Page 607 of 692

6058-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
1 Retirez le tapis de plancher. 2
Sortez le cric.
Pour serrer
Pour desserrer
1 Retirez le tapis de plancher.
( P.605)
2 Retirez le plateau à outils.
3 Desserrez la fixation cen-
trale de la roue de secours.
AVERTISSEMENT
●Ne placez aucune partie de
votre corps sous le véhicule
lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et
ne conduisez pas le véhicule
lorsque le véhicule est supporté
par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule
lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule,
ne disposez aucun objet sur le
cric ou dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur
juste suffisante pour changer la
roue, pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous
avez besoin de vous glisser
sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhi-
cule, assurez-vous que per-
sonne ne se trouve à proximité
du véhicule. Si des personnes
se trouvent à proximité, avertis-
sez-les de vive voix avant
d'abaisser le véhicule.
Accès au cric
Accès à la roue de
secours
Page 611 of 692

6098-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
5 Rangez le pneu crevé, le cric
et tous les outils.
■Roue de secours compacte
●Vous pouvez identifier une roue
de secours compacte au moyen
de l'étiquette “TEMPORARY USE
ONLY” sur le flanc du pneu. Utili-
sez la roue de secours compacte
provisoirement, et uniquement en
cas d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pres-
sion de gonflage de la roue de
secours compacte. ( P.637)
■Lorsque le véhicule est équipé
d'une roue de secours com-
pacte
Le montage de la roue de secours
compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la conduite
avec des roues normales.
■Après avoir terminé de changer
une roue (véhicules équipés
d'un système d'avertissement
de pression des pneus)
Il faut réinitialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus.
( P.542)
■Lorsque vous utilisez la roue de
secours compacte (véhicules
avec système d'avertissement
de pression des pneus)
La roue de secours compacte étant
dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gon-
flage, le système d'avertissement de pression des pneus ne peut pas
vous alerter d'une éventuelle pres-
sion insuffisante. Par ailleurs, si
vous remplacez la roue de secours
compacte après que le témoin
d'avertissement de pression des
pneus s'est allumé, le témoin reste
allumé.
■En cas de crevaison du pneu
avant sur une route enneigée
ou verglacée
Installez la roue de secours com-
pacte à la place d'une des roues
arrière du véhicule. Procédez
comme suit pour pouvoir monter les
chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours com-
pacte à la place d'une roue
arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat
par la roue arrière que vous
venez de retirer du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur
les roues avant.
■Lors de la réinstallation de
l'enjoliveur de roue (roues en
acier sauf pneu de secours
compact)
Alignez la découpe de l'enjoliveur
de roue avec le corps de valve
comme indiqué sur l'illustration.
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue
de secours compacte
●Sachez que la roue de secours
compacte fournie a été spécia-
lement conçue pour être utilisée
avec votre véhicule. N'utilisez
pas cette roue de secours com-
pacte sur un autre véhicule.
Page 642 of 692

6409-1. Spécifications
COROLLA_D
■Qualité de l'essence
Dans quelques cas rares, il peut
arriver que la marque de l'essence
utilisée occasionn e des problèmes
de maniabilité. Si les problèmes de
maniabilité persistent, essayez de
changer de marque d'essence. Si
cela ne résout pas le problème,
consultez votre concessionnaire
To y o t a .
■Recommandations d'utilisation
d'essence contenant des addi-
tifs détergents
●Toyota recommande d'utiliser une
essence contenant des additifs
détergents, pour éviter l'accumu-
lation de dépôts dans le moteur.
●Toute l'essence commercialisée
aux États-Unis contient un mini-
mum d'additifs détergents pour
nettoyer et/ou prévenir l'encrasse-
ment des systèmes d'admission, selon le programme de concentra-
tion minimale en additifs de l'EPA.
●Toyota recommande vivement
l'utilisation d'essence de haute
qualité contenant des détergents.
Pour plus d'informations sur
l'essence de haute qualité conte-
nant des détergents et une liste de
revendeurs, veuillez vous rendre
sur le site internet officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandations d'utilisation
des essences à faibles émis-
sions
Les essences contenant des com-
posés oxygénés tels que l'éther ou
l'éthanol, ainsi que les essences
reformulées, sont disponibles dans
certaines villes. Ce s carburants sont
peuvent être utilis ées normalement,
à condition qu'ils satisfassent à
d'autres exigences liées au carbu-
rant.
Toyota recommande ces carbu-
rants, car les formulations per-
mettent une réduction des
émissions du véhicule.
■Non recommandation d'utilisa-
tion des essences mélangées
●Utilisez uniqueme nt une essence
contenant au maximum 15%
d'éthanol.
N'utilisez PAS de polycarburant
quel qu'il soit ou d'essence conte-
nant plus de 15 % d'éthanol, dis-
ponibles dans les pompes
marquées E30 (30 % d'éthanol
[ ]), E50 (50 % d'éthanol [ ]),
E85 (85 % d'éthanol [ ]) (ce ne
sont que quelques exemples de
carburants contenant plus de 15
% d'éthanol).
Infor mations relatives
au carburant
Utilisez uniquement de
l'essence sans plomb.
Sélectionnez un indice
d'octane de 87 (indice
d'octane recherche 91) ou
supérieur. L'utilisation
d'essence sans plomb d'un
indice d'octane inférieur à
87 peut engendrer des cli-
quetis dans le moteur. La
persistance des cliquetis
peut endommager le
moteur.
L'essence que vous utilisez
doit au minimum répondre aux
spécifications ASTM D4814
aux États-Unis.