Obs∏uga techniczna i konserwacja
7-3. CzynnoÊci serwisowe do wykonania we w∏asnym zakresie403
7
UWAGA
Podczas czyszczenia wlotowych
otworów wentylacyjnych
Podczas czyszczenia wlotowych otwo-
rów wentylacyjnych nale˝y upewniç
si´, ˝e wykorzystujàc podciÊnienie,
kurz b´dzie wciàgany do odkurzacza.
Je˝eli zostanie u˝yty pistolet do prze-
dmuchu spr´˝onym powietrzem itp.,
aby zdmuchnàç kurz i zabrudzenia,
mo˝e to spowodowaç, ˝e kurz zosta-
nie wepchni´ty do wlotowych otworów
wentylacyjnych i je zablokuje, co b´-
dzie skutkowa∏o zmniejszeniem
sprawnoÊci akumulatora trakcyjnego
lub jego uszkodzeniem.
W celu unikni´cia ryzyka uszko-
dzenia samochodu
Nie wolno dopuÊciç do dostania si´
wody lub cia∏ obcych do wlotowych
otworów wentylacyjnych, gdy zdj´ta
jest ich os∏ona.
Filtr nale˝y wyjmowaç delikatnie
bez u˝ywania narz´dzi tak, aby nie
dosz∏o do jego uszkodzenia. Je˝eli
filtr zostanie uszkodzony, nale˝y
w celu jego wymiany na nowy skon-
taktowaç si´ z autoryzowanà stacjà
obs∏ugi Toyoty lub innym specjali-
stycznym warsztatem.
Nale˝y upewniç si´, ˝e po oczysz-
czeniu filtrów i os∏on wlotowych otwo-
rów wentylacyjnych zosta∏y ponownie
zamontowane w pierwotnej pozycji.
Nie wolno montowaç w os∏onach
wlotowych otworów wentylacyjnych
innych przedmiotów poza filtrami
przeznaczonymi dla tego samocho-
du lub u˝ywaç samochodu bez
zamontowanych filtrów.Je˝eli na wyÊwietlaczu wielofunk-
cyjnym pojawi si´ komunikat
„Maintenance Required for Trac-
tion Battery Cooling Parts. See
Owner’s Manual”
Je˝eli pomimo wyÊwietlenia na wy-
Êwietlaczu wielofunkcyjnym komunika-
tu ostrzegawczego (wskazujàcego, ˝e
∏adowanie/roz∏adowywanie akumulato-
ra trakcyjnego mo˝e byç ograniczone),
jazda samochodem b´dzie kontynu-
owana, akumulator trakcyjny mo˝e
ulec uszkodzeniu. Je˝eli komunikat
ostrzegawczy jest wyÊwietlany, nale˝y
jak najszybciej oczyÊciç wlotowe
otwory wentylacyjne.
27 Mirai OM62097E 3/7/21 12:57 Page 403
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Ion
Filter Maintenance Required. Visit
Your Dealer”
Sygnalizuje koniecznoÊç wymiany filtra
jonowego. Skontaktowaç si´ z autory-
zowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
4368-2. Post´powanie w sytuacjach awaryjnych
UWAGA
Je˝eli cz´sto pojawia si´ komuni-
kat „Low Auxiliary Battery. See
Owner’s Manual”
Sygnalizuje, ˝e akumulator 12-wolto-
wy móg∏ ulec zu˝yciu. Poniewa˝ aku-
mulator 12-woltowy pozostawiony bez
nadzoru mo˝e roz∏adowaç si´, nale˝y
zleciç jego sprawdzenie autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
Je˝eli pojawi si´ komunikat „Ma-
intenance Required For Traction
Battery At Your Dealer”
Sygnalizuje koniecznoÊç przeglàdu
lub wymiany akumulatora trakcyjnego.
Natychmiast zleciç sprawdzenie sa-
mochodu autoryzowanej stacji obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu
warsztatowi. Nie kontynuowaç jazdy
samochodem, poniewa˝ ponowne
uruchomienie uk∏adu ogniw paliwo-
wych mo˝e byç niemo˝liwe.
Gdy zostanie przebita
opona
Samochód ten zamiast ko∏a za-
pasowego posiada awaryjny ze-
staw naprawczy do ogumienia.
Punktowe przebicie bie˝nika
opony gwoêdziem lub Êrubà
mo˝e zostaç tymczasowo na-
prawione awaryjnym zestawem
naprawczym do ogumienia.
(Awaryjny zestaw naprawczy
do ogumienia zawiera Êrodek
uszczelniajàcy. Mo˝e on byç
u˝yty tylko raz do tymczasowej
naprawy uszkodzonej opony
bez wyjmowania z niej gwoê-
dzia lub Êruby.)
W zale˝noÊci od uszkodzenia
naprawa opony za pomocà
awaryjnego zestawu napraw-
czego do ogumienia mo˝e byç
niemo˝liwa. (
S. 437)
Po tymczasowej naprawie za
pomocà awaryjnego zestawu na-
prawczego do ogumienia nale˝y
zwróciç si´ do autoryzowanej
stacji obs∏ugi Toyoty lub innego
specjalistycznego warsztatu
w celu naprawy lub wymiany
uszkodzonej opony. Naprawa
za pomocà awaryjnego zestawu
naprawczego do ogumienia jest
tymczasowa. Nale˝y jak najszyb-
ciej naprawiç lub wymieniç
uszkodzonà opon´.
OSTRZE˚ENIE
Gdy zostanie przebita opona
Nie nale˝y kontynuowaç jazdy po
utracie ciÊnienia w ogumieniu.
27 Mirai OM62097E 3/7/21 12:57 Page 436