Page 461 of 508

4618-2. Customization
8
Vehicle specifications
8-2.Customization
■Changing by using the Remote
Touch
1 Press the “MENU” button on the
Remote Touch.
2 Select “Setup” on the menu screen
and select “Vehicle”.
3 Select “Vehicle Customization” or
“Drive Mode Customization”.
Various setting can be changed. Refer to
the list of settings that can be changed for
details.
This system can also be operated by the
touch screen.
For details on the Remote Touch, refer
to the “NAVIGATION AND MULTI-
MEDIA SYSTEM OWNER’S MAN- UAL”.
■Changing by using the meter con-
trol switches
1 Press or to select .
2 Operate the meter control
switches to select the desired item
to be customized.
3 According to the display, select the
desired setting and then press
.
To go back to the previous screen or exit
the customize mode, press .
Some function settings are changed simultaneously with other functions being cus-
tomized. Contact your Lexus dealer for further details.
Settings that can be changed using the Remote Touch
Settings that can be changed using the meter control switches
Settings that can be changed by your Lexus dealer
Definition of symbols: O = Available, — = Not available
Customizable features
Your vehicle includes a variety of
electronic features that can be per-
sonalized to suit your preferences.
The settings of these features can
be changed by using the meter con-
trol switches, the Remote Touch, or
at your Lexus dealer.
Customizing vehicle features
WARNING
■During customization
As the engine needs to be running
during customization, ensure that the
vehicle is parked in a place with ade-
quate ventilation. In a closed area such as
a garage, exhaust gases including harm-
ful carbon monoxide (CO) may collect
and enter the vehicle. This may lead to
death or a serious health hazard.
NOTICE
■During customization
To prevent battery discharge, ensure that
the engine is running while customizing
features.
Customizable Features
A
B
C
Page 464 of 508
4648-2. Customization
■Power back door (P.103)
*:If equipped
■Smart access system with push-button start and wireless remote control
( P.99, 115)
■Smart access system with push-button start ( P.99, 115)
FunctionDefault settingCustomized setting
Power back doorOnOff—O—
Power back door opening
position51 to 5O——
Buzzer volumeLevel 3Level 1—O—Level 2
Kick sensor*OnOff—O—
Hands free close & lock func-
tion
*OffOn——O
FunctionDefault settingCustomized setting
Operation buzzer volume5OffO—O1 to 7
Operation signal (Emergency
flashers)OnOffO—O
Time elapsed before automatic
door lock function is activated
if door is not opened after
being unlocked
60 seconds
Off
O—O30 seconds
120 seconds
Open door warning buzzerOffOn——O
Reservation lockOnOff——O
FunctionDefault settingCustomized setting
Smart access system with
push-button startOnOff——O
ABC
ABC
ABC
Page 469 of 508
4698-2. Customization
8
Vehicle specifications
■PCS (Pre-Collision System) (P.209)
■LTA (Lane Tracing Assist) ( P.216)
■RSA (Road Sign Assist)* ( P.225)
*:If equipped
FunctionDefault settingCustomized setting
PCS (Pre-Collision System)OnOff—O—
Adjust alert timingMiddleEarly—O—Late
FunctionDefault settingCustomized setting
Lane centering functionOnOff—O—
Steering assist functionOnOff—O—
Alert typeSteering wheel
vibrationBuzzer—O—
Alert sensitivityHighStandard—O—
Vehicle sway warning functionOnOff—O—
Vehicle sway warning sensitiv-
ityStandardHigh—O—Low
FunctionDefault settingCustomized setting
RSA (Road Sign Assist)OnOff—O—
Excess speed notification
methodDisplay onlyNo notification—O—Display and buzzer
Excess speed notification level1 mph (2 km/h)3 mph (5 km/h)—O—5 mph (10 km/h)
Other notifications method
(No-entry notification)Display onlyNo notification—O—Display and buzzer
ABC
ABC
ABC
Page 474 of 508
4748-3. Initialization
8-3.Initialization
*:If equipped
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnected, or maintenance being performed on
the vehicle:
List of items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Message indicating
maintenance is
required (U.S.A. only)
• After the maintenance is performedP.350
Tire pressure warning
system
• When changing the tire inflation pres- sure by changing traveling speed
• When changing the tire size
• When rotating the tires
P.371
Oil maintenance• After the maintenance is performedP.361
PKSB (Parking Support
Brake)
*• After reconnecting or changing the batteryP.260
Power back door• After reconnecting or changing the batteryP.109
Page 477 of 508
4779-1. For owners
9
For owners
■Traitement des ceintures de sécu-
rité
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humidifiés avec de l'eau savon-
neuse tiède. Vérifiez régulièrement
que les ceintures ne sont pas usées,
effilochées ou entaillées excessive-
ment.
Entretien et soin
WARNING
■Détérioration et usure des ceintures
de sécurité
Inspectez le système de ceintures de
sécurité régulière ment. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et
de pièces desserrées. N'utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant
qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité endommagée ne permet pas
de protéger un occupant de blessures
graves ou mortelles.
Page 481 of 508

4819-1. For owners
9
For owners
RX350L: Coussins gonflables latéraux arrière (sièges latéraux de deuxième
rangée)
Votre véhicule est équipé de CO USSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de cap teurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les com-
posants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins gonflables
est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.
WARNING
■Précautions relatives aux coussins
gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes
concernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement
leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des
dispositifs supplémentaires à utiliser
avec les ceinture s de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS
se déploie avec une force con-
sidérable, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du
coussin gonflable.
L'autorité fédérale chargée de la sécu-
rité routière aux États-Unis (NHTSA)
conseille: La zone à risque du coussin
gonflable conducteur se situant dans
les premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de
déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable con-
ducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est
à mesurer entre le centre du volant et
le sternum. Si vous êtes assis à moins
de 10 in. (250 mm), vous pouvez
changer votre position de conduite de
plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre
confortablement les pédales.
Page 482 of 508

4829-1. For owners
WARNING
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une con-
ception différente, un grand nombre
de conducteurs peuvent s'asseoir à
une distance de 10 in. (250 mm),
même avec le siège conducteur com-
plètement avancé, simplement en
inclinant un peu le dossier de siège. Si
vous avez des difficultés à voir la route
après avoir incliné le dossier de votre
siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser ou
remontez le siège si votre véhicule est
équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter
le coussin gonflable en direction de
votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recomman-
dations de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du
volant et la vue des commandes du tab-
leau de bord.
●Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité au x boucles de cein-
ture de sécurité avant, sans l'attacher
au pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux SRS
déterminent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur cein-
ture de sécurité, bi en que la ceinture
de sécurité ne soit pas attachée. Dans
ce cas, les coussins gonflables frontaux
SRS peuvent ne pas se déployer cor-
rectement en cas de collision, pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
●Le coussin gonflable passager avant
SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se trouve
très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit être éloi-
gné le plus possible du coussin gon-
flable en réglant le dossier de siège de
façon à ce que le passager avant soit
assis bien droit dans le siège.
Page 483 of 508

4839-1. For owners
9
For owners
WARNING
●Les nourrissons et les enfants qui ne
sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement
blessés ou tués par le déploiement
d'un coussin gonflable. Un nourrisson
ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être cor-
rectement attaché au moyen d'un
siège de sécurité enfant. Lexus recom-
mande vivement d'installer tous les
nourrissons et enfants sur les sièges
arrière du véhicule et de prévoir pour
eux des systèmes de retenue adaptés.
Les sièges arrière sont plus sûrs pour
les nourrissons et les enfants que le
siège du passager avant.
●N'installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d'accident, la force engendrée
par le déploiement rapide du coussin
gonflable du passager avant peut
blesser grièvement, voire tuer l'enfant
si le siège de sécurité enfant type dos à
la route est installé sur le siège du pas-
sager avant.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.
●Ne laissez pas le s occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte,
le rail latéral de toit ou les montants
avant, latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur
les sièges passagers en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains à
l'extérieur du véhicule.