170
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque vous traversez un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque vous circul ez à proximité d’un
obstacle sur lequel se réfléchissent les ondes radio, comme un poids lourd de fort tonnage ou une barrière de sécurité par
exemple • Lorsque vous circul ez à proximité d’un relais TV, d’une station de radio, d’une
centrale électrique, d’un véhicule équipé d’un radar, etc., ou de toute autre installa-tion source d’ondes radio intenses ou de
parasites électriques • Lorsque se trouve aux alentours un grand nombre de surfaces susceptibles de réflé-
chir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques, routes gravillonnées, routes enneigées avec traces visibles de
passage de véhicules, etc.) • Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule en
approche ou un piéton qui traverse est déjà sorti de la trajectoire de votre véhicule• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, à courte distance devant un véhicule en approche ou un piéton qui tra-verse.
• Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule en approche ou un piéton qui traverse s’arrête
avant de couper la trajectoire de votre véhicule• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, lorsqu’un véhicule en approche tourne à droite/gauche devant le vôtre
• Pour la région A: Alors que vous virez dans la direction d’un véhicule en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver qu’un objet
ne soit pas détecté par le capteur radar et la caméra frontale, ce qui empêche le sys-tème d’intervenir correctement:
• Lorsqu’un obstacle détectable approche de votre véhicule• Lorsque votre véhicule ou un obstacle
détectable zigzague • Si un obstacle détectable fait une manœuvre brutale (notamment une
embardée, accélération ou décélération violente)• Lorsque votre véhicule approche rapide-
ment d’un obstacle détectable • Lorsqu’un obstacle détectable n’est pas directement devant votre véhicule
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
barrière de sécurité, d’un tampon de trou d’homme, d’un véhicule, d’une plaque en acier sur la route, etc.
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve sous une structure• Lorsqu’une partie d’un obstacle détectable
est masquée par un objet comme un bagage encombrant, un parapluie ou une barrière de sécurité
• Lorsque se trouve aux alentours un grand
171
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
nombre de surfaces susceptibles de réflé- chir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques, routes gravillonnées,
routes enneigées avec traces visibles de passage de véhicules, etc.)• Lorsqu’il y a un effet sur les ondes radio au
radar équipant un autre véhicule • Lorsque plusieurs obstacles détectables sont proches les uns des autres
• Si la lumière du soleil ou autre éclaire directement l’obstacle détectable• Lorsqu’un obstacle détectable se présente
sous la forme d’un halo lumineux d’appa- rence extrêmement brillante• Lorsqu’un obstacle détectable apparaît de
même couleur ou de même luminosité que ce qui l’entoure• Si un obstacle détectable coupe la route ou
surgit sans préavis devant votre véhicule • Lorsque l’avant de votre véhicule est frappé par de l’eau, de la neige, de la
poussière, etc. • Lorsqu’une lumière de face très vive, comme celle du soleil ou des projecteurs
des véhicules circulant en sens inverse, éclaire directement la caméra frontale• Lorsque vous approchez un véhicule
devant le vôtre par son flanc ou sa partie avant• Si le véhicule qui précède est une moto
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité person-nelle
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de dimensions réduites, comme un poids lourd à vide par exemple
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de hauteur réduite, comme un camion-plateau par exemple
• Si le véhicule qui précède possède une garde au sol extrêmement haute
• Si le véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse par rapport à son pare-chocs arrière
• Si le véhicule qui précède est de forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car par exemple
• Pour la région A: Si le véhicule qui précède est une bicyclette d’enfant, une bicyclette transportant une charge encombrante, ou
montée par plus d’une seule personne, ou de forme particulière (équipée d’un siège enfant, en tandem, etc.)
• Pour la région A: Si un piéton ou un cycliste sur son vélo présente une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supé-
rieure à 2 m (6,5 ft.) environ • Pour la région A: Si un piéton/cycliste porte des vêtements très amples (imperméable,
jupe longue, etc.) rendant sa silhouette dif- ficilement identifiable• Pour la région A: Si un piéton se penche
en avant ou s’accroupit ou un cycliste se penche en avant• Pour la région A: Si un piéton/cycliste se
déplace à allure rapide • Pour la région A: Si un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, un vélo ou
tout autre véhicule • Lorsque vous roulez par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tem-
pête de sable • Lorsque vous traversez un nuage de vapeur ou de fumée
• Lorsque la luminosité ambiante est faible, comme à l’aube ou au crépuscule, pendant la nuit ou dans un tunnel par exemple, ce
qui donne à l’obstacle détectable la même couleur apparente que ce qui l’entoure• Lorsque vous roulez dans une zone où la
luminosité ambiante varie brutalement, comme une entrée ou une sortie de tunnel par exemple
• Après que le moteur ait été démarré, le véhicule n’a pas roulé pendant un certain
286
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
système d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement.• Si vous utilisez d’autres jantes que celles
d’origine Toyota. • Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la monte d’ori-
gine. • Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas de la taille prescrite.
• Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro
pression à soutien auxiliaire. • Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, en parti-culier autour des roues et des passages de
roues. • Si la pression de gonflage du pneu est de beaucoup supérieure à la préconisation.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
• Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est pas déclaré dans le calculateur
d’alerte de pression des pneus.
●Les performances peuvent se dégrader
dans les situations suivantes. • Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre ins-
tallation source de rayonnements électro- magnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques).
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un télé-phone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil.
●Lorsque le véhicule est en stationnement,
le temps nécessaire à l’alerte pour se déclencher ou disparaître peut être plus long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il éclate, il
peut arriver que le système ne le détecte pas.
■Comportement du système d’alerte de pression des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus ne donne pas l’alerte de la même manière
selon les conditions d’utilisation du véhicule. Pour cette raison, il peut arriver que le sys-tème donne l’alerte même si la pression
n’atteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression augmente par rapport à celle à laquelle les pneus étaient gonflés au moment
de son initialisation.
Lorsque vous remplacez les pneus ou
les jantes, il faut monter également des
valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à
émetteur d’alerte de pression des
pneus, il est impératif de déclarer les
codes d’identification des valves
neuves au calculateur d’alerte de pres-
sion des pneus, puis d’initialiser le sys-
tème d’alerte de pression des pneus.
Faites enregistrer les codes d’identifi-
cation des valves à émetteur d’alerte
de pression des pneus par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. ( →P.289)
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d’identification de la valve à émet- teur d’alerte de pression des pneus n’est pas
déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner convenable-ment. Après environ 10 minutes de conduite,
le témoin d’alerte de pression des pneus cli- gnote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du
système.
Montage des valves à émetteur
d’alerte de pression des pneus