åkande och
krockkuddarna (barn, husdjur, föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting i området
där de utlöses; det kan orsaka skador under utlösningen.Inga föremål får placeras på instrumentbrädan.Modifiera aldrig bilens originalutförande. Det gäller i synnerhet delarna i direkt anslutning till krockkuddarna.Efter en olycka eller om bilen har blivit stulen ska krockkuddesystemet kontrolleras.Allt arbete med krockkuddesystemet måste utföras en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.Även om alla dessa försiktighetsåtgärder vidtas går det inte att utesluta en risk för skador eller lättare brännsår på huvud, överkropp eller armar när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses i själva verket upp nästan momentant (inom några millisekunder) och töms sedan samtidigt som den evakuerar varm gas genom hål som är avsedda för detta.
WARNI NG
Krockkuddar framHåll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattnavet.Passagerare får inte sätta upp fötterna på instrumentbrädan.Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan orsaka brännskador eller innebära en skaderisk när de blåses upp, på grund av glöd från cigaretter eller pipa. Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller utsättas för kraftiga slag. Sätt inte fast något och limma inget varken på ratten eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda till skador när krockkuddarna blåses upp.
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som
är kompatibla med sidokrockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad om stolöverdrag som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting och limma ingenting på sätenas ryggstöd (kläder etc.). Det kan orsaka skador i bröstkorgen eller på armen när sidokrockkudden aktiveras. Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.
146
Funktionens statusKontrollampaVisning och/eller tillhö-rande meddelandeKommentarer
ON
(orange)/(grön)"Hold the wheel"
– Om, medan bilens kurs korrigeras, systemet detekterar att föraren inte har hållit i ratten på några sekunder avbry\
-ter det korrigeringen och låter föraren återta kontrollen.– Om, medan bilens kurs korrigeras, systemet faststäl-ler att korrigeringen inte är tillräcklig och bilen kommer att köra över en heldragen linje (orange linje): föraren varnas att han/hon måste justera kursen ytterligare.
Tiden för ljudvarningar förlängs om flera korrigeringar utförs i snabb följd. Varningen blir kontinuerlig och kvarstår tills föraren reagerar.Det här meddelandet kan även visas om du har händerna på ratten.
Funktionsbegränsningar
Systemet försätts automatiskt i viloläge i följande fall:– ESC inaktiveras eller funktionen utlöses,– hastighet under 65 km/tim eller över 180 km/tim,– elektrisk anslutning av släpvagn,– användning av "nödreservhjul" detekterad (eftersom detektering inte är omedelbar rekommenderas att systemet inaktiveras),– dynamisk körstil detekterad, tryck på bromspedalen eller gaspedalen,– körning där det inte finns några körfältsmarkeringar,– blinkers aktiveras,– bilen kör över den inre linjen i en kurva,
– körning i en snäv kurva,– förarens inaktivitet som detekteras under korrigering.
NOTIC E
Om föraren är inaktiv under en korrigering
(har inte hållit i ratten på 10 sekunder), visas ett varningsmeddelande.Om föraren fortfarande är inaktiv (har inte hållit i ratten i ytterligare 2 sekunder) avbryts korrigeringen.
WARNI NG
Följande situationer kan störa systemets funktion eller hindra det från att fungera:– otillräcklig kontrast mellan vägunderlaget och vägrenen (t.ex. vägarbeten),– körfältsmarkeringarna är slitna, dolda (snö,
lera) eller flera (t.ex. vägarbeten),– kort avstånd till framförvarande fordon (vägmarkeringarna detekteras eventuellt inte), – smala vägar, krokiga vägar etc.
Risk för oönskad aktivering
Vi rekommenderar att systemet inaktiveras i följande körförhållanden:
183
Om ett fel uppstår
8
Montera hjulet
► Sätt hjulet på plats på navet.► Skruva fast bultarna för hand så långt det går.► Fördra säkerhetsbulten med fälgnyckeln 5 försedd med stöldskyddshylsan 8.► Fördra övriga bultar med enbart fälgnyckeln 5.► Sänk åter ner bilen på marken.► Fäll ihop domkraften 6 och ta bort den.
► Beroende på bilens utrustning drar du åt säkerhetsbulten med fälgnyckeln 5 försedd med stöldskyddshylsan 8.► Dra åt övriga bultar med enbart fälgnyckeln 5.► Förvaring av verktygen.
NOTIC E
Montering av nödreservhjulOm bilen är utrustad med lättmetallfälgar har brickorna ingen kontakt med stålet eller nödreservhjulet. Hjulet är säkrat med den koniska kontakten av respektive bult.
WARNI NG
När du har bytt ett hjulPlacera det punkterade däcket i hållaren.Kör till en TOYOTA-återförsäljare eller en kvalificerad verkstad snarast möjligt.Låt dem kontrollera det punkterade däcket. Efter kontrollen kan teknikern råda dig om däcket kan lagas eller om det måste bytas ut.
NOTIC E
Vissa körstödsfunktioner bör inaktiveras, t.ex. Active Safety Brake.
NOTIC E
Om däcken i bilen har för lågt lufttryck ska du kontrollera däcktrycken och nollställa
systemet.För ytterligare information om Däcktryckövervakningssystem, se motsvarande avsnitt.
NOTIC E
Hjul med hjulsidaVid återmontering av hjulet monterar du hjulsidan genom att först placera ventilöppningen mitt för hjulventilen och trycker sedan runt om på hjulsidan med handflatan.
NOTIC E
Däcktrycken är angivna på den här dekalen.
206
Bluetooth® ljudsystem
NOTIC E
De olika funktionerna och inställningarna som beskrivs varierar enligt bilens version och utförande.
WARNI NG
Som säkerhetsåtgärd och eftersom åtgärden kräver stor uppmärksamhet från föraren
måste parkoppling av en Bluetooth-mobil med ditt ljudsystems Bluetooth handsfree-system utföras med bilen stillastående och tändningen på.
WARNI NG
Bilens ljudsystem är kodat så att det är bara användbart i din bil.Allt arbete på ljudsystemet måste utföras av en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för att undvika risken för elstötar, brand eller mekaniska fel.
NOTIC E
Ljudsystemet stängs ibland av efter några minuter om motorn inte är igång för att undvika att batteriet laddas ur.
De första stegen
Tryck: På/Av.Vrid: justera ljudvolymen.Kort tryckning: byt ljudkälla (radio; USB; AUX (om anslutet); CD; streaming).Lång tryckning: visa menyn Telefon (om en telefon är ansluten).Justera ljudinställningarFram/bak fader; vänster/höger balans; bas/diskant; ljudstyrka; ljudmiljö.Aktivera/inaktivera automatisk justering av ljudvolymen (baserat på körhastigheten).
Radio :Kort tryckning: visa listan över radiostationer.Lång tryckning: uppdatera listan.Media :Kort tryckning: visa mapplistan.Lång tryckning: visa sorteringsalternativ.Välj mellan följande displaylägen: Datum, ljudfunktioner, färddator, telefon.Bekräfta eller visa en undermeny.
Knapparna 1 till 6.Kort tryckning: val av förinställd radiostation.Lång tryckning: radiostationen sparas.Radio:Automatisk sökning steg för steg av lägre/högre radiostationer.Media:Val av föregående eller nästa CD, USB, strömning.Snabbnavigering i en lista.Radio:
Manuell sökning steg för steg av lägre/högre radiostationer.Val av föregående/följande MP3-mapp.Media:Val av föregående eller nästa mapp/genre/artist/spellista i USB-utrustningen.Snabbnavigering i en lista.Avbryta pågående åtgärd.Gå uppåt en nivå (meny eller mapp).
210
6Representerar signalstyrkan på frekvensen som du lyssnar på.
NOTIC E
När du byter område rekommenderas uppdatering av listan över snabbvalsstationer.
Lista över alla radiostationer och alla "multiplex".
Marksänd digitalradio
NOTIC E
Digitalradion ger överlägsen ljudkvalitet såväl som fler kategorier av trafikmeddelanden (TA INFO).De olika "multiplex/ensembler" som finns visar ett urval av radiostationer i alfabetisk ordning.
Byta band (FM1, FM2, DAB, etc.)
Byta radiostation i en och samma "multiplex/ensemble".Starta en sökning efter föregående/nästa "multiplex/ensemble".
Lång tryckning: val av önskad kategori, bland annat transport, nyheter, nöje och senaste nytt (beroende på radiostation).
NOTIC E
Tryck på "OK" när radion visas på skärmen för att visa undermenyn.(Frekvenssökning (RDS), Autospårning av DAB / FM, Radiotext (TXT) display,
Information om radiostation etc.)
DAB/FM-stationsföljning
NOTIC E
"DAB" har inte 100 % täckning i landet.När den digitala signalmottagningen är dålig låter “Autospårning av DAB / FM" dig fortsätta lyssna på samma radiostation genom att den automatiskt växlar till motsvarande analoga station (om en sådan finns).När "Autospårning av DAB / FM" är aktiv väljs DAB-stationen automatiskt.
Tryck på knappen MENY.
Välj "Multimedia" och bekräfta.
Välj "Autospårning av DAB / FM" och bekräfta.
NOTIC E
När "Autospårning av DAB / FM"-stationsföljning är aktiverad förekommer en fördröjning på några sekunder när systemet växlar till analog FM-station, ibland med förändrad ljudvolym.
WARNI NG
Om den "DAB"-station som du lyssnar på inte finns på FM-bandet (alternativet "DAB/FM" är överkorsat), eller om "Autospårning av DAB / FM" inte är aktiverat bryts ljudet när den digitala signalen förblir för dålig.
Media
USB-port
Anslut USB-minnet till USB-uttaget eller anslut USB-enheten till USB-uttaget med en lämplig kabel (medföljer inte).Systemet ändras automatiskt till "USB"-källa.
WARNI NG
Skydda systemet genom att inte använda ett
USB-nav.