2
Obsah
■
Základní informacePřehled 4
Štítky 6
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyPřístrojová deska 10
Kontrolky 12
Ukazatele 18
Počitadla ujeté vzdálenosti 23
Reostat osvětlení 23
Palubní počítač 24
Dotyková obrazovka 25
Funkce ovládané na dálku
(BEV Elektrické vozidlo)
27Nastavení data a času 27
2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a
vestavěným klíčem, 29
Odemknutí / Celkové nebo selektivní odemknutí 31
Nouzové postupy 35
Centrální zamykání 38
Boční posuvné dveře s elektrickým ovládáním 39
Všeobecná doporučení týkající se posuvných
bočních dveří
41
Boční posuvné dveře s bezdotykovým ovládáním 43
Zadní křídlové dveře 45
Víko zavazadlového prostoru 45
Okno výklopných dveří zavazadlového prostoru 46
Alarm 46
Elektrické ovládání oken 48
3Ergonomie a pohodlíSprávná poloha při řízení 50
Přední sedadla 50
Přední 2místná lavice 52
Seřízení volantu 54
Zpětná zrcátka 54
Kancelářská sada 55
Bezpečnostní opatření týkající
se sedadel a lavice
59
Jednodílná pevná lavice 59
Zadní pevné sedadlo a lavice 61
Zadní sedadlo a lavice na kolejnicích 63
Samostatné(á) zadní sedadlo(a) na kolejnicích 65
Prodloužená kabina pevná 68
Prodloužená kabina, skládací 69
Uspořádání interiéru 70
Vybavení ložného prostoru 73
Uspořádání míst k sezení 75
Panoramatické střešní okno 76
Zatahovací posuvný stolek 77Topení a větrání 80
Topení 81
Manuálně ovládaná klimatizace 81
Dvouzónová automatická klimatizace 82Odmlžování a odmrazování čelního skla 84Odmlžování a odmrazování zadního okna a zpětných zrcátek 85
Topení vzadu – klimatizace 85
Přídavné topení / systém větrání 86
Přednastavení klimatizace (Elektromotor) 88
Stropní světlo (světla) 89
4Osvětlení a viditelnostOvladač světel 91
Směrová světla 92
Denní provozní světla/obrysová světla 92
Automatické rozsvěcování světlometů 92
Doprovodné a uvítací osvětlení 93
Přisvěcování do zatáček 94
Automatické přepínání dálkových světel 94
Nastavování sklonu světlometů 95
Tlumené osvětlení interiéru 95
Ovládací páčka stěračů 96
Automatické stěrače 97
Výměna stírací lišty stěrače 98
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 100
Výstražná světla 100
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 101
Zvuková výstraha 102
Upozorňující zvuk pro chodce (elektromotor) 103
Elektronické řízení stability (ESC) 103
Advanced Grip Control 105
Bezpečnostní pásy 106
Airbagy 11 0
Dětské sedačky 11 2
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu 11 5
ISOFIX a dětské sedačky i-Size 120
Manuální dětská pojistka 134
Elektrická dětská pojistka 134
Dětská pojistka zadních oken 134
6JízdaDoporučení pro jízdu 135
Startování/vypínání motoru 137
Manuální parkovací brzda 140
Elektrická parkovací brzda 141
Asistent pro rozjezd do svahu 143
Šestistupňová mechanická převodovka 144
Indikátor přeřazení 144
Automatická převodovka 145
Volicí páka (elektromotor) 148
Jízdní režimy (BEV elektrické vozidlo) 149
Stop & Start 150
6
Základní informace
Štítky
Zadní křídlové dveře.
Kancelářská sada
Zadní sedadlo a lavice na kolejnicích
Bezpečnostní opatření týkající se sedadel a
lavice.
Zatahovací posuvný stolek.
Přídavné topení/větrání.
Deaktivace čelního airbagu spolujezdce.
Dětské sedačky ISOFIX:
Manuální dětská pojistka.
68
Ergonomie a pohodlí
Ověřte správné zapadnutí sedadla do
ukotvení v podlaze, jakmile je vráceno do
polohy pro sezení.
Pevná prodloužená
kabina
Prodloužená kabina je tvořena pevnou lavicí,
bezpečnostními pásy, zavazadlovým prostorem
(v závislosti na příslušenství) a bočními okny.
Od nákladového prostoru je oddělena vysoce
odolnou přepážkou.
Zadní lavice
Tato ergonomická zadní lavice má tři místa k
sezení.
Dvě vnější sedadla jsou vybavena úchyty
ISOFIX.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v příslušné kapitole.
Odkládací prostor
Vozidlo může být vybaveno úložným prostorem
umístěným pod zadní lavicí a přístupným
zepředu.
Úložné schránky pod
sedadly
Pokud je vozidlo takto vybaveno, jsou umístěny
pod středním a levým sedadlem.
Abyste získali přístup z kabiny, sklopte
požadovaná sedadla směrem vpřed.
76
Ergonomie a pohodlí
Upevnění spodní části (za 2. řadu)
► Použijte upevňovací oka pro náklad.
Montáž sítě
Vycvakněte horní okrasné kryty a ustavte spodní
úchyty (postupem popsaným výše).
► Sklopte (do polohy stolku) nebo demontujte zadní sedadla a lavice 2. a 3. řady (podle
vybavení).
► Zavřete zadní výstupy topení a klimatizace (podle Vaší výbavy).► Rozviňte síť pro upevnění vysokého nákladu.► Umístěte horní úchyty sítě do příslušných otvorů ve stropě (jednu stranu po druhé).► Uvolněte popruhy co nejvíce.► Na obou stranách přichyťte síť do spodních úchytů (za 1. řadou) nebo do upevňovacích ok
(za 2. řadou).
► Napnutím popruhů roztáhněte síť.► Ověřte, že je síť správně připevněna a napnuta.
Pro upevnění sítě nikdy nepoužívejte oko
ISOFIX, určené k upevnění popruhu
dětské autosedačky Top Tether.
Zadní okna 2. řady
Pokud je tak vaše vozidlo vybaveno, je možno
boční okna 2. řady otevírat.
Za jízdy musejí být okna zavřená nebo zajištěná
v některém zářezu.
► Sevřete oba ovladače a okno posuňte.
Více informací o dětské pojistce
zadních oken naleznete v příslušné
kapitole.
Boční sluneční clony
Jsou namontovány na oknech u sedadel ve
2. řadě a chrání interiér před slunečními paprsky.
► Vytáhněte jazýček A a umístěte clonu na
háček B.
Při vytahování i stahování manipulujte se sluneční clonou pomalu a držte ji přitom za jazýček.
Panoramatické střešní
okno
Je vybavená dvěma nezávislými clonami s ručním posunem, které přispívají ke zlepšení tepelného a akustického pohodlí.
11 2
Bezpečnost
mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce PEUGEOT nebo
autorizovaného servisu.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
kompatibilní s těmito airbagy. Pro informace o
nabídce potahů sedadel vhodných do tohoto
vozidla se obraťte na prodejce PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s horní částí těla blíže ke dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce PEUGEOT nebo
autorizovaného servisu.
Active, Allure, Business VIP
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti na stropnici, protože
slouží k zajištění bočních airbagů.
Dětské sedačky
Legislativa upravuje přepravu dětí v každé zemi odlišně. Seznamte se s předpisy platnými ve vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
– V souladu s předpisy Evropské unie musí všechny děti mladší 12 let nebo menší než 1,5 metru cestovat v homologované dětské sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti, a to na místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX,
– Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve
vozidle jsou podle statistických údajů vzadu.
– Děti vážící méně než 9 kg musejí být na předním sedadle nebo na zadních sedadlech povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy.
Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
– v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku,– v poloze „čelem po směru jízdy“ od 3
let věku.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás ve
správné poloze a utažený.
U dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je
11 5
Bezpečnost
5Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Je-li na přední sedadlo spolujezdce instalována dětská sedačka v poloze zády ke směru jízdy, MUSÍ být v zájmu
bezpečnosti dítěte deaktivován čelní airbag
spolujezdce. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce nebo
lavici je přísně zakázáno - riziko usmrcení
nebo vážného zranění v případě aktivace airbagu!
Deaktivace/aktivace předního airbagu
spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se spínač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Při vypnutém zapalování:► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem v přepínači do polohy „VYP.“. ► Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do polohy „ ZAP.“.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
Nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibližně 1 minutu jako upozornění na aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada dětských sedaček, které se připevňují
pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. U dětí do 25 kg lze používat verzi s
odnímatelným opěradlem. U dětí do 36
kg však v zájmu vyšší ochrany používejte podsedák s opěradlem.
120
Bezpečnost
(a)Univerzální dětská sedačka: lze ji
nainstalovat do všech vozidel pomocí
bezpečnostního pásu.
(b)
Skupina 0: Od narození do 10 kg. Lehátka a kolébky určené k použití v automobilech nesmí být umístěny na sedadlo spolujezdce
vpředu ani na sedadla v 3. řadě.
(c) Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověřte aktuální předpisy platné v příslušném státě.
(d) Před montáží dětské sedačky na zadní
sedadlo v poloze „zády ke směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“ posuňte
sedadla nacházející se před tímto místem
dopředu a narovnejte jejich opěradla, aby
zůstal dostatek místa pro dětskou sedačku a
pro nohy dítěte.
(e) Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
(f) Když je na sedadle spolujezdce vpředu
nainstalována dětská sedačka „proti směru
jízdy“, musí se deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V opačném případě by při aktivaci airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Úchyty „ISOFIX“ a i-Size
Combi, Business, Active
Allure, Business VIP
Vozidlo bylo homologováno v souladu s nejnovějšími předpisy ISOFIX a i-Size.Pokud je vozidlo vybaveno schválenými úchyty
ISOFIX a i-Size, lze to poznat podle štítků, které
jsou k nim připojeny.
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
– Dva přední kroužky A mezi opěradlem a
sedákem sedadla vozidla, indikované označením
„ISOFIX“ nebo „i-Size“.
– Pokud je vaše vozidlo vybaveno zadním okem B označovaným Top Tether, nachází se
za sedadlem vozidla a slouží k zajištění horního
popruhu. Toto oko je označeno štítkem „Top
Tether“.
Top Tether zajišťuje horní popruh u dětských
sedaček, které jej mají. V případě čelního nárazu
toto zařízení limituje míru naklonění dětské
sedačky dopředu.
121
Bezpečnost
5Tento upevňovací systém ISOFIX a i-Size
zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž
dětské sedačky do vozidla.
Dětské sedačky ISOFIX a i-Size jsou vybaveny
dvěma zámky, které se připevní na oba přední
kroužky A.
Některé dětské sedačky mají také horní popruh,
který se připevní k zadnímu kroužku B.
Připevnění dětské sedačky ke kroužku Top
Tether:
– před montáží dětské sedačky na toto sedadlo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po odmontování
dětské sedačky vraťte opěrku hlavy zpět);
– popruh dětské sedačky protáhněte přes horní část opěradla sedadla a vycentrujte jej mezi
otvory pro tyčky opěrky hlavy;
– připevněte háček horního popruhu k zadnímu kroužku B;– utáhněte horní popruh.
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Důsledně dodržujte pokyny uvedené
v montážním návodu dodaném spolu s dětskou sedačkou.
Informace o různých možnostech montáže dětských sedaček ISOFIX do vašeho vozidla naleznete v souhrnné tabulce.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky k dětské sedačce poskytnuté jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou
ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu.
V takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k hornímu oku B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení,
odpočinek a spánek.Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být sedačka připevněna k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.