66
Conducción
Consejos de conducción
► Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de las condiciones
del tráfico.
►
Esté atento al entorno y mantenga las manos
en el volante para poder reaccionar a todo lo
que pueda ocurrir en cualquier momento.
►
Conduzca con precaución, prevea la
necesidad de frenado y mantenga una distancia
de seguridad mayor
, sobre todo con mal tiempo.
►
Detenga el vehículo para realizar
operaciones que requieran especial atención
(como los ajustes).
►
Durante los viajes largos, descanse cada 2
horas.
Para garantizar la durabilidad del vehículo y por
motivos de seguridad, recuerde que se deben
adoptar determinadas medidas de precaución al
conducir el vehículo:
Maniobre prudentemente, a baja velocidad
Realice las maniobras con suavidad.
Antes de girar, compruebe la ausencia de
obstáculos a media altura en la parte lateral.
Antes de desplazarse marcha atrás, compruebe
la ausencia de obstáculos, especialmente en la
parte superior trasera.
Cargue correctamente el vehículo
Observe la masa máxima autorizada del
conjunto. Para evitar el desequilibrio del vehículo, centre
la carga, colocando la parte más pesada en el
suelo delante de las ruedas traseras.
Observe la masa máxima de los puntos de
anclaje del techo, que deberá indicar un
concesionario autorizado PEUGEOT.
La carga debe quedar firmemente sujeta.
La carga que no está bien sujeta en la zona de
carga puede interferir en el funcionamiento del
vehículo y provocar un accidente.
Las dimensiones de la carga de la zona de
carga
deben respetar las dimensiones (totales)
del vehículo.
Conduzca el vehículo con precaución
Tome las curvas con suavidad.
Anticipe la frenada puesto que la distancia de
parada aumenta, sobre todo sobre firme mojado
o con hielo.
Preste atención al efecto del viento en los
laterales del vehículo.
Evite maniobras bruscas; una conducción
inadecuada puede provocar la pérdida de control
del vehículo.
Precauciones de la
conducción todoterreno
Antes de la conducción todoterreno:
–
Compruebe el nivel de aceite del motor .
–
Revise el estado de las ruedas y los
neumáticos.
–
Asegúrese de llevar el kit de herramientas y el
equipamiento especializado adaptado al terreno. Conducir por carreteras o terrenos irregulares
aumenta el riesgo de que el vehículo sufra
daños y de que el conductor o los ocupantes
sufran lesiones. Conduzca con precaución y en
función de las condiciones del terreno.
–
Abróchese el cinturón (incluso a baja
velocidad).
–
No sostenga el volante por la parte interior ni
por los radios (corre el riesgo de sufrir lesiones
si el volante gira en dirección contraria).
–
No acelere repentinamente y no conduzca a
una velocidad excesiva.
–
No realice giros bruscos.
–
Evite las zonas peligrosas y golpear
obstáculos.
–
No conduzca en perpendicular o dé la vuelta
en una pendiente pronunciada (el vehículo
podría volcarse). Subirla o bajarla de frente o ir
marcha atrás en línea recta con la marcha atrás
engranada.
–
Nunca vaya marcha atrás en una pendiente
pronunciada en punto muerto o con el pedal
del embrague pisado (con una caja de cambios
manual).
En una bajada, la velocidad del vehículo puede
aumentar sin pisar el pedal del acelerador
. En
este caso, use el freno motor para moderar la
velocidad del vehículo. Si es necesario, pise el
pedal del freno sin usarlo durante un período
prolongado (existe el riesgo de sobrecalentar el
sistema de frenos).
Como medida de precaución, anticipe la llegada
a la parte alta de una pendiente (pendiente
pronunciada en el otro lado o presencia de algún
obstáculo).
Se recomienda limpiar los frenos con
regularidad después de la conducción
todoterreno. En caso de ruido o pérdida de la
eficacia de frenado, es necesario acudir a un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado para la revisión del sistema de
frenos.
Mantenimiento
Infle los neumáticos con la presión mínima
indicada en la etiqueta o incluso entre 0,2 y 0,3
bares más para viajes largos.
Revise y limpie el vehículo después de cada
trayecto en modo todoterreno.
¡Importante!
No deje nunca el motor en marcha en
lugares cerrados sin suficiente
ventilación. Los motores de combustión
interna emiten gases de escape tóxicos como
el monóxido de carbono. Existe riesgo de
intoxicación e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy severas
(temperatura inferior a -23 °C), deje el
motor en marcha durante 4 minutos antes de
iniciar la marcha para garantizar el
funcionamiento correcto y la longevidad de
89
Conducción
6
Todas las líneas guía 1 (en rojo, amarillo y
verde) representan la anchura del vehículo, con
los retrovisores desplegados; se orientan según
la posición del volante y representan el radio de
giro del vehículo.
A partir del parachoques trasero, las líneas rojas
pequeñas 2 representan una distancia de 1 m,
las líneas amarillas pequeñas 3
representan 2 m
y las líneas verdes pequeñas 4
representan 3 m.
Es posible desactivar la visualización de las
líneas
guía en la imagen en cualquier momento.
La visualización de las líneas guía se
configura en el menú Ajustes
de la
función Cámara de visión trasera .
Se representan como unas líneas
marcadas "en el suelo" y no indican la
posición del vehículo con respecto a
obstáculos altos (por ejemplo, otros
vehículos).
Es normal que la imagen se distorsione
levemente.
La apertura del portón trasero puede
interferir en la visualización.
Cámara para conducción
todoterreno
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Con el contacto dado, la cámara situada en
la parte inferior del retrovisor exterior derecho
muestra en la pantalla táctil la vista tomada
desde el lateral delantero derecho del vehículo,
a fin de mejorar la visibilidad durante una
maniobra.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Los sensores delanteros y traseros del
sistema de ayuda al estacionamiento también
proporcionan información del entorno del
vehículo.
► Pulse este botón para activar o desactivar la
función, con el contacto dado y a una velocidad
inferior a 27
km/h aproximadamente.
Se muestra la vista del lateral delantero derecho
del vehículo.
La vista se muestra automáticamente:
–
Al accionar el intermitente derecho.
–
Si los sensores de ayuda al estacionamiento
detectan algún obstáculo en el lateral delantero
derecho.
En cualquier momento, según versión, es
posible cambiar a la vista trasera al seleccionar
la vista de la cámara trasera en la pantalla.
106
Información práctica
Recomendaciones
generales relacionadas
con las operaciones de
mantenimiento
Unidad de control electrónica de la
gestión del motor
La unidad de control electrónica no
es totalmente estanca. Al realizar el
mantenimiento bajo la lluvia o al lavar el
motor, debe protegerse del agua.
No retire o desconecte nunca componentes
del sistema de inyección electrónica con el
fin de evitar la entrada de humedad, aceite o
cualquier objeto extraño.
No instale una antena de radio u otro
dispositivo susceptible de generar
interferencias cerca de la unidad de control
electrónica.
No exponga la unidad de control electrónica a
temperaturas superiores a 105°C.
Antes de realizar cualquier tarea de
soldadura en el vehículo, es primordial
desconectar la unidad de control electrónica,
debido al riesgo de dañar componentes del
sistema electrónico.
Sistema de alimentación
Cualquier intervención en el sistema
se debe realizar exclusivamente por un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado.
Sistema eléctrico
Nunca:
–
Desconecte los cables de la batería o los
conectores del cableado eléctrico con el
motor en marcha.
–
Invierta las polaridades al volver a conectar
la batería (riesgo de dañar componentes
electrónicos).
–
Perfore el aislante de cables eléctricos
al hacer comprobaciones o diagnósticos
eléctricos.
Sustitución de la batería de
12 V
Motor de gasolina
Motor diésel
► Pare el motor y quite el contacto.
En el compartimento del motor:
►
Afloje y desconecte el cable del borne
negativo 1
.
►
Levante la cubierta de protección y
, después,
afloje y desconecte el cable del borne positivo 2.
►
Afloje y retire la abrazadera de fijación 3
.
►
Extraiga y cambie la batería.
Para más información sobre la batería de 12
V
y, en particular, para conocer las medidas
de precaución que se deben adoptar antes de
realizar cualquier tarea, consulte el apartado
correspondiente.
Para volver a montarla, realice las
operaciones en orden inverso al de
desmontaje.
Para conectar los cables, empiece siempre
por el borne positivo.
Cambio del filtro del
habitáculo
► Pare el motor y quite el contacto.
En el habitáculo:
► Abra la guantera.
► Suelte el amortiguador 1 emplazado a la
derecha de la guantera.
► Presione los laterales 2 a cada lado de la
guantera 3 y gírela hacia abajo para soltarla
completamente.
► Tire de la guantera 3 hacia usted para
liberarla y retirarla.
► Suelte y retire la cubierta de protección 4
empleando una herramienta adecuada.
128
En caso de avería
Tras la reconexión
Después de reconectar la batería, dé el contacto
y espere un minuto antes de arrancar el motor
para permitir que se inicialicen los sistemas
electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
persisten algunos problemas menores, póngase
en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consultando los apartados correspondientes,
restablezca determinados equipamientos:
– El mando a distancia o la llave electrónica
(según la versión).
– Los elevalunas eléctricos.
– La fecha y la hora.
– Las emisoras de radio presintonizadas.
Remolcado del vehículo
Procedimiento para el remolcado del vehículo
una distancia corta si fuese necesario.
Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Compruebe que el peso del vehículo tractor
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
Motor diésel
► Apague el cargador B antes de conectar los
cables a la batería para evitar cualquier chispa
peligrosa.
►
Compruebe que los cables del cargador
estén en buen estado.
►
Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
vehículo dispone de ella.
►
Conecte los cables del cargador B
de la
siguiente manera: •
El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
batería
A,
• El cable negro negativo (-) al punto de masa
C del vehículo.
►
Al final de la operación de carga, apague el
cargador B
antes de desconectar los cables de
la batería A.
No intente nunca recargar una batería
congelada, puesto que podría explotar.
Si la batería está congelada, llévela a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado donde
comprobarán que los componentes internos
no hayan resultado dañados y que la carcasa
no presente fisuras, lo que supondría un
riesgo de fuga de ácido tóxico y corrosivo.
Desconexión de la batería
Con el fin mantener la carga a un nivel
adecuado para arrancar el motor, se recomienda
desconectar la batería si el vehículo no se va a
utilizar durante un período prolongado.
Antes de desconectar la batería:
►
Cierre todos los accesos (puertas,
ventanillas).
►
Apague todos los dispositivos que consuman
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas,
luces, etc.).
►
Quite el contacto y espere 4 minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta
con desconectar el borne (+).
Abrazadera atornillada
Desconexión del borne (+)
► Según equipamiento, levante la tapa de
plástico del borne (+)
.
►
Afloje la tuerca A
tanto como sea posible y
suelte la abrazadera B.
►
Retire la abrazadera B
levantándola.
Reconexión del borne (+)
► Afloje la tuerca A tanto como sea posible.
► Coloque de nuevo la abrazadera B
en el
borne (+).
►
Apriete la tuerca A
para bloquear la
abrazadera B.
►
Según equipamiento, baje la tapa de plástico
del borne (+)
.
No fuerce al apretar la tuerca A ya que
podría dañar la abrazadera.
129
En caso de avería
8Tras la reconexión
Después de reconectar la batería, dé el contacto
y espere un minuto antes de arrancar el motor
para permitir que se inicialicen los sistemas
electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación
persisten algunos problemas menores, póngase
en contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consultando los apartados correspondientes,
restablezca determinados equipamientos:
–
El mando a distancia o la llave electrónica
(según la versión).
–
Los elevalunas eléctricos.
–
La fecha y la hora.
–
Las emisoras de radio presintonizadas.
Remolcado del vehículo
Procedimiento para el remolcado del vehículo
una distancia corta si fuese necesario.
Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Compruebe que el peso del vehículo tractor
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de
manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
apagado, la asistencia a la frenada y la
dirección no están operativas.
Se debe llamar a un servicio de
remolcado profesional en los
siguientes casos:
–
V
ehículo inmovilizado en autopista, autovía
o vía rápida.
–
Si no es posible poner la caja de cambios
en punto muerto, desbloquear la dirección o
soltar el freno de estacionamiento.
–
Cuando no es posible remolcar un vehículo
con una caja de cambios automática, motor
en marcha.
–
Remolcado con solo dos ruedas en el
suelo.
–
V
ehículo con tracción a las cuatro ruedas.
–
Cuando no se dispone de una barra de
remolcado homologada.
Antes del remolcado del vehículo, este debe ponerse en modo de "rueda libre".
Para obtener más información relativa al
Cambio al modo "rueda libre" , consulte el
apartado correspondiente.
Con caja de cambios manual, sitúe la
palanca de cambios en punto muerto.
Con caja de cambios automática, sitúe el
selector de marchas en la posición N.
No respetar esta particularidad puede
suponer el deterioro de algunos componentes
del sistema de frenos y la ausencia de
asistencia a la frenada al volver a arrancar
el motor.
137
Radio Bluetooth®
10Radio Bluetooth®
Las diferentes funciones y ajustes
descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.
Por motivos de seguridad y porque
requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación del
teléfono móvil Bluetooth
® al sistema manos
libres Bluetooth® del sistema de audio se
deben realizar con el vehículo parado y el
contacto dado.
El sistema de audio está codificado de
manera que solo pueda funcionar en su
vehículo.
Con el fin de evitar los riesgos de
electrocución, de incendio y de averías
mecánicas, toda intervención en el sistema
se debe realizar exclusivamente en la red de
la marca o en un concesionario autorizado.
Menús
Rotación: ajuste del volumen
Pulsación corta: desactivación o
activación del volumen
Pulsación larga: encendido o apagado
1Radio 1:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH1”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH1”
Teléfono:
Pulsación corta: responder una llamada
2Radio 2:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH2”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH2”
Audio:
Pulsación corta: cambio del modo de
reproducción normal al modo de reproducción
aleatoria
3Radio 3:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH3”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH3”
Audio: Pulsación corta: cambio del modo de
reproducción normal al modo de reproducción
repetida
4Radio 4:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH4”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH4”
Teléfono:
Pulsación corta: finalizar una llamada
5Radio 5:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH5”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH5”
Audio:
Pulsación corta: volver a la carpeta anterior
(primera pista de la carpeta)
6Radio 6:
Pulsación corta: selección de la emisora
de radio memorizada en "CH6”
Pulsación larga: memorización de una emisora
de radio en "CH6”
Audio:
Pulsación corta: pasar a la siguiente carpeta
(primera pista de la carpeta)
Pulsación corta: cambiar la fuente de
sonido (radio, streaming de audio
Bluetooth
® si el teléfono está conectado o USB
si la memoria USB está conectada)
Pulsación larga (3 segundos como mínimo):
visualización de la pantalla en modo de espera
138
Radio Bluetooth®
Procedimiento
RDSPulse este botón varias veces para
acceder al modo RDS (AF - TA - PTY).
Pulse estos botones para activar o
desactivar el modo RDS (AF - TA - PTY).
AF: cuando la función de frecuencia alternativa
está activada, el sistema selecciona la mejor
frecuencia RDS (código de región) de la emisora
que se está escuchando. Sin embargo, en
determinadas condiciones, no está garantizado
que se pueda escuchar la misma emisora en
todo el país, ya que hay emisoras de radio que
no tienen cobertura en todo el territorio. Cuando
la señal es débil, la frecuencia cambia a una
emisora regional.
PTY: la función PTY selecciona un tipo de
programa que emiten las emisoras de radio.
En algunas radios, toda esta información se
transmite a través de la señal RDS.
Multimedia
Toma USB
Insertar una memoria USB en la toma
USB.
El sistema cambia automáticamente a la fuente
"USB" y aparece el símbolo "USB" en la parte
superior izquierda de la pantalla.
Con el fin de preservar el sistema, no
utilice concentradores USB.
Pulsación larga (10 segundos como mínimo):
reiniciar para restablecer los ajustes de fábrica
Pulsación corta: activar el modo de
selección RDS (AF/TA/PTY)
Pulsación corta en las flechas: apagado o
encendido
La selección se guarda automáticamente si no
se realiza ninguna acción durante 5 segundos.
Radio:
Pulsación corta: búsqueda manual paso
a paso de emisoras de radio hacia arriba o hacia
abajo
Pulsación larga: búsqueda automática de una
emisora de radio
Audio:
Pulsación corta: ir a la pista anterior o siguiente
Pulsación larga: avance y retroceso rápido en
una pista
Pulsación corta: selección de las bandas
de frecuencia (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2)
Radio/Audio:
Pulsación corta: activar el modo de
configuración (hora, entorno de sonido, ajustes
de idioma, etc.)
Pulsación corta en las flechas: combinación de
los ajustes.
Los ajustes se guardan automáticamente si no
se realiza ninguna acción durante 5 segundos.
Mandos en el volante
Cambiar la fuente de sonido (radio,
streaming de audio Bluetooth® si el
teléfono está conectado o USB si la memoria
USB está conectada).
Ajuste del volumen.
Teléfono: finalizar una llamada.
Radio: selección de la emisora de radio
anterior (entre las emisoras memorizadas).
Audio: volver a la pista anterior.
Teléfono: responder una llamada.
Radio: selección de la emisora de radio
siguiente (entre las emisoras memorizadas).
Audio: pasar a la pista siguiente.
Radio
Selección de una emisora
Pulse este botón para seleccionar la
radio.
Pulse el botón de forma consecutiva para
seleccionar la banda de frecuencia (FM1/
FM2/FM3/AM1/AM2).
Pulsación corta: búsqueda manual de
emisoras hacia arriba o hacia abajo
Pulsación larga: búsqueda automática de
emisoras
Memorización de una
emisora
123456
Una vez seleccionada la emisora de radio,
mantenga pulsado alguno de estos botones para
guardarla.
RDS
El entorno exterior (montañas, edificios,
túneles, aparcamientos, zonas
subterráneas, etc.) puede bloquear la
recepción, incluso en el modo de
rastreo
RDS. Se trata de un efecto normal
debido a la forma en que se transmiten las
ondas radiofónicas y no indica ningún fallo en
el sistema de audio.
RDS, cuando está activado, permite
seguir escuchando la misma emisora de
radio al sintonizar automáticamente
frecuencias alternativas. Sin embargo, en
determinadas condiciones, el rastreo de
emisoras RDS puede que no sea posible a
nivel nacional, ya que no todas las emisoras
tienen cobertura en todo el país. Esto explica
la pérdida de recepción de una emisora
durante un viaje.
139
Radio Bluetooth®
10Procedimiento
Pulse este botón varias veces para
acceder al modo RDS (AF - TA - PTY).
Pulse estos botones para activar o
desactivar el modo RDS (AF - TA - PTY).
AF: cuando la función de frecuencia alternativa
está activada, el sistema selecciona la mejor
frecuencia RDS (código de región) de la emisora
que se está escuchando. Sin embargo, en
determinadas condiciones, no está garantizado
que se pueda escuchar la misma emisora en
todo el país, ya que hay emisoras de radio que
no tienen cobertura en todo el territorio. Cuando
la señal es débil, la frecuencia cambia a una
emisora regional.
PTY: la función PTY selecciona un tipo de
programa que emiten las emisoras de radio.
En algunas radios, toda esta información se
transmite a través de la señal RDS.
Multimedia
Toma USB
Insertar una memoria USB en la toma
USB.
El sistema cambia automáticamente a la fuente
"USB" y aparece el símbolo "USB" en la parte
superior izquierda de la pantalla.
Con el fin de preservar el sistema, no
utilice concentradores USB.
Cualquier dispositivo conectado al
sistema debe cumplir la norma aplicable
al producto o la norma IEC 60950-1.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Modo de reproducción
Los modos de reproducción disponibles son:
– Normal : las pistas se reproducen en
orden, según la clasificación de los archivos
seleccionados.
–
Aleatoria
: las pistas de un álbum o carpeta se
reproducen de manera aleatoria.
–
Aleatorio en todos los medios : todas las
pistas guardadas en el dispositivo se reproducen
de manera aleatoria.
–
Repetición
: únicamente se reproducen las
pistas del álbum o la carpeta actual.
El modo de reproducción normal está activado
de forma predeterminada.
2Activa o desactiva el modo aleatorio.
3Activa o desactiva el modo repetir reproducción.
Selección y reproducción de una
pista.
Pulsación corta: ir a la pista siguiente o
anterior. Pulsación larga: avanzar rápido o rebobinado de
una pista.
5Acceder a la carpeta anterior.
6Acceder a la carpeta posterior.
Streaming de audio
Bluetooth
®
El streaming permite escuchar archivos de
música del teléfono a través de los altavoces del
vehículo.
Conecte un teléfono.
(Consulte el apartado "
Vinculación de un
teléfono Bluetooth® ").
Active la fuente de streaming pulsando
este botón.
Si el teléfono es compatible con la función.
La calidad del audio depende de la calidad de
emisión del teléfono.
Conexión de reproductores
Apple
®
Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
mediante un cable adecuado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
Las clasificaciones disponibles son las del
dispositivo portátil conectado (artistas/álbumes/
géneros/listas de reproducción).
La versión del software del sistema de audio
puede no ser compatible con la versión del
reproductor Apple
®.