2684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
L'image de la vue arrière
s'affiche lorsque le levier de
vitesses est sur R et que le
contact du moteur est sur ON.
Le système de rétrovision est
désactivé lorsque le levier de
vitesses est placé sur une posi-
tion autre que R.
■Description de l'écran
L'écran du système de rétrovision s'affiche si le levier de vitesses est
placé sur R alors que le contact du moteur est sur ON.
Système de rétrovi-
sion
Audio
Le système de rétrovision
assiste le conducteur en
affichant une image de la
vue à l'arrière du véhicule
avec des lignes de guidage
fixes sur l'écran pendant la
marche arrière, par exemple
lors d'un stationnement.
Les illustrations d'écran
dans ce texte sont utilisées
à titre d'exemples et
peuvent différer de l'image
réellement affichée à
l'écran.
Audio Plus ou Premium
Audio
Les propriétaires de
modèles équipés d'un sys-
tème de navigation/multimé-
dia doivent se reporter au
“SYSTÈME DE NAVIGA-
TION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
Aperçu du système
Utilisation du systè me de rétrovision
2895-1. Fonction de base
5
Audio
COROLLA H/B_D
5-1.Fonction de base
*: Sur modèles équipés
Audio Plus/Premium Audio
Les propriétaires de ce système doivent se reporter au “SYSTÈME
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉ-
TA I R E ” .
En appuyant sur l'écran avec votre doigt, vous pouvez comman-
der les fonctions sélectionnées. ( P.298, 298)
Appuyez pour effectuer une recherche de station de radio vers le
haut ou vers le bas, ou pour accéder à une piste/un fichier sou-
haités. ( P.344, 350, 353, 357)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®.
( P.391)
Lorsqu'une connexion Apple CarPlay est établie, appuyez pour
afficher l'écran de l'application de téléphone.
*1, 2
Appuyez pour afficher l'écran Toyota Apps.*2, 3 ( P.433)
Tournez pour changer la station de radio ou passer à la
Vue d'ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque pièce
3305-3. Paramètres de connectivité
COROLLA H/B_D
*: Les applications qui ne sont pas compatibles avec Apple CarPlay sont les applications installées sur l'iPhone qu i ne sont pas affichées sur la liste
des applications de l'écran Apple CarPlay. (comme la messagerie vocale
visuelle)
Après la lecture d'une
interruption audio (comme
un guidage d'itinéraire de
navigation) à partir d'une
application qui n'est pas
compatible avec Apple
CarPlay pendant que le
dispositif embarqué est en
train de lire l'audio, le sys-
tème ne reprend pas la
lecture de l'audio d'ori-
gine.
Cette opération est effectuée en fonction des
spécifications du dis positif embarqué, il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Changez la source audio vous-même manuel-
lement. Ou, n'utilisez pa s des applications qui
ne sont pas compatibles avec Apple CarPlay.
*
Du fait que certaines applications de navigation
ne sont compatibles qu'à partir de l'iOS 12,
mettez l'iOS et les applications à jour vers la
version la plus récente.
Lors de l'utilisation
d'Apple CarPlay, les
flèches de guidage d'itiné-
raire et la navigation avec
guidage en temps réel ne
sont pas affichées sur
l'écran multi-informations
et l'affichage du système.
Lors de l'utilisation
d'Android Auto, la naviga-
tion avec guidage en
temps réel n'est pas affi-
chée sur l'écran
multi-informations et l'affi-
chage du système.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement car l'affi-
chage de ces éléments n'est pas possible avec
cette fonction.
Lors de l'utilisation
d'Android Auto, le son des
appels mains libres n'est
pas audible dans les
haut-parleurs du véhicule.
Débranchez le téléphone du câble USB et véri-
fiez si le son des ap pels mains libres est
audible au moyen du système mains libres.
Connectez le téléphone au système au moyen
d'Android Auto, montez le volume sur le sys-
tème et vérifiez si le son des appels mains
libres est audible.
Vérifiez si d'autres sons sont audibles dans les
haut-parleurs du véhicule.
SymptômeSolution
4265-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA H/B_D
5-16.Vue d'ensemble des services connectés
Audio Plus/Premium Audio
Les propriétaires de ce système
doivent se reporter au “SYS-
TÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE”.
Les fonctions incluses sont
classées selon les quatre
types suivants.
• Type A: Fonction utilisable via un
smartphone ou un dispositif por-
table intégré au véhicule (DCM:
module de communication de
données) et le système
• Type B: Fonction utilisable via le DCM et le système
• Type C: Fonction utilisable via le DCM
• Type D: Fonction utilisable via le DCM et un smartphone
●Chaque fonction est disponible
dans les zones suivantes:
• Toyota Apps est disponible dans les états contigus des États-Unis,
à Washington D.C., en Alaska, à
Hawaï, au Porto-Rico et au
Canada.
• Toyota Apps n'est pas disponible
dans les Îles Vierges des
États-Unis.
• Le point d'accès Wi-Fi
® est dispo-
nible dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., en
Alaska et à Hawaï.
• Le point d'accès Wi-Fi
® n'est pas
disponible à Porto Rico, au
Canada et dans les Îles Vierges
des États-Unis.
• Les fonctions de Safety Connect comprennent:
Automatic Collision Notification,
Emergency Assistance, S.O.S,
Stolen Vehicle Location (dispo-
nibles dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., à
Hawaï, en Alaska , au Porto-Rico
et au Canada) et Enhanced Road-
side Assistance (disponible dans
les états contigus des États-Unis,
à Washington D.C., en Alaska, au
Porto-Rico et au Canada).
• Safety Connect n'est pas dispo-
nible dans les Îles Vierges des
États-Unis.
• Service Connect est disponible
dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., en
Alaska, à Hawaï, dans les Îles
Vierges des États-Unis, à Porto
Rico et au Canada.
●La fonctionnalité des services
connectés dépend du niveau de
réception du réseau et de la force
du signal.
Vue d’ensemble du
fonctionnement
Toyota Connected hotspot
comprend Toyota Apps,
Wi-Fi
® Hotspot, Safety
Connect et Service
Connect.
Vue d’ensemble du fonc-
tionnement
FonctionTy p e
To y o t a A p p sType A
Point d'accès Wi-Fi®Type B
Safety ConnectTy p e C
Service ConnectTy p e D
FonctionTy p e
4305-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA H/B_D
■Enregistrement de l'appli-
cation mobile Toyota
L’enregistrement est facultatif.
1 Téléchargez l'application
mobile Toyota sur votre
smartphone ou dans le sys-
tème.
2 Exécutez l'application mobile
Toyota sur votre smartphone
ou dans le système.
3 Entrez les informations
nécessaires dans l'applica-
tion mobile Toyota. Connec-
tez-vous à l'application.
●Il est possible d'utiliser les applica-
tions uniquement si l'application
mobile Toyota a été téléchargée
sur votre smartphone ou dans le
système, et si l'application est en
cours d'exécution.
●Vous pouvez également vérifier
les procédures de fonctionne-
ment de l’application mobile
Toyota en consultant le site
https://www.toyota.com/
connected-servicesaux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-services
à Porto Rico.
●Si une application mobile Toyota
est utilisée pendan t la lecture
audio/vidéo de l'iPod, le fonction-
nement du système peut devenir
instable.
*: Sur modèles équipés
■Abonnement
Dès lors que vous avez signé
l'accord de service d'abonne-
ment télématique et que vous
êtes inscrits, vous pouvez
commencer à recevoir les
services. Diverses conditions
d'abonnement sont dispo-
nibles. Contactez votre
concessionnaire Toyota, ou
appelez le 1-800-331-4331
aux États-Unis, le
1-888-869-6828 au Canada,
et le 1-877-855-8377 à Porto
Rico, pour de plus amples
détails sur l'abonnement.
( P.428)
Type B: Fonction utili-
sable via le DCM et le
système
*
La fonctionnalité de point
d'accès Wi-Fi
® est rendue
possible grâce au travail
commun du DCM et du sys-
tème de navigation.
Ce service est disponible
sur abonnement et pris en
charge par le centre de trai-
tement Toyota, disponible
24 heures sur 24, 7 jours sur
7.
Pour des détails sur le point
d'accès Wi-Fi
®: P.319
Avant d'utiliser la fonction
5658-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D1
Montez la roue de secours com-
pacte à la place d'une roue
arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat
par la roue arrière que vous
venez de retirer du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur
les roues avant.
■Lors de la réinstallation de
l'enjoliveur de roue (roues en
acier sauf pneu de secours
compact)
Alignez la découp e de l'enjoliveur
de roue avec le corps de valve
comme indiqué sur l'illustration.
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue
de secours compacte
●Sachez que la roue de secours
compacte fournie a été spécia-
lement conçue pour être utilisée
avec votre véhi cule. N'utilisez
pas cette roue de secours com-
pacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue
de secours compacte par une
roue standard.
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
■Lorsque la roue de secours
compacte est montée
Il est possible que la vitesse du
véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes sui-
vants ne fonctionnent pas correc-
tement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses (sur
modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• EPS
• PCS (système de sécurité de pré-collision)
• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
• Système d'avertissement de pression des pneus
• Système de navigation
■Vitesse à ne pas dépasser
avec la roue de secours com-
pacte
Limitez votre vitesse à 50 mph
(80 km/h) maximum lorsque la
roue de secours compacte est
installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a
pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner
un accident pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
6059-2. Personnalisation
9
Spécifications du véhicule
COROLLA H/B_D
9-2.Personnalisation
■Changement en utilisant le
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” ou
“Véhicule” sur l'écran “Confi-
guration”.
Divers réglages peuvent être modi-
fiés. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la liste de réglages
modifiables.
■Changement en utilisant les
commandes de réglage des
instruments
1 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des instruments pour sélection-
ner .
2 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des
instruments pour sélection-
ner l'élément que vous sou-
haitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou mainte-
nez appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent
selon que vous appuyez sur
ou que vous maintenez appuyé.
Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de
nombreuses fonctions élec-
troniques personnalisables
selon vos préférences. Les
réglages de ces fonctions
peuvent être modifiés au
moyen de l'écran multifonc-
tionnel, sur l'écran du sys-
tème de
navigation/multimédia, ou
chez votre concessionnaire
To y o t a .
Personnalisation des
fonctions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le moteur devant être en marche
pendant la personnalisation, veil-
lez à ce que le véhicule soit sta-
tionné dans un lieu où la
ventilation est suffisante. Dans un
espace clos, comme un garage,
les gaz d'échappement chargés
de monoxyde de carbone (CO)
toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela
peut entraîner de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la bat-
terie, veillez à ce que le moteur
soit en marche pendant que vous
personnalisez les fonctions.
6069-2. Personnalisation
COROLLA H/B_D
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément
lors de la personnalisation d'autres fonctions. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples détails.
Réglages pouvant être modifiés en utilisant l'écran du système de
navigation ou de multimédia (véhicules équipés d'un système de
navigation ou de multimédia)
Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage
des instruments
Réglages pouvant être modifiés par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles: O = Disponible, = Non disponible
■Jauges, instruments et écran multifonctionnel ( P.78, 83, 88,
93)
Fonctions personnalisables
Fonction*1Réglage par défautRéglage personna- lisé
LangueAnglaisFrançaisOOEspagnol
Unités*2miles (MPG)
km (km/L)
Okm (L/100 km)
miles (MPG Impe-rial)
Affichage du compteur
de vitesse
*3AnalogiqueNumériqueO
Témoin indicateur
d'éco-conduite
*4MarcheArrêtO