Page 64 of 820
621-2. Segurança para crianças
*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar a
altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do
banco até obter uma boa margem
de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-
ças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segurança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag estiver
ligado.
Page 65 of 820
631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segu-
rança para crianças
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (sim/não)Sim
Apenas
voltado
para a
frenteSim Sim Sim
Posição i-Size (sim/não) Não Não Sim Sim
Posição adequada para fixação
lateral (L1/L2/não)Não Não Não Não
Posição adequada para fixação vol-
tada para trás (R1/R2X/R2/R3/não)Não NãoR1, R2X,
R2, R3R1, R2X,
R2, R3
Posição adequada para fixação vol-
tada para a frente (F2X/F2/F3/não)Não NãoF2X, F2,
F3F2X, F2,
F3
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/não)Não Não B2, B3 B2, B3
Page 67 of 820

651-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela
de compatibilidade
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da área da UE.
Quando instalar alguns tipos de sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não ser possível utilizar devidamente
os cintos de segurança nas posições junto ao sistema de segu-
rança para crianças sem interferir com o mesmo ou sem afetar a
eficácia do cinto de segurança. Certifique-se de que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu ombro e sobre os quadris. Se isso
não acontecer ou se o cinto de segurança interferir com o sistema
de segurança para crianças, mude para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medidas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Grupos de
pesosSistemas de segurança para
crianças recomendados
Posição no banco
Interruptor de
ligar-desligar
manualmente
o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kgG0+, BABY SAFE PLUS
(sim/não)Não Sim Sim Sim
G0+ BABY SAFE PLUS
com SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
(sim/não)Não Não Sim Sim
I
9 a 18 kg DUO PLUS (sim/não)Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso apenas
com
cintoNão Não
II, III
15 a 36 kgKIDFIX XP SICT (sim/não) Não Não Sim Sim
MAXI PLUS (sim/não)Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso apenas
com
cintoSim Sim
Page 615 of 820
6136-4. Utilizar outras características interiores
6
Características interiores
Baixe o apoio para braços para o
utilizar.
Os ganchos para casacos são for-
necidos juntamente com as pegas
de cortesia traseiras.
Apoio para braços
ATENÇÃO
Para evitar danos no apoio para braços, não lhe aplique demasiada força.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não coloque um cabide para casacos ou outro tipo de objeto duro ou afiado
no gancho. Se os airbags do SRS de cortina deflagrarem, esses itens
<0053005200470048005000030056004800550003005300550052004d004800570044004700520056000300480003005300550052005900520046004400550003005000520055005700480003005200580003004900480055004c0050004800510057005200
560003004a005500440059004800560011[
Page 628 of 820

6267-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
■Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), nas saídas de ar ou no comparti-
mento da bagagem.
Se o fizer pode provocar uma avaria ou incêndio da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração), componentes elétricos, etc.
●Não permita que componentes do SRS ou a cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (P. 40)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou um incorreto
funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem fios (P. 607) fique molhado. Se isso
acontecer, o carregador pode aquecer e provocar queimaduras ou pode
provocar um choque elétrico resultando em morte ou ferimentos graves.
■Limpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir o para-brisas, obstruindo a visão do con-
dutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergentes, uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies
pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e branqueadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
●Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
■Evitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar danos e dete-
rioração nas superfícies em pele:
●Remova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
●Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
Page 706 of 820
7048-1. Informação importante
Sinais de perigo
Pressione o interruptor.
Todas as luzes de mudança de
direção piscam. Para as desligar
pressione novamente o interruptor.
■Sinais de perigo
●Se os sinais de perigo forem utilizados durante um longo período de tempo
e o sistema híbrido não estiver em funcionamento (indicador “READY” não
está aceso), a bateria de 12 volts pode descarregar.
●Se um dos airbags do SRS deflagrar ou em caso de um impacto traseiro
forte, os sinais de perigo ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automaticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente os sinais de perigo, prima o interruptor
2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automaticamente.)
Os sinais de perigo são utilizados para avisar os outros condu-
tores quando tiver de parar o seu veículo na estrada devido a
avaria, etc.
Page 717 of 820

7158-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor (sinal
sonoro de aviso)
*2
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado
baixa
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Lâmpada indicadora de avaria
Indica uma avaria no:
• Sistema híbrido;
• Sistema do controlo eletrónico do motor; ou
• Sistema de controlo eletrónico da borboleta;
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do SRS
Indica uma avaria no:
• Sistema de airbag do SRS; ou
• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Luz de aviso do ABS
Indica uma avaria no:
•ABS; ou
• Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
(Vermelho/Amarelo)
Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro
de aviso)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elétrica)
Leve imediatamente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos
Page 748 of 820

7468-2. Medidas a tomar em caso de emergência
AV I S O
■Quando reparar o pneu vazio
●Estacione o veículo numa área segura e plana.
●Não toque nas jantes nem na área junto aos travões imediatamente após
o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, as jantes e a área junto aos travões
podem estar extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos,
pés ou outra parte do corpo pode queimar-se.
●Ligue a válvula e o tubo de forma segura com o pneu instalado no veículo.
Se o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver uma fuga
de ar e o líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto estiver a encher o pneu, existe o risco
do tubo se mover abruptamente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo após o enchimento do pneu, poderá derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
●Afaste-se o mais possível do pneu enquanto este estiver a ser reparado,
uma vez que existe o risco deste rebentar durante a reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e interrompa imediatamente a reparação.
●O kit para reparação de um furo pode sobreaquecer, se estiver em funcio-
namento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funcio-
namento contínuo durante mais do que 40 minutos.
●Os componentes do kit de reparação ficam quentes durante a sua utiliza-
ção. Tenha cuidado quando manusear o kit de reparação durante e após a
sua utilização. Não toque na área metálica à volta da área de ligação
entre o frasco e o compressor, uma vez que esta estará extremamente
quente.
●Não cole os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colar os autocolantes numa área onde exista um
airbag do SRS, tal como na almofada do volante da direção, estes podem
comprometer o correto funcionamento do airbag do SRS.