158
(A continué)
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Avant de démarrer votre véhicule, ajustez
votre siège, les rétroviseurs extérieurs et inté-
rieurs, et attachez votre ceinture de sécurité.
Démarrage normal — Moteur essence
Allumer le moteur à l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (Démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de démarrer le véhicule. Si le véhicule
refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton
ENGINE START/STOP (DEMARRAGE/
ARRET DU MOTEUR). REMARQUE:
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un
moteur chaud ou froid.
Pour couper le moteur à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (Démarrage/arrêt du
moteur)
1. Placez le sélecteur de rapport en position
P (stationnement), puis enfoncez et relâ -
chez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. L'allumage revient en position OFF (hors fonction).
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas en position P (stationnement) alors que le
véhicule est à l'arrêt et le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) a été appuyé une fois, la
transmission sélectionne automatique -
ment la position P (stationnement) et le
moteur s'éteint, cependant l'allumage
reste en mode ACC (accessoires), et NON
en mode OFF (hors fonction). Ne quittez
jamais un véhicule avant d'avoir
enclenché la position P (stationnement)
sans quoi il pourrait rouler.
AVERTISSEMENT!
Quand vous sortez du véhicule, retirez
toujours le porte-clés du commutateur
d'allumage et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est
dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour -
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli -
quant des tiers. Interdisez aux enfants
de toucher au frein à main, à la pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace -
ment accessible aux enfants. Un enfant
risque d'actionner les lève-vitres élec -
triques ou d'autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi -
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 158
DEMARRAGE ET CONDUITE
162
4. Fonction de démarrage par impulsion :
Ne pressez pas l'accélérateur. Placez le com -
mutateur d'allumage en position START (dé -
marrage) puis relâchez-le. Le démarreur
continue à fonctionner et se désengage auto -
matiquement lorsque le moteur tourne. Si le
moteur refuse de démarrer, le démarreur se
désengage automatiquement après
25 secondes. Dans ce cas, tournez le commu -
tateur d'allumage en position LOCK (verrouil -
lage), attendez 25 à 30 secondes et répétez
la procédure de démarrage normal.
REMARQUE:
Le démarreur peut fonctionner jusqu'à
30 secondes par temps très froid avant que
le moteur ne démarre. Le démarreur peut
être désengagé si nécessaire en replaçant le
commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction).
5. Une fois le moteur en marche, laissez-le se réchauffer au ralenti avant de
démarrer (environ 30 secondes). Cela
permet à l'huile de circuler et de lubrifier
le turbo-compresseur.Mise en température du moteur diesel
Evitez de rouler à plein régime lorsque le
moteur est froid. Lors du démarrage d'un
moteur froid, augmentez lentement le
régime du moteur pour permettre à la pres -
sion d'huile de se stabiliser pendant que le
moteur chauffe.
REMARQUE:
Une vitesse élevée ou le fonctionnement à
charge nulle d'un moteur froid peuvent générer
trop de fumée blanche et amoindrir la perfor -
mance du moteur. Les régimes en charge nulle
doivent rester sous 1 200 tr/min durant la mise
en température, en particulier par temps froid.
Si les températures sont inférieures à 0 °C
(32 °F), faites tourner le moteur à régime
modéré pendant 5 minutes avant d'utiliser
un plein régime.
Moteur diesel au ralenti — par temps froid
Evitez les ralentis prolongés à des températures
ambiantes inférieures à -18 °C (0 °F). De
longues périodes de ralenti peuvent endom -
mager votre moteur car la température de la
chambre de combustion peut chuter au point
que le carburant ne brûle pas complètement.
Une combustion incomplète entraîne la forma-
tion de calamine et de vernis sur les segments de piston et les gicleurs d'injecteur. De plus, le
carburant non brûlé peut pénétrer dans le
carter, diluer l'huile et entraîner une usure
rapide du moteur.
Arrêt du moteur
Le tableau suivant doit être utilisé comme
guide pour déterminer le temps de ralenti
nécessaire au refroidissement suffisant du
turbocompresseur avant de couper le
contact, en fonction du type de conduite et
du volume de charge.
Avant d'éteindre votre moteur turbo diesel,
laissez-le toujours atteindre un régime de
ralenti normal, puis faites-le tourner pendant
quelques secondes. Cette précaution permet
une lubrification correcte du turbocompres
-
seur. Ceci est particulièrement nécessaire
après des périodes de conduite difficile.
Laissez tourner le moteur au ralenti quelques
minutes avant un arrêt normal. Après le fonc-
tionnement à plein régime, laissez le moteur
tourner au ralenti pendant trois à cinq minutes
avant de le couper. Cette période de ralenti
permet à l'huile et au liquide de refroidisse-
ment d'évacuer la chaleur excessive de la
chambre de combustion, des roulements, des
organes internes et du turbocompresseur. C'est
particulièrement important pour les moteurs à
turbocompresseur refroidis par air.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 162
313
de la nouvelle méthode sélectionnée et un
itinéraire vers la nouvelle destination est
calculé. Si vous sélectionnez « No » (Non),
le type de navigation reste inchangé.
Pour plus d'informations, référez-vous à
www.android.com/auto/.
Pour plus d'informations sur la fonction de
navigation, veuillez vous référer à https://
support.google.com/android ou à https://
support.google.com/androidauto/.
Music (Musique)
Android Auto™ vous permet d'accéder à
votre musique préférée et de la diffuser en
streaming avec des applications telles que
Play Music, iHeartRadio et Spotify. Grâce
aux données mobiles de votre smartphone,
vous pouvez écouter de la musique en strea -
ming à volonté pendant votre trajet.
REMARQUE:
Pour que vos applications de musique, vos
listes de lecture et vos stations fonctionnent
avec Android Auto™, vous devez les confi -
gurer sur votre smartphone avant d'utiliser
Android Auto™. Musique Android Auto™
REMARQUE:
Pour voir les métadonnées de la musique lue
via Android Auto™, sélectionnez l'écran
multimédia du système Uconnect.
Pour plus d'informations, référez-vous à
https://support.google.com/androidauto .
Communication
Avec Android Auto™ connecté, maintenez le
bouton VR (Reconnaissance vocale) du volant
enfoncé pour activer la fonction de reconnais -
sance vocale spécifique à Android Auto™. Cela
vous permet d'envoyer et de répondre à des
messages texte, de faire lire les messages texte
entrants à voix haute et de passer et recevoir
des appels mains-libres.
Contact Android Auto™
Téléphone Android Auto™
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 313
MULTIMEDIA
328
Menu téléphone de la radio Uconnect 4C/4C NAV avec écran 8,4 pouces
La fonctionnalité Uconnect Phone vous permet
de passer et de recevoir des appels télépho-
niques mains-libres sur votre mobile. Les
conducteurs peuvent, en outre, passer des
appels avec leur téléphone mobile en utilisant
les commandes vocales ou les boutons de
l'écran tactile (référez-vous à la section
Commande vocale pour plus d'informations).
La fonction d'appel mains libres est rendue
possible grâce à la technologie Bluetooth®
— la norme mondiale permettant de
connecter sans fil différents appareils élec
-
troniques entre eux.
Si le bouton Uconnect Phone est présent
sur le volant, vous bénéficiez des fonctionna -
lités Uconnect® Phone.
REMARQUE:
L'utilisation du système Uconnect Phone
nécessite un téléphone mobile équipé
d'un profil mains-libres Bluetooth®,
version 1.0 ou plus récente.
La plupart des téléphones/appareils mobiles
sont compatibles avec le système Uconnect.
Cependant certains téléphones/appareils
mobiles peuvent ne pas être équipés de
toutes les fonctionnalités requises pour
utiliser toutes les fonctionnalités du système
Uconnect.
1 — Currently Paired Mobile Phone (Télé
-
phone mobile actuellement jumelé)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Puis -
sance du signal du téléphone mobile)
3 — Do Not Disturb (Ne pas déranger)
4 — Reply with Text Message** (Répondre
par un message texte)
5 — Current Phone Contact’s Name (Nom
de contact du téléphone actuel)
6 — Conference Call (Conférence télépho -
nique)*
7 — Phone Pairing (Jumelage de télé -
phone)
8 — Text Messaging Menu (Menu de mes -
sagerie textuelle)**
9 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota -
tion directe)
10 — Contact Menu (Menu de contact)
11 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
12 — Favorite Contacts (Contacts Favoris)
13 — Mute Microphone (Mettre le micro -
phone en sourdine)
14 — Decline Incoming Call (Refuser un
appel entrant)
15 — Answer/Redial/Hold (Répondre/re -
composer/raccrocher)
16 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
17 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
* — Fonction de conférence téléphonique
disponible uniquement sur les périphé -
riques mobiles GSM
** — Fonction de messagerie texte non dis -
ponible sur tous les téléphones portables
(nécessite un profil MAP Bluetooth®)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 328