
11
Palubné prístroje
1Voliteľné informácie
V závislosti od zvoleného režimu zobrazenia a 
aktivovaných funkcií sa môžu zobraziť ďalšie 
informácie:
– 
Otáčkomer
 .
–
 
Palubný počítač.
–
 
Funkcie asistenčných systémov
 .
–
 
Obmedzovač rýchlosti alebo tempomat.
–
 
Aktuálne prehrávané médiá.
–
 
Navigačné pokyny
 .
–
 
Informácie o motore (ukazovatele 
momentálneho preťaženia, energie, 
preplňovania a krútiaceho momentu) v režime 
Sport.
–
 
Funkcia Night V
 ision.
–
 
Energetické toky (Nabíjateľný hybrid).
Prispôsobenie vzhľadu 
prístrojového panela
V závislosti od verzie môže byť k dispozícii 
možnosť prispôsobiť vzhľad prístrojového panela 
(farba alebo režim zobrazenia).
Jazyk zobrazenia a jednotky
Tieto nastavenia závisia od nastavení 
dotykového displeja.
Pri jazde v zahraničí musí byť rýchlosť 
zobrazená v oficiálnych jednotkách krajiny, v 
ktorej jazdíte (km/h, km alebo mph, míle).
Z bezpečnostných dôvodov sa musia 
tieto nastavenia vykonávať výlučne 
v
 
zastavenom vozidle.
Výber farby zobrazenia na displeji
V závislosti od verzie závisí farba zobrazenia 
na prístrojovom paneli od motívu grafického 
prostredia nastaveného v tomto systéme.
Táto funkcia sa nastavuje  prostredníctvom ponuky  Settings 
na
 
dotykovom displeji.
Výber režimu zobrazenia
Na prístrojovom paneli sa v každom režime 
zobrazujú špecifické typy informácií.
 
 
► Otáčaním kruhového ovládača, ktorý sa 
nachádza na ľavej strane volantu, môžete 
prepínať medzi rôznymi režimami zobrazenia na 
pravej strane prístrojového panela.
►
 
Stlačením kruhového ovládača potvrdíte 
režim zobrazenia. Ak nestlačíte kruhový ovládač, po krátkej 
chvíli sa automaticky použije vybratý režim 
zobrazenia.
Režimy zobrazenia
– „
Dials“: štandardné zobrazenie analógového 
a digitálneho ukazovateľa rýchlosti, počítadla 
celkovo prejdených kilometrov a: •
 
ukazovateľ paliva, ukazovateľ teploty 
chladiacej kvapaliny a otáčkomer (Benzínový 
motor alebo Naftový motor).
•
 
ukazovateľ paliva, ukazovateľ nabitia batérie 
a ukazovateľ energie (Nabíjateľný hybrid).
–
 
„
 Navigation“: špecifické zobrazenie 
znázorňujúce aktuálne údaje navigácie (mapa a 
pokyny).
–
 
„
 Driving“: špecifické zobrazenie znázorňujúce 
údaje súvisiace s
  aktívnymi asistenčnými 
systémami jazdy.
–
 
„
 Night Vision “ (Nočné videnie): minimálne 
zobrazenie spolu s obrazom z infračervenej 
kamery (spojené s funkciou Night Vision).
–
 
„
 Minimum“: obmedzené zobrazenie s 
digitálnym ukazovateľom rýchlosti, počítadlom 
celkovo prejdených kilometrov a: •
 
ukazovateľom hladiny paliva a ukazovateľom 
teploty chladiacej kvapaliny (Benzínový 
motor alebo Naftový motor).
•
 
ukazovateľ paliva a ukazovateľ nabitia 
batérie (Nabíjateľný hybrid).
–
 
„
 Energy“ (Energetické toky: špecifické 
zobrazenie s vizuálnym znázornením     

12
Palubné prístroje
energetických tokov vo vozidle (Nabíjateľný 
hybrid).
– 
„
 Personal“: minimálne zobrazenie s 
možnosťou výberu zobrazených voliteľných 
informácií v prispôsobiteľných oblastiach displeja 
vľavo a vpravo.
Konfigurácia režimu zobrazenia 
„Personal“
S 8“ dotykovým displejom► Stlačte položku  Settings na lište 
dotykového displeja.
► Zvoľte mo žnosť „Configuration “ 
(Konfigurácia).
► Zvoľte položku „ Instrument panel 
personalisation“.
S 10-palcovým HD dotykovým displejom
► Stlačte položku  Settings na lište 
dotykového displeja.
►
 
Zvoľte položku „
 OPTIONS“.
► Vyberte položku „Instrument panel 
personalisation“.
►
 
Pre každú z
   nastaviteľných zón displeja 
(vpravo a
 
vľavo) 
 si zvoľte typ informácií pomocou 
príslušných rolovacích šípok na dotykovom 
displeji: •
 
„
Driving aids“.
•
 
„
Empty“.
•
 
„
Engine info “ (Sport režim).
•
 
„
G-metres “ (Sport režim).
•
 
„
Temperatures “ (motorový olej).
•
 
„
Media“.
•
 
„
Navigation“. •
 
„
 Trip computer“.
•  
„
 Rev counter“.
•  
„
 Hybrid flows
“ (v   závislosti od verzie).
•  
„
 Ukazovateľ výkonu
“ (v   závislosti od 
verzie).
•  
„
 Accessories consumption“ (v   závislosti 
od verzie).
•  
„
 Night vision
“.
►  
Potvrdením uložíte výber a zatvoríte ponuku.
Okamžite sa zobrazí režim „
 Personal“.
Kontrolky
Vizuálne 
ukazovatele zobrazené vo forme 
symbolov, ktoré informujú vodiča o výskyte 
poruchy (výstražné kontrolky) alebo o 
prevádzkovom stave určitého systému (kontrolky 
aktivácie alebo deaktivácie). Niektoré kontrolky 
sa môžu rozsvietiť dvomi spôsobmi (buď súvisle 
svietia alebo blikajú) a/alebo majú viacero farieb.
Združené výstrahy
Rozsvietenie kontrolky môže byť sprevádzané 
zvukovým signálom a/alebo zobrazením správy 
na displeji.
V súvislosti s typom upozornenia na 
prevádzkový stav vozidla vám pomáhajú určiť, 
či je daná situácia štandardná alebo došlo k 
poruche: ďalšie informácie nájdete v časti s 
popismi jednotlivých kontroliek.
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd 
rozsvietia určité červené alebo oranžové  výstražné kontrolky. Tieto výstražné kontrolky 
musia zhasnúť ihneď po naštartovaní motora.
Ďalšie informácie o systéme alebo funkcii 
nájdete v príslušnej kapitole.
Trvalá výstražná kontrolka
Ak sa rozsvieti červená alebo oranžová 
výstražná kontrolka, znamená to, že sa mohla 
vyskytnúť porucha, ktorú je potrebné preskúmať.
Ak kontrolka zostane svietiť
Referenčné odkazy 
(1), (2) a (3) uvedené v časti 
s popismi výstražných a svetelných kontroliek 
signalizujú, či máte okrem okamžitého vykonania 
odporúčaných úkonov zároveň kontaktovať aj 
kvalifikovaných odborníkov.
(1): Musíte zastaviť vozidlo .
Keď to bezpečnostné podmienky umožnia, 
okamžite zastavte vozidlo a vypnite zapaľovanie.
(2): Kontaktujte autorizovaného predajcu 
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
(3): Navštívte autorizovaného predajcu 
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Zoznam výstražných 
kontroliek
Červené výstražné kontrolky
STOP
Trvalo rozsvietená, spojená s inou  výstražnou kontrolkou a sprevádzaná 
zobrazením správy a zvukovým signálom.
Bola zistená závažná porucha motora, 
brzdového systému, posilňovača riadenia alebo 
automatickej prevodovky, prípadne závažná 
elektrická porucha.
Vykonajte úkon (1) a následne (2).
Maximálna teplota chladiacej kvapaliny 
motora
Súvisle svieti.
Teplota chladiacej kvapaliny je príliš 
vysoká.
Vykonajte úkon (1), potom počkajte, kým 
motor vychladne a následne v prípade potreby 
doplňte hladinu kvapaliny. Ak problém pretrváva, 
vykonajte úkon (2).
Tlak motorového olejaSúvisle svieti.
Porucha mazacieho okruhu motora.
Vykonajte úkon (1) a následne (2).
Porucha systému (nabíjateľný hybrid)Svieti.
Nabíjateľný hybridný systém je chybný.
Vykonajte úkon (1) a následne (2).    

26
Palubné prístroje
Za aktuálnu jazdu sa považuje každá 
jazda trvajúca dlhšie ako 20 minút bez 
vypnutia zapaľovania.
Nabíjanie
Na tejto stránke je možné naprogramovať 
odložené nabíjanie.
Viac informácií o nabíjaní trakčnej batérie 
(nabíjateľný hybrid) nájdete v príslušnej 
kapitole.
eSave
Funkcia eSave  umožňuje vyhradiť všetku 
elektrickú energiu trakčnej batérie alebo jej časť 
na neskoršie použitie počas jazdy (napr. pri 
jazde v meste alebo v oblasti vyhradenej pre 
elektrické vozidlá).
►  Vyberte dojazd na elektrickú energiu, ktorý sa 
má vyhradiť (10 km, 20 km alebo úplný dojazd 
MAX), potom aktivujte funkciu stlačením ON.
Aktivácia funkcie sa potvrdí rozsvietením  tejto kontrolky na prístrojovom paneli a 
zobrazením vyhradeného množstva energie v 
km.
►  Ak chcete využiť vyhradené množstvo 
energie, zvoľte jazdný režim  Electric na ovládači 
režimu.
Ak požadovaný dojazd prekročí dostupný  dojazd (neodporúča sa), spaľovací motor 
začne dobíjať trakčnú batériu až po 
požadovanú prahovú hodnotu. Tým dôjde k 
nadmernej spotrebe paliva.
Ponuky 
 
Dotknutím sa dotykového displeja troma 
prstami zobrazíte všetky tlačidlá ponuky.
Ďalšie informácie o ponukách sú 
uvedené v kapitolách opisujúcich audio 
systém a telematický systém.
Radio/Media 
Climate
Nastavenia teploty, prietoku vzduchu atď.
Ďalšie informácie o  automatickej dvojzónovej 
klimatizácii sú uvedené v
  príslušnej kapitole.
Navigation (V závislosti od výbavy) 
Driving alebo Vehicle (V závislosti od 
výbavy)
Aktivácia, deaktivácia a
  nastavenia určitých 
funkcií. Funkcie sú rozdelené do 2 kariet: „
Driving 
function “ a „Vehicle settings“.
Telephone 
Applications
Prístup k určitým konfigurovateľným 
prvkom výbavy.
Settings (Nastavenia)
Hlavné nastavenia pre audio systém, 
dotykový displej a digitálny prístrojový panel.
alebo
Energy
Prístup k funkciám nabíjateľného 
hybridného systému (prúdenie energie, štatistika 
spotreby, odložené nabíjanie, funkcia eSave).
Ponuka Energy
Flow
Na stránke sa zobrazuje činnosť nabíjateľného 
hybridného systému v reálnom čase.
1. Aktívny jazdný režim
2. Benzínový motor
3. Elektrický(-é) motor(-y)
4. Úroveň nabitia trakčnej batérie Energetické toky majú farbu označujúcu 
jednotlivé typy jazdy: 
–
 
Modrá: 100 %-ná elektrická energia.
–
  
Oranžová: energia z benzínového motora.
–
  
Zelená: regenerácia energie.
Statistics
Na tejto stránke sa zobrazujú štatistické údaje o 
spotrebe elektrickej energie a paliva.
 
 
1. Priemerná spotreba elektrickej energie pre 
aktuálnu jazdu (kWh/100
  km) a historické 
hodnoty:
–
 
Modré pruhy v grafe: priamo spotrebovaná 
energia dodaná trakčnou batériou.
–
 
Zelené pruhy v grafe: energia regenerovaná 
počas spomaľovania a brzdenia, ktorá bola 
použitá na nabitie batérie.
2.
 Priemerná spotreba paliva pre aktuálnu 
jazdu (kWh/100
  km) a historické hodnoty (graf s 
oranžovými pruhmi).
►
 
Zobrazenú časovú škálu môžete zmeniť 
stlačením tlačidla 
 
-
  alebo +.   

227
PEUGEOT Connect Radio
10Podporuje tiež súbory s variabilnou bitovou 
rýchlosťou VBR (Variable Bit Rate).
Nie je možné prehrávať žiadne iné typy súborov 
(„.mp4“ a pod.).
Všetky súbory „.wma“ musia byť štandardné 
súbory WMA 9.
Podporované vzorkovacie frekvencie sú 11, 22, 
44 a  48   KHz.
Ak chcete predísť problémom s čítaním a 
zobrazovaním, odporúčame vám zvoliť názvy 
súborov kratšie ako 20 znakov, ktoré neobsahujú 
žiadne špeciálne znaky (napr. „ ? .
  ; ù).
Používajte výhradne kľúče USB vo formáte 
FAT32 (File Allocation Table).
Pre prenosné zariadenie odporúčame 
použiť originálny kábel USB.
Telefón
Zásuvky USB
V závislosti od výbavy sú ďalšie informácie o 
zásuvkách USB kompatibilných s aplikáciami 
CarPlay
® alebo Android Auto uvedené v 
kapitole „Ergonómia a komfort“.
Zoznam kompatibilných smartfónov je 
uvedený na webových stránkach výrobcu 
vo vašej krajine.
Synchronizácia smartfónu umožňuje 
používateľom zobraziť aplikácie, ktoré 
podporujú technológie CarPlay® alebo 
Android Auto smartfónu, na obrazovke 
vozidla. Pri technológii CarPlay
® musí byť 
najprv aktivovaná funkcia CarPlay® na 
smartfóne.
Odomknutím smartfónu umožníte proces 
komunikácie medzi smartfónom a systémom.
Keďže princípy a štandardy sa neustále 
menia, odporúčame aktualizovať operačný 
systém smartfónu spolu s dátumom a 
časom v smartfóne a systéme .
Pripojenie smartfónov 
pomocou rozhrania 
CarPlay
®
V závislosti od danej krajiny.
Po pripojení kábla USB deaktivuje 
funkcia CarPlay® režim Bluetooth® 
systému.
Funkcia „CarPlay “ vyžaduje použitie 
kompatibilného smartfónu a
 
kompatibilných 
aplikácií.
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí 
pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.
V systéme stlačením tlačidla Telephone 
(Telefón) zobrazíte rozhranie CarPlay®.
Alebo
Ak je smartfón už pripojený pomocou  rozhrania Bluetooth®.
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí 
pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.
V systéme stlačením tlačidla „Telephone“ 
zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ PHONE“ (Ponuka) prejdete 
na vedľajšiu stránku.
Stlačením tlačidla „CarPlay “ zobrazíte 
rozhranie CarPlay®.
Keď je kábel USB odpojený a 
zapaľovanie je vypnuté, potom sa systém 
znovu automaticky prepne do režimu Radio 
Media. Zdroj sa musí manuálne zmeniť.
K navigácii cez CarPlay® môžete 
kedykoľvek pristupovať stlačením tlačidla 
Navigation systému.
Pripojenie smartfónov 
pomocou rozhrania Android 
Auto
V závislosti od danej krajiny.V smartfóne stiahnite aplikáciu Android 
Auto.
Funkcia „Android Auto“ vyžaduje použitie 
kompatibilného smartfónu a   aplikácií.   

238
PEUGEOT Connect Nav
 
Press the Push To Talk button and tell me 
what you'd like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any time by pressing this 
button. If you press it again while I'm waiting for 
you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte 
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po 
zaznení tónu povedzte, čo si želáte. 
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť 
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte 
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia 
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte 
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“. 
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy, 
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o  vykonanie niečoho a chýba určitá informácia, 
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov 
alebo vás povediem krok za krokom. V režime 
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď 
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť 
dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi 
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav 
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber 
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls"." 
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem 
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“, 
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“ 
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe 
používania hlasových príkazov môžete povedať 
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak 
to mám správne. V opačnom prípade povedzte 
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre 
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi 
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club 
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový 
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na 
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London 
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. 
For example, "navigate to address 11 Regent 
Street, London", "navigate to contact, John 
Miller", or "navigate to intersection of Regent 
Street, London". You can specify if it's a 
preferred address, or a Point of Interest. For 
example, say "navigate to preferred address, 
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow 
Airport in London". Or, you can just say, 
"navigate home". To see Points of Interest 
on a map, you can say things like "show POI 
hotels in Banbury". For more information say 
"help with points of interest" or "help with 
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu, 
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno 
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad,     

239
PEUGEOT Connect Nav
11„naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn“, 
„naviguj na kontakt John Miller“ alebo „naviguj 
na križovatku Regent Street, Londýn“. Môžete 
určiť, či ide o preferovanú adresu alebo bod 
záujmu. Napríklad povedzte, „naviguj na 
preferovanú adresu – tenisový klub“, „naviguj 
do bodu záujmu, letisko Heathrow, Londýn“. 
Prípadne môžete povedať „naviguj domov“. Ak 
chcete zobraziť body záujmu na mape, môžete 
povedať niečo v zmysle „zobraz body záujmu – 
hotely v Banbury“. Viac informácií získate tak, že 
poviete „pomoc s bodmi záujmu“ alebo „pomoc s 
navigáciou“.)
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. (Ak 
chcete vybrať cieľové miesto, povedzte niečo 
ako „naviguj na riadok tri“ alebo „vyber riadok 
dva“. Ak nemôžete nájsť cieľové miesto, ale 
ulica je správna, povedzte napríklad „vyber 
ulicu v riadku tri“. Ak sa chcete pohybovať v 
zobrazenom zozname, môžete povedať „ďalšia 
strana“, alebo „predchádzajúca strana“. Svoju 
poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať 
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte 
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi Tell me the remaining distance (Povedz mi 
zostávajúcu vzdialenosť)
Tell me the remaining time (Povedz mi 
zostávajúci čas)
Tell me the arrival time (Povedz mi čas 
príchodu)
Stop route guidance (Ukončiť navigovanie)
Pomocné správy 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
(Môžete povedať „zastaviť“ alebo „pokračovať 
v navigovaní“. Ak chcete získať informácie o 
svojej aktuálnej trase, môžete povedať „povedz 
mi zostávajúci čas“, „zostávajúcu vzdialenosť“ 
alebo „čas príchodu“. Ak sa chcete naučiť viac 
príkazov, skúste povedať, „pomoc s navigáciou“.)
Ovládanie hlasovými povelmi 
Show POI ''hotel'' at the destination (Zobraz 
bod záujmu v cieľovom mieste – hotel)
Show nearby POI petrol station (Zobraz 
najbližší bod záujmu – čerpacia stanica)
Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Naviguj do bodu záujmu – letisko Heathrow 
v Londýne)
Navigate to POI petrol station along the route 
(Naviguj do bodu záujmu – čerpacia stanica 
po ceste)
Pomocné správy 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination". (Ak chcete 
zobraziť body záujmu na mape, môžete povedať 
niečo ako „zobraz hotely v Banbury“, „zobraz 
najbližšie parkovanie“, „zobraz hotel v cieľovom 
mieste“ alebo „zobraz čerpaciu stanicu po 
ceste“, Ak chcete navigovať priamo k bodu 
záujmu, môžete povedať „naviguj k najbližšej 
čerpacej stanici“. Ak si myslíte, že vás systém 
nepochopil správne, skúste pred bodom záujmu 
povedať slovo „bod záujmu“. Napríklad povedzte 
„naviguj do bodu záujmu – reštaurácia v 
cieľovom mieste“.)
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in 
line 2", or "select the city in line 3". You can also 
scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page". (Ak chcete vybrať bod záujmu, 
povedzte niečo ako „vyber riadok 2“, Ak ste 
hľadali bod záujmu a nevidíte bod záujmu, ktorý 
hľadáte, môžete ďalej filtrovať tak, že poviete    

242
PEUGEOT Connect Nav
From the list of quick messages, say the name 
of the one you'd like to send. To move around 
the list you can say "go to start", "go to end", 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ, 
ktorú chcete poslať. Ak sa chcete pohybovať v 
zozname, povedzte „choď na začiatok“, „choď na 
koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca 
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť 
a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne 
povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving 
(Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve 
prichádzam)
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me (Pošli SMS správu Davidovi 
Millerovi do kancelárie, nečakaj na mňa)
Pomocné správy 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“ 
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto 
stiahnutie. alebo „pošli sms správu“ a následne vyberte 
riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať 
v zozname zobrazenom na displeji, môžete 
povedať „choď na začiatok“, „choď na koniec“, 
„ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“. 
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať 
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte 
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi 
Listen to most recent message (Prehraj 
najnovšiu správu)*
Pomocné správy 
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. (Ak 
si chcete vypočuť poslednú správu, môžete 
povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete 
poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo 
sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť 
názov sms správy a povedať niečo ako „pošli 
sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy 
podporovaných správ môžete nájsť v ponuke 
telefónu.)
Systém odošle výlučne vopred nahrané 
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Intuitívna metóda:Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačte položku „Search…“. 
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre 
cieľové miesto.
Stlačením položky „OK“ vyberte 
„Guidance criteria“.
Alebo
Metóda s navádzaním:
Aby bolo možné používať navigáciu,  musíte najskôr zadať „ City“, „Street“ 
(návrhy sa zobrazia automaticky, keď začnete 
písať), potom zadajte „Number“ pomocou 
virtuálnej klávesnice alebo vyberte adresu zo 
zoznamu „Contact“ alebo adresu „ History“.
Ak nepotvrdíte dané číslo, navigačný 
systém zobrazí jeden koniec ulice.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Enter address“. 
Potom
Vyberte položku „Country“. 
Zvoľte „jazyk“ klávesnice. 
Zmeňte „typ“ klávesnice podľa zvoleného 
„jazyka“: ABCDE, AZERTY, QWERTY 
alebo QWERTZ.
Zadajte „City“, „Street“, „Number“ a 
nastavenie potvrďte stlačením 
navrhnutých možností.
Stlačením položky „OK“ vyberte 
„Guidance criteria“.
A/alebo
Zvolením položky „See on map“ vyberte 
„Guidance criteria“.
Na spustenie navigácie s navádzaním 
stlačte tlačidlo „ OK“.
Priblížiť/oddialiť zobrazenie môžete 
pomocou dotykových tlačidiel alebo 
dvoch prstov na displeji.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.   

243
PEUGEOT Connect Nav
11Ak nepotvrdíte dané číslo, navigačný systém zobrazí jeden koniec ulice.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Enter address“. 
Potom
Vyberte položku „Country“. 
Zvoľte „jazyk“ klávesnice. 
Zmeňte „typ“ klávesnice podľa zvoleného 
„jazyka“: ABCDE, AZERTY, QWERTY 
alebo QWERTZ.
Zadajte „City“, „Street“, „Number“ a 
nastavenie potvrďte stlačením 
navrhnutých možností.
Stlačením položky „OK“ vyberte 
„Guidance criteria“.
A/alebo
Zvolením položky „See on map“ vyberte 
„Guidance criteria“.
Na spustenie navigácie s navádzaním 
stlačte tlačidlo „ OK“.
Priblížiť/oddialiť zobrazenie môžete 
pomocou dotykových tlačidiel alebo 
dvoch prstov na displeji.
Na nedávne cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ My destinations“. 
Zvoľte záložku „Recent“.
Výberom adresy zvolenej v zozname zobrazíte 
„Guidance criteria“ (Kritériá navigovania).
Pre spustenie navigácie s navádzaním 
stlačte tlačidlo „ OK“.
Zvoľte „Poloha“ pre zobrazenie bodu 
príchodu na mape.
Na „Home“ alebo „My work“
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ My destinations“. 
Zvoľte záložku „Preferred “.
Zvoľte „Home“. 
Alebo
Zvoľte „ My work“. 
Alebo
Vyberte predvolené obľúbené cieľové miesto.
Ku kontaktu z adresára
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ My destinations“. 
Zvoľte záložku „Contact“.
Pre spustenie navigácie s navádzaním vyberte 
niektorý z kontaktov v zozname.
K bodom záujmu (POI)
Metóda s navádzaním:
Body záujmu (POI) sú rozdelené do rôznych 
kategórií.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Points of interest “. 
Zvoľte kartu „Travel“, „Active life“, 
„Commercial“, „Public“ alebo 
„Geographic“.
Alebo
Výberom položky „Search“ zadajte meno 
a adresu POI.
Stlačením položky „OK“ spustíte výpočet 
trasy.
Alebo
Intuitívna metóda:
Túto metódu používania služby môžete  vybrať iba vtedy, ak je aktívne pripojenie 
k sieti. Môže pritom ísť buď o „sieťové 
pripojenie poskytované vozidlom“, ak