Page 249 of 470
247
5
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a la bandeja
del portaequipajes
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
●No coloque nada en la bandeja del por-taequipajes. En caso de frenazo o giro
repentino, el artículo podría salir despe- dido y golpear a un ocupante del vehí-culo.
●No permita que los niños se suban a la bandeja del portaequipajes. Si lo hacen, la bandeja del portaequipajes podría
resultar dañada.
●Asegúrese de atar las cuerdas correcta- mente para evitar que la bandeja salga
despedida.
AV I S O
■Para evitar dañar la bandeja del por-
taequipajes
No pliegue la bandeja del portaequipajes. Si lo hace, la bandeja del portaequipajes podría resultar dañada.
Page 250 of 470

248
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
5-4. Otras características interiores
5-4.Otras caracterís ticas interiores
La toma de corriente puede utilizarse
para accesorios de 12 V que funcionen
con menos de 10 A.
Abra la tapa.
Tipo A
Tipo B
■La toma de corriente puede utilizarse
cuando
El interruptor del motor está encendido o en ACC.
■Al apagar el interruptor del motor
Desconecte los dispositivos electrónicos con funciones de carga como baterías móviles.
Si dichos dispositivos se mantienen conecta- dos, el interruptor del motor puede no desac-tivarse de manera habitual.
1 Para ajustar el visor en la posición
delantera, deslícelo hacia abajo.
2 Para ajustar el visor en la posición
lateral, deslícelo hacia abajo, des-
engánchelo y gírelo lateralmente.
Deslice la cubierta para abrirlo.
Otras características inte-
riores
Toma de corriente
AV I S O
■Para evitar que se fundan los fusi-
bles
No utilice accesorios de más de 12 V 10 A.
■Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente cuando no la use.
En caso de que se introduzcan objetos extraños o líquidos en la toma de corriente, podría producirse un cortocir-
cuito.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No utilice la toma de corriente más tiempo
del necesario con el motor apagado.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
Page 251 of 470
249
5
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
5-4. Otras características interiores
Características interiores
Algunas funciones de audio se pueden
controlar con los interruptores situados
en el volante.
El funcionamiento puede ser diferente
en función del tipo de sistema de audio
o de sistema de navegación. Para
obtener más información, consulte el
manual facilitado con el sistema de
audio o el sistema de navegación.
El asidero instalado en el techo puede
ayudarle a acomodarse en el asiento.
Uso de los interruptores del
volante
Asideros
ADVERTENCIA
■Asidero
No utilice el asidero para entrar o salir del vehículo o para levantarse del asiento.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el asidero
No cuelgue ni fije objetos pesados en el asidero.
Page 252 of 470
250
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
5-4. Otras características interiores
Page 253 of 470

6
251
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
6
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 252
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 256
6-2. Guía de cuidados de la pintura
mate (si está disponible)
Conocimientos básicos sobre el
revestimiento transparente mate
............................................ 259
Lavado del vehículo............... 263
Preguntas más frecuentes..... 266
6-3. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 270
6-4. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 272
Capó ...................................... 274
Colocación del gato hidráulico 275
Compartimento del motor ...... 277
Batería ................................... 282
Neumáticos............................ 284
Sustitución del neumático...... 294
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 298
Ruedas .................................. 300
Filtro del aire acondicionado.. 301
Control remoto inalámbrico/pila de
la llave electrónica............... 303
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 305
Bombillas ............................... 309
Page 254 of 470

252
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
6-1.Mantenimien to y cuidad os
Aplique agua a la carrocería, los
pasos de rueda y la parte inferior del
vehículo de arriba a abajo para eli-
minar cualquier resto de suciedad y
polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o paño suave, como una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y aclare con
abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo: • Pliegue los espejos.
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los retrovisores antes
de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados
en los túneles de lavado automático pue- den rayar la superficie y las piezas del vehículo (ruedas, etc.) y deteriorar la pin-
tura del mismo.
●En algunos túneles de lavado automático,
el alerón trasero puede obstruir el funcio-
namiento de la máquina. Por este motivo, es posible que el vehículo no quede total-mente limpio o que el alerón trasero quede
dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
Para evitar la entrada de agua en el habitá- culo, no acerque la punta de la boquilla a los huecos alrededor de las puertas o el períme-
tro de las ventanillas, ni rocíe estas áreas de manera continua.
■Al utilizar un túnel de lavado
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. En este caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Coloque la llave a una distancia de 2 m (6
pies) o más del vehículo mientras lo lava. (Tenga cuidado de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.112)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para evitar que la pintura se dañe, procure
tomar las siguientes precauciones. • No utilice detergente acético, alcalino o abrasivo
• No utilice cepillos de cerdas duras • No utilice detergente en las ruedas mien-tras estén calientes, como por ejemplo tras
conducir o aparcar con un clima cálido
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
■Revestimiento repelente al agua de las ventanillas laterales delanteras (si está disponible)
●Las siguientes precauciones pueden pro-longar la efectividad del revestimiento
repelente al agua. • Elimine cada cierto tiempo el polvo, etc., de las ventanillas laterales delanteras.
Limpieza y protección de
la parte exterior del vehí-
culo
Realice la limpieza de manera ade-
cuada para cada componente y
material.
Instrucciones de limpieza
Page 255 of 470

253
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
• No deje que el polvo y la suciedad se acu- mulen en las ventanillas durante mucho tiempo. Limpie las ventanillas con un paño
suave y húmedo lo antes posible. • No utilice cera o limpiacristales que con-tengan abrasivos para limpiar las ventani-
llas. • No utilice ningún objeto metálico para eli-minar la acumulación de condensación.
●Si el rendimiento del revestimiento repe-lente al agua resulta insuficiente, es posi-
ble repararlo. Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Partes cromadas
Si no puede eliminarse la suciedad, limpie
las partes de esta forma:
●Use un paño suave humedecido en una
solución de agua y detergente neutro al 5 % aproximadamente para eliminar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los restos de aceite, use toa-llitas humedecidas en alcohol o algún pro-
ducto similar.
■Película de carbono (si está disponible)
●No coloque un portaequipaje sobre la pelí-
cula de carbono, ya que podría dañarse la superficie de la película.
●Utilice solo agua a baja temperatura (50 °C [122 °F] o menos) para un túnel de lavado automático y una limpiadora de alta pre-
sión.
No utilice el sistema de lavado de alta pre-
sión en el borde de la película para evitar que
se salga.
●No aplique directamente agua caliente a más de 90 °C (194 °F), ya que la película
podría desprenderse fácilmente.
●Utilice únicamente un detergente neutro
homologado para utilizar en túneles de lavado y agua.
●No aplique cera ni un recubrimiento a la película para mantener su aspecto con relieve.
●La suciedad como los excrementos de
pájaro y las gotas de aceite deben lim- piarse de inmediato con un detergente neutro.
■Freno
●Pinzas de freno pintadas• Al utilizar un detergente, opte por uno neu-
tro. No utilice cepillos rígidos o limpiadores abrasivos, ya que podrían estropear la pin-tura.
• No utilice detergente en las pinzas de freno cuando estén calientes.• Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Si se estaciona el vehículo con las pastillas
de freno o los rotores de disco mojados se puede formar óxido, lo que hará que se queden pegados. Antes de aparcar el
vehículo después de lavarlo, conduzca lentamente y aplique varias veces los fre-nos para secar las piezas.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar- timento del motor. En caso contrario, los componentes eléctricos, etc. podrían
prenderse fuego.
Page 256 of 470

254
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L12_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al limpiar el limpiaparabrisas
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas
en posición de apagado. Si el interruptor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas se podría accionar de
forma inesperada en las siguientes situa- ciones, lo que podría dar lugar a lesiones en las manos, otras lesiones graves y
daños en las escobillas del limpiaparabri- sas.
Apagado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si algo golpea el sensor de lluvia
■Precauciones relacionadas con el tubo de escape
Los gases de escape calientan considera- blemente el tubo.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya enfriado lo suficiente, ya que podría que-
marse si aún está caliente.
■Precaución relativa al parachoques trasero con monitor de puntos cie-
gos (si está instalado)
Si la pintura del par achoques trasero está desconchada o rayada, el sistema podría no funcionar correctamente. En tal caso,
consulte a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (ruedas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshe- chos de insectos o pájaros en la pintura
• Después de conducir en una zona con- taminada con hollín, humo aceitoso, polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos como, por ejemplo, benceno o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Podrían dañar la superficie de las luces.