2
Obsah
■
Základní informace
Štítky 4
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Výuka úsporné jízdy (Eco-coaching). 8
1Palubní systémy
Přístrojová deska 9
Kontrolky 11
Ukazatele 17
Palubní počítač 21
Nastavení data a
času 22
2Přístup
Elektronický klíč s funkcí dálkového
ovladače a vestavěným klíčem 24
Nouzové postupy 30
Centrální zamykání/odemykání 33
Dveře 34
Všeobecná doporučení týkající se
posuvných bočních dveří
35
Zadní střešní klapka 36
Alarm 37
Elektrické ovládání oken 39
Naklápěcí okna zadních dveří 39
3Ergonomie a pohodlí
Všeobecná doporučení týkající se sedadel 40
Přední sedadla 40
PEUGEOT
i-Cockpit 40
Seřízení volantu 42
Zpětná zrcátka 43
Přední 2místná lavice 44
Zadní lavice 46
Uspořádání interiéru 47
Lavice Multi-Flex 51
Prodloužená kabina 52
Topení a
větrání 55
Topení 56
Manuálně ovládaná klimatizace 56
Dvouzónová automatická klimatizace 57
Odmlžování a
odmrazování čelního skla 59
Odmlžování a
odmrazování zadního okna
a
zpětných zrcátek
60
Přídavné topení / systém větrání 60
4Osvětlení a viditelnost
Ovladač světel 64
Směrová světla 65
Automatické rozsvěcování světlometů 65
Denní / obrysová světla 66
Parkovací světla 66
Automatické tlumení světlometů 66
Nastavování sklonu světlometů 68
Ovládací páčka stěračů 68
Výměna stírací lišty stěrače 70
Automatické stírání s
využitím snímače
deště
70
5Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní doporučení 72
Tísňové nebo asistenční volání 72
Výstražná světla 75
Klakson 76
Elektronické řízení stability (ESC) 76
Nová regulace přilnavosti 78
Systém Hill Assist Descent Control 79
Bezpečnostní pásy 80
Airbagy 82
Dětské sedačky 85
Deaktivace předního airbagu spolujezdce 87
Manuální dětská pojistka 90
Elektrická dětská pojistka 90
6Řízení
Doporučení pro jízdu 91
Startování/vypínání motoru 92
Manuální parkovací brzda 96
Elektrická parkovací brzda 96
Asistent pro rozjezd do svahu 99
Manuální převodovka s
5
rychlostmi 99
Šestistupňová mechanická převodovka 100
Automatická převodovka 100
Doporučení přeřazení převodového
stupně
103
Stop & Start 103
Detekce poklesu tlaku 105
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
106
Speed Limit recognition and
recommendation
108
Omezovač rychlosti 111
Tempomat – konkrétní doporučení 11 3
Programovatelný tempomat 11 4
Adaptive Cruise Control 11 6
Uložení rychlostních limitů do paměti 11 9
Aktivní bezpečnostní brzda s
funkcí
Distance Alert a
inteligentním asistentem
nouzového brzdění
120
Lane Keeping Assist 122
Blind Spot Detection 126
4
Základní informace
Štítky
Oddíl Dvoumístná přední lavice:
Oddíl Lavice Multiflex:
Oddíl Kabina pro pasažéry:
Oddíl Přídavné topení/větrání:
Oddíl Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce:
Oddíl Manuální dětská pojistka:
Oddíl Elektrická parkovací brzda:
Oddíl Indikátor přetížení:
Oddíly Kapota a Výměna žárovky:
Oddíl Akumulátor 12 V:
Oddíly Sada pro dočasnou opravu
pneumatiky a Rezervní kolo:
Přístroje a ovládací prvky
1.Uvolnění kapoty
2. Pojistky v palubní desce
3. Klakson
4. Přístrojová deska
5
Základní informace
Přístroje a ovládací prvky
1.Uvolnění kapoty
2. Pojistky v
palubní desce
3. Klakson
4. Přístrojová deska 5.
Alarm
Stropní lampička
Vnitřní zpětné zrcátko nebo obrazovka
displeje Surround Rear Vision
Tlačítka tísňového volání a volání asistence
6. Monochromatická obrazovka
s audiosystémem
Dotyková obrazovka a PEUGEOT Connect
Radio nebo PEUGEOT Connect Nav
7. Port USB
8. Vytápění
Manuální klimatizace
Dvouzónová automatická klimatizace
Odmlžování – odmrazování čelního skla
Odmlžování – odmrazování zadního okna
9. Elektrická parkovací brzda
Tlačítko „START/STOP“
10. Převodovka
11 . Zásuvka 12 V
12. Zásuvka příslušenství 230 V
13. Odkládací skřínka
Port USB (uvnitř odkládací skřínky)
14. Úložná schránka
15. Deaktivace předního airbagu spolujezdce
(po straně odkládací skřínky, při otevřených
dveřích)
Ovládací prvky na volantu
1.Ovladač vnějších světel / směrových světel
Tlačítko změny pohledu Surround Rear
Vision / tlačítko aktivace rozpoznávání hlasu
2. Ovladač stěračů / ostřikovačů / palubního
počítače
3. Ovládací prvky pro výběr zdroje multimédií
(SRC), správu hudby (LIST) a správu
telefonních hovorů (symbol telefonu)
4. Omezovač rychlosti / Programovatelný
tempomat / Ovladače systému Adaptivní
tempomat
5. Otočný volič režimu zobrazení přístrojové
desky
6. Hlasové ovládání
Nastavení hlasitosti
7. Ovladače pro nastavení audiosystému
14
Palubní systémy
pevných částic.
Filtr pevných částic začíná být nasycen.
Jakmile to dopravní situace dovolí, regenerujte
filtr – jeďte rychlostí alespoň 60 km/h, dokud
kontrolka nezhasne.
Svítí nepřerušovaně a doprovází ji
zvukový signál a hlášení o příliš nízké
hladině aditiva pro filtr pevných částic.
Bylo dosaženo minimální hladiny v
nádrži
s
přísadou.
Co nejdříve doplňte kapalinu: Proveďte postup
(3).
AirbagySvítí.
Některý z airbagů či pyrotechnických
předpínačů bezpečnostních pásů je vadný.
Proveďte postup (3).
Airbag spolujezdce vpředu (ON)Svítí nepřerušovaně.
Čelní airbag spolujezdce je aktivován.
Ovladač je v poloze „ ON“.
V tomto případě NEMONTUJTE dětskou
autosedačku zády ke směru jízdy na přední
sedadlo spolujezdce – hrozí nebezpečí
vážných zranění.
Airbag spolujezdce vpředu (OFF)Svítí nepřerušovaně.
Čelní airbag spolujezdce je deaktivovaný.
Ovladač je v poloze „ OFF“.
Na přední sedadlo spolujezdce můžete připevnit
dětskou sedačku v
poloze „zády ke směru jízdy“,
ovšem s výjimkou případu, kdy systém airbagů vykazuje závadu (rozsvícená výstražná kontrolka
airbagů).
Dynamické řízení stability (CDS)
a
protiprokluzový systém kol (ASR)
Trvale svítí.
Systém se deaktivuje.
Stiskněte tlačítko a
znovu jej aktivujte.
Systém DSC/ASR se aktivuje automaticky při
nastartování motoru vozidla a
při jízdě rychlostí
vyšší než přibližně 50
km/h.
Bliká.
V případě ztráty adheze nebo trajektorie
dojde k
aktivaci systému ESP / ASR.
Svítí.
Systém ESP / ASR má závadu.
Proveďte postup (3).
Asistent pro rozjezd do svahuSvítí spolu se zprávou „Porucha
systému proti sjezdu ze svahu“.
Došlo k
poruše systému.
Proveďte postup (3).
Porucha nouzové brzdy (s elektrickou
parkovací brzdou)
Svítí spolu se zprávou „Porucha
parkovací brzdy“.
Nouzové brzdění nedisponuje optimálním
výkonem.
Není-li k
dispozici automatické uvolnění, použijte
ruční uvolnění nebo proveďte postup (3).
Aktivní varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
Trvale svítí. Systém byl automaticky deaktivován nebo
přepnut do pohotovostního stavu.
Blikající kontrolka.
Přibližujete se k přerušované čáře
vyznačující jízdní pruh, aniž byste zapnuli
směrová světla.
Systém se aktivuje, poté koriguje jízdní dráhu
podle strany, na které se nachází sledovaná
čára.
Svítí.
Došlo k poruše systému.
Proveďte postup (3).
Indikátor přetíženíSvítí.
Zatížení vozidla překračuje maximální
dovolené zatížení.
Musí dojít ke snížení zatížení na palubě vozidla.
+Nepřetržité svícení doprovázené
hlášením.
Došlo k
poruše systému kontrolky přetížení.
Proveďte (2).
AdBlue® (s motorem 1.6 BlueHDi Euro 6.1)Svítí po zapnutí zapalování spolu se
zvukovým signálem a zprávou, která
indikuje dojezdovou vzdálenost.
Dojezdová vzdálenost je v
rozsahu 2 400 až
600
km.
Bezpodmínečně rychle doplňte kapalinu
AdBlue®
nebo proveďte postup (3).
50
Ergonomie a pohodlí
Poutací oka
Poutací oka v zadní části podlahy můžete použít
k připevnění převáženého nákladu.
Z bezpečnostních důvodů je pro případ
prudkého brzdění doporučeno umístit těžké
předměty co nejvíce dopředu, tedy do blízkosti
kabiny.
Doporučujeme poutací oka na podlaze používat
k bezpečnému upevnění nákladu.
Při mytí Vašeho vozidla nikdy nečistěte
vnitřek přímo pomocí vody pod tlakem z
trysky.
Doporučení pro nakládku
Hmotnost nákladu musí vyhovovat
nejvyšší hmotnosti jízdní soupravy
(GTW).
Další informace o specifikacích motoru
a
hmotnosti přívěsu vyhledejte v
příslušné
kapitole.
Pokud používáte přepravní systém
(střešní ližiny / střešní nosiče), musíte
dodržovat příslušné hodnoty povoleného
zatížení.
Další informace o Střešních ližinách /
střešním nosiči naleznete v
příslušné
kapitole.
Ujistěte se, že velikost, tvar a objem
nákladu uvnitř vozidla jsou ve shodě
s
pravidly silničního provozu
a
bezpečnostními předpisy a že náklad řidiči
nepřekáží ve výhledu z
vozidla.
Náklad musí být rovnoměrně rozložený v
nákladním prostoru, aby nepřekážel v
řízení vozidla.
Umístěte náklad do blízkosti bočních panelů
nebo je mezi podběhy kol zatlačte k
panelům.
Doporučuje se však umisťovat těžké
předměty co nejblíže kabině, což je
nejvhodnější v
případě prudkého brzdění.
Všechny části nákladu přichyťte
k poutacím okům na podlaze nákladního
prostoru.
Další informace o
uspořádání interiéru
a
zejména o poutacích okách naleznete
v
příslušné kapitole.
Aby bylo zamezeno nebezpečí poranění nebo nehody, náklad musí být stabilní,
aby nemohlo dojít k jeho posunutí,
převrácení, pádu nebo vyčnívání. Za tím
účelem používejte úchytné řemeny, které
splňují aktuální normy (například DIN).
Další informace o natahování řemenů najdete
v návodu k použití od výrobce.
Mezi součástmi nákladu nesmí být volný
prostor.
Aby nedošlo k posunutí nákladu, nesmí být
mezi nákladem a panely vozidla volný prostor.
Podobně jako pomocí řemenů, optimalizujte
stabilitu nákladu pomocí prvků pro stabilní
manipulaci (klíny, pevné dřevěné bloky nebo
přídavné vycpávky).
Při mytí Vašeho vozidla nikdy nečistěte
vnitřek přímo pomocí vody pod tlakem z
trysky.
Pro vozidla s lavicí Multiflex
a prodlouženou kabinou
Neumisťujte ostré ani špičaté předměty
do ochranného krytu, aby se nepoškodil.
Nepokládejte předměty na palubní
desku.
Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte
přední airbag spolujezdce.
Více informací o deaktivaci předního
airbagu spolujezdce viz příslušná kapitola.
Neumisťujte krátké a těžké předměty do
ochranného krytu; místo něj použijte
nákladní prostor.
51
Ergonomie a pohodlí
3Při mytí Vašeho vozidla nikdy nečistěte
vnitřek přímo pomocí vody pod tlakem z
trysky.
Pro vozidla s lavicí Multiflex
a prodlouženou kabinou
Neumisťujte ostré ani špičaté předměty
do ochranného krytu, aby se nepoškodil.
Nepokládejte předměty na palubní
desku.
Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte
přední airbag spolujezdce.
Více informací o deaktivaci předního
airbagu spolujezdce viz příslušná kapitola.
Neumisťujte krátké a těžké předměty do
ochranného krytu; místo něj použijte
nákladní prostor
.
Na stěnu přepážky neupevňujte žádný
náklad ani nezavěšujte předměty.
Z
bezpečnostních důvodů zajistěte, aby
nemohly proklouznout malé předměty přibl.
3cm mezerami mezi přepážkou a karoserií
vozidla.
Lavice Multi-Flex
Tato sestava se skládá z dvoumístného přední
lavice a snímatelného poklopu.
Více informací o
dvoumístné přední lavici viz
příslušná kapitola.
Přepážka umístěná na podlaze za předními
sedadly chrání řidiče a cestující vpředu před
nebezpečím pohybujícího se nákladu.
Při přepravě dlouhých předmětů lze z
této
přepážky odebrat snímatelný poklop.
Pro zabezpečení přepravy dlouhých předmětů
se s
vozidlem dodává ochranný kryt.
Demontáž klapky
► Přidržujte klapku jednou rukou a druhou
rukou otočte ovladač na horní straně klapky tak,
aby se uvolnila.
►
V
yjměte klapku z jejího uložení tím, že ji
sklopíte dolů.
►
Uložte ji za sedadlo řidiče a zajistěte ji
otočením ovladače na horní straně klapky
.
Opětovné nasazení klapky
72
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Servisní síť PEUGEOT poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být určité prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesty s
vysokou viditelností,
výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:
– Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností PEUGEOT
, může způsobit
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a
poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
PEUGEOT
ohledně informací o nabídce
doporučeného příslušenství.
–
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla vyhrazen pouze pro prodejce
PEUGEOT nebo kvalifikované servisy,
kteří mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných
elektronických systémů vozidla, která by
mohla vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení tohoto
pokynu neponese výrobce za následky
žádnou odpovědnost.
–
Jakákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
PEUGEOT
nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s
vnější anténou je nutné se ihned obrátit
prodejce sítě PEUGEOT, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k
dispozici na
webových stránkách http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Tísňové nebo asistenční volání (typu 1)
Peugeot Connect SOS
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle
než 2 sekundy.
Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva potvrzují,
že došlo k
uskutečnění volání střediska „Peugeot
Connect SOS“.*.
► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Kontrolka zůstane svítit, dokud není volání
ukončeno.
Služba „Peugeot Connect SOS“ ihned
geolokalizuje vaše vozidlo a kontaktuje vás ve
vašem jazyce*, a v případě potřeby požádá
o vyslání příslušné složky integrovaného
záchranného systému**. V zemích, kde není
služba k dispozici, nebo když byla služba
geolokalizace výslovně zamítnuta, je volání
přesměrováno přímo na integrovaný záchranný
systém (112) bez údajů o poloze vozidla.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký
náraz, dojde k automatickému
uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
Fungování systému
– Kontrolka svítí (po dobu 3 s) po zapnutí
zapalování: systém funguje správně.
– Červená kontrolka trvale svítí: porucha
systému.
– Červená kontrolka bliká: vyměňte záložní
baterii.
* V závislosti na geografické dostupnosti služeb Peugeot Connect SOS či Peugeot Connect Assistance a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a Služby PEUGEOT CONNECT je dostupný u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
** V závislosti na geografické dostupnosti služeb Peugeot Connect SOS či Peugeot Connect Assistance a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u dealerů nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
73
Bezpečnost
5► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Kontrolka zůstane svítit, dokud není volání
ukončeno.
Služba „Peugeot Connect SOS“ ihned
geolokalizuje vaše vozidlo a kontaktuje vás ve
vašem jazyce*, a v
případě potřeby požádá
o vyslání příslušné složky integrovaného
záchranného systému**. V
zemích, kde není
služba k
dispozici, nebo když byla služba
geolokalizace výslovně zamítnuta, je volání
přesměrováno přímo na integrovaný záchranný
systém (112) bez údajů o poloze vozidla.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký
náraz, dojde k automatickému
uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
Fungování systému
– Kontrolka svítí (po dobu 3 s) po zapnutí
zapalování: systém funguje správně.
–
Červená kontrolka trvale svítí: porucha
systému.
–
Červená kontrolka bliká: vyměňte záložní
baterii.
* V závislosti na geografické dostupnosti služeb Peugeot Connect SOS či Peugeot Connect Assistance a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a Služby PEUGEOT CONNECT je dostupný u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
**
V
závislosti na geografické dostupnosti služeb Peugeot Connect SOS či Peugeot Connect Assistance a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k
dispozici u dealerů nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
V posledních dvou případech hrozí riziko, že
služby tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný servis.
Porucha systému nebrání vozidlu
v provozu.
Peugeot Connect
Assistance
► V případě poruchy vozidla můžete
stisknutím tlačítka 2 delším než 2 sekundy
přivolat asistenční službu (potvrzeno hlasovou
zprávou**).
►
Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Geolokalizace
► Geolokalizaci lze deaktivovat / aktivovat
současným stiskem tlačítek 1 a 2, a pak stiskem
tlačítka 2 pro potvrzení.
Pokud využíváte nabídky Peugeot
Connect Packs s paketem SOS včetně
asistence, máte k dispozici doplňkové služby
ve vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.
Informace o paketu SOS včetně asistence
naleznete v obecných podmínkách pro tyto
služby.
Tísňové nebo asistenční volání (typu 2)
Peugeot Connect SOS
(PE112)
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle
než 2 sekundy.