BEZPIECZEŃSTWO
104
Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu i z
przodu) i ocenia, czy konieczne jest urucho-
mienie alarmu ostrzegawczego. Układ BSM
uruchamia alarm ostrzegawczy w następu -
jących przypadkach.
Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które poruszają się po przylegają -
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu.
Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy, które zbliżają się od tyłu po
dowolnej ze stron i naruszają tylną strefę
wykrywania z prędkością względną poniżej
48 km/h (30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli inny pojazd jest wyprzedzany przy
różnicy prędkości poniżej 24 km/h (15 mph)
i pozostaje w tzw. martwej strefie przez
około 1,5 sekundy, podświetlona zostanie
kontrolka ostrzegawcza. Jeśli różnica pręd -
kości obu pojazdów przekracza 24 km/h
(15 mph), kontrolka ostrzegawcza nie
zostanie podświetlona.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać o obecności obiektów nierucho -
mych, takich jak barierki, słupki, drzewa, ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza konieczności oddawania pojazdu
do naprawy.
Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się w prze
-
ciwnym kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
Monitorowanie drogi cofania (RCP)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania
tyłem z miejsc postojowych, gdzie może być ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca
parkingowego tyłem, należy poruszać się z
minimalną prędkością aż do momentu
wysunięcia tylnej części pojazdu. Dzięki
temu układ RCP uzyska pełny obraz ruchu
poprzecznego, co umożliwi wykrycie i zasy
-
gnalizowanie nadjeżdżającego pojazdu.
Układ RCP monitoruje strefy znajdujące się
za pojazdem, z obydwu stron. Wykrywa
obiekty zbliżające się do bocznej części
pojazdu, których prędkość wynosi mini -
malnie około 3 mph (5 km/h) i maksymalnie
około 20 mph (32 km/h). W takim zakresie
prędkości odbywa się zazwyczaj ruch w
obrębie parkingów.
UWAGA:
Na parkingu istnieje duże ryzyko zasłonięcia
nadjeżdżających pojazdów przez inne
pojazdy, które są zaparkowane po obu stro -
nach. Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne
obiekty lub pojazdy, to układ nie ostrzeże
kierowcy.
Kiedy układ RCP działa i włączony jest
wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrzeżony
sygnałem wizualnym i dźwiękowym (poziom
głośności radioodtwarzacza zostaje zmniej -
szony).
OSTRZEŻENIE!
Układ monitorowania martwej strefy jest
wyłącznie układem wspomagającym kie -
rowcę, sygnalizującym obecność obiek -
tów w martwej strefie. Układ BSM nie
wykrywa obecności pieszych, rowerzy -
stów ani zwierząt. Pomimo obecności
układu BSM należy zawsze monitorować
ruch uliczny w lusterkach i sprawdzać
sytuację poprzez odwrócenie głowy przez
ramię. Przed zmianą pasa należy obo -
wiązkowo zasygnalizować ten manewr
włączeniem kierunkowskazu. Brak ostroż -
ności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 104
105
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby dzia-
łania. Więcej informacji dostępnych jest w
instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multi -
media”.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizu -
jące obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo
-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizu -
alnie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio -
odtwarzacza.
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w
martwej strefie
Podczas działania w trybie lampek ostrze -
gawczych/sygnału dźwiękowego sygnalizu -
jącego obecność obiektu w martwej strefie,
układ BSM uruchamia ostrzeżenie wizualne
w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony
pojazdu w przypadku wykrycia obiektu. W
przypadku włączenia kierunkowskazu po
stronie, z której został wykryty obiekt, układ
uruchamia brzęczyk ostrzegawczy. W przy -
padków równoczesnego włączenia kierun -
kowskazu i wykrycia obiektu po tej samej
stronie pojazdu uruchamia się ostrzeżenie
wizualne i włącza się lampka kontrolna.
Włączeniu ostrzeżenia dźwiękowego
sygnału towarzyszy wyciszenie radioodtwa -
rzacza (jeśli jest włączony). UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię
-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa -
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze
uruchamia sygnał dźwiękowy.
Wyłączone monitorowanie martwej
strefy
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja
układów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po
ponownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho -
wanego trybu.
OSTRZEŻENIE!
Układ wykrywania linii przecinającej drogę
cofania (RCP) nie jest układem wspomagają -
cym cofanie. Układ wspomaga kierowcę,
wykrywając obecność nadjeżdżających pojaz -
dów podczas manewrów na parkingu. Kie -
rowca musi zachować szczególną ostrożność
podczas cofania, nawet w przypadku korzysta -
nia z układu RCP. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć
strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy
znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne
pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Brak
ostrożności może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 105
BEZPIECZEŃSTWO
106
Aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW) — zależnie od
wyposażenia
System ostrzegający przed kolizją z przodu
(FCW) z funkcją zapobiegania wysyła
ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne (za
pośrednictwem wyświetlacza zestawu
wskaźników) i może wygenerować impuls
układu hamulcowego, który ostrzega
kierowcę w przypadku wykrycia ryzyka
zderzenia czołowego. Ostrzeżenia i impuls
układu hamulcowego zapewniają czas
niezbędny na podjęcie działania, które
pozwala uniknąć lub ograniczyć skutki
kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik
hamulca (EBC) i na podstawie zebranych
danych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system
wykryje ryzyko kolizji czołowej, wyemituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne, a w okre-
ślonych sytuacjach może również wygene -
rować impuls układu hamulcowego.
Jeśli kierowca nie podejmie działań pomimo
powyższych działań prewencyjnych, system
rozpocznie hamowanie, aby zmniejszyć prędkość pojazdu i ograniczyć ryzyko kolizji.
Jeśli kierowca samodzielnie rozpocznie
hamowanie i system oceni, że kierowca
podjął odpowiednie działania w celu unik
-
nięcia zderzenia, ale siłą hamowania jest
zbyt mała, system automatycznie skoryguje
siłę hamowania do niezbędnego poziomu.
Jeśli system FCW zostanie uruchomiony
przy prędkości niższej niż 32 mph (52 km/h),
system może uruchomić hamulce z maksy -
malną siłą, aby uniknąć kolizji czołowej. Jeśli
aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego całkowicie zatrzyma
pojazd, hamulce zostaną utrzymane przez
kolejne dwie sekundy po zatrzymaniu,
następnie nastąpi ich zwolnienie.
Komunikat ostrzegawczy znika, gdy ryzyko
kolizji nie występuje.
UWAGA:
Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej działa
system FCW, wynosi 3 mph (5 km/h).
System ostrzegający przed kolizją z
przodu może się uruchomić w przypadku
wykrycia innych obiektów niż samochody,
np. bariery wyznaczające krawędź drogi
lub znaki znajdujące się na przewidy-
wanym torze jazdy. Jest to zjawisko ocze -kiwane i stanowi część normalnej
aktywacji i działania systemu ostrzegają
-
cego przed kolizją z przodu.
Testowanie systemu ostrzegającego
przed kolizją z przodu jest niebezpieczne.
Aby uniknąć nieprawidłowego użycia
systemu, po czterech cyklach aktywacji
systemu w ramach jednego cyklu
włączenia zapłonu jego działanie zostaje
wyłączone do kolejnego cyklu włączenia
zapłonu.
Nie wolno korzystać z systemu ostrzega -
jącego przed kolizją w terenie. W przy-
padku zjeżdżania z drogi należy wyłączyć
system ostrzegający przed kolizją z
przodu, aby uniknąć jego nieuzasadnio -
nego uruchomienia.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 106
BEZPIECZEŃSTWO
108
Komunikat ostrzegawczy „FCW
Limited” (Ograniczone działanie
systemu ostrzegającego przed kolizją
z przodu)
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawia się komunikat „ACC/FCW Limited
Functionality” (Ograniczone działanie ACC/
FCW) lub „ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield” (Ograniczone dzia-
łanie ACC/FCW; wyczyść szybę przednią),
to mogło wystąpić zdarzenie, które powo -
duje ograniczenie działania systemu FCW.
Pojazd zachowuje sprawność i może być
eksploatowany w normalnych warunkach,
ale działanie systemu aktywnego hamo -
wania może być ograniczone. Gdy
zdarzenie powodujące ograniczenie
zaniknie, system przywraca pełną funkcjo -
nalność. Jeśli usterka występuje nadal,
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
Komunikat ostrzegawczy „Service
FCW” (Konieczny serwis systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu)
W przypadku wyłączenia systemu na
wyświetlaczu zestawu wskaźników mogą
pojawić się następujące komunikaty:
Tempomat adaptacyjny/FCW niedo -
stępny: konieczna naprawa
Tempomat/FCW niedostępny: konieczna
naprawa
Oznacza to wewnętrzną usterkę systemu.
Pomimo tego, że pojazd zachowuje spraw -
ność podczas normalnych warunków jazdy,
należy zlecić diagnostykę układu autoryzo -
wanemu dealerowi.
Osłona czujnika FCW
Pojazd wyposażony jest w osłonę chroniącą
czujnik FCW, której należy używać zawsze
po opuszczeniu szyby przedniej. Aby
zamontować osłonę, należy postępować
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Przymocować górną część osłony, tak aby połączyła się z górnym panelem.
2. Zamknąć osłonę i docisnąć tak, aby zasłoniła otwór. 3. Sprawdzić, czy osłona jest dobrze zało
-
żona.
UWAGA:
Przed ustawieniem szyby przedniej z
powrotem w normalnej pozycji należy ścią -
gnąć osłonę. Osłonę należy przechowywać
w przestrzeni bagażowej.
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Gdy szyba przednia jest używana w pozycji
opuszczonej, w osłonie może gromadzić się
kurz/brud, który zasłoni obiektyw kamery.
Wyczyścić obiektyw kamery, moduł i
wewnętrzną część osłony ściereczką z
mikrofibry, uważając, aby nie uszkodzić ani
nie porysować tych elementów.
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS)
Układ monitorujący ciśnienie powietrza w
oponach (TPMS) ostrzega kierowcę o tym,
że w ciśnienie powietrza w oponie jest
niższe niż zalecane ciśnienie napompo -
wania zimnej opony.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 108
BEZPIECZEŃSTWO
110
(Ciąg dalszy)
UWAGA:
Układ TPMS nie ma zastępować normal-
nych kontroli i czynności obsługowych
związanych z oponami, ani dostarczać
ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich
złym stanie.
Układ TPMS nie powinien być wykorzy-
stywany jako wskaźnik ciśnienia w
oponach podczas korygowania ciśnienia.
Jazda na znacznie niedopompowanych
kołach powoduje przegrzanie ogumienia i
może doprowadzić do uszkodzenia opon.
Niedostateczna ilość powietrza w
oponach obniża też wydajność paliwa i
skraca żywotność bieżnika. Może także negatywnie wpływać na zdolność kiero
-
wania i hamowania.
Układ TPMS nie zastępuje właściwej
konserwacji opon i do obowiązków
kierowcy należy kontrolowanie prawidło -
wego ciśnienia w oponach za pomocą
dokładnego manometru, nawet jeśli
niedobór powietrza w ogumieniu nie osią -
gnął poziomu, który powoduje zapalenie
lampki ostrzegawczej układu TPMS.
Zmiany temperatury otoczenia związane
ze zmianami pór roku będą wpływały na
ciśnienie w oponach, a układ TPMS
będzie monitorował bieżące, rzeczywiste
ciśnienie w oponach.
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany do
oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które
odbiega od oryginału rozmiarem,
rodzajem i/lub modelem, może powo -
dować niepożądane działanie układu
lub uszkodzenie czujnika. Czujnik TPM
nie jest przeznaczony do użytku z
kołami dostępnymi na rynku wtórnym –
może powodować pogorszenie funkcjo -
nowania systemu. Aby zapewnić dzia -
łanie funkcji TPMS, zaleca się
korzystanie z oryginalnych kół.
Użycie środków do uszczelniania kół
innych firm może spowodować niepra -
widłową pracę układu monitorującego
ciśnienie powietrza w oponach (TPMS).
Po użyciu dostępnego na rynku uszczel -
niacza opon zaleca się wizytę u autory-
zowanego dealera w celu sprawdzenia
działania czujnika.
Po kontroli lub skorygowaniu ciśnienia w
oponie pamiętać, aby ponownie zamon -
tować nakrętkę zaworu. Zapobiega to
przedostawaniu się wilgoci i zanie -
czyszczeń do zaworu, co mogłoby
doprowadzić do uszkodzenia czujnika
układu TPMS.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 110
BEZPIECZEŃSTWO
112
Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane
informacje o ciśnieniach, pojazd musi
jechać do około 10 minut z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph).
Ostrzeżenie o konieczności serwisowania
układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu,
lampka ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie
zacznie świecić w sposób ciągły. Usterka
układu spowoduje również wygenerowanie
sygnału dźwiękowego. Ponadto na wyświe-
tlaczu zestawu wskaźników będzie przez co
najmniej pięć sekund wyświetlany komu -
nikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie w miejscu
wartości ciśnienia pojawią się kreski (- -),
aby wskazać, z którego czujnika nie są
odbierane informacje o ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce -
dura będzie się powtarzać, o ile usterka
nadal będzie występować. Jeśli usterka
układu nie będzie już występować, lampka
ostrzegawcza układu TPMS przestanie
migać, komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach) zniknie, a zamiast kresek pojawi się wartość ciśnienia.
Usterka układu może być związana z
dowolnym z niżej wymienionych czynników:
Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu
zakładów emitujących fale radiowe o tej
samej częstotliwości co czujniki układu
TPMS.
Założenie na szyby folii przyciemniają
-
cych określonych typów, które zakłócają
sygnały radiowe.
Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub
we wnękach kół.
Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych
Używanie kół/opon bez czujników układu
TPMS
Pojazdy z kołem dojazdowym lub innym
pełnowymiarowym kołem zapasowym
1. Koło dojazdowe lub inne pełnowymia -
rowe koło zapasowe nie są wyposażone
w czujnik monitorowania ciśnienia w
oponach. Z tego względu układ TPMS nie będzie monitorował ciśnienia w
oponie dojazdowego koła zapasowego.
2. W przypadku zamontowania koła dojaz -
dowego lub innego pełnowymiarowego
koła zapasowego w miejsce koła o
dolnej wartości granicznej ciśnienia, po
wyłączeniu i włączeniu zapłonu lampka
ostrzegawcza układu TPMS pozostanie
zapalona i rozlegnie się sygnał dźwię -
kowy. Dodatkowo, na grafice zestawu
wskaźników wartość ciśnienia będzie
nadal wyświetlana w innym kolorze.
3. Po jeździe trwającej maksymalnie 10 minut z prędkością powyżej 15 mph (24 km/h)
lampka ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie zacznie
świecić w sposób ciągły. Dodatkowo na
zestawie wskaźników będzie wyświetlany
komunikat „Service Tire Pressure System”
(Naprawić układ kontroli ciśnienia w
oponach) przez pięć sekund, a następnie
wyświetlone zostaną kreski (- -) w miejscu
wartości ciśnienia.
4. Podczas każdego kolejnego cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu będzie
emitowany sygnał dźwiękowy, a lampka
ostrzegawcza układu TPMS będzie
migać przez 75 sekund, a następnie
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 112
113
świecić w sposób ciągły, natomiast na
wyświetlaczu zestawu wskaźników
będzie przez pięć sekund wyświetlany
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), po czym w
miejscu wartości ciśnienia pojawią się
kreski (- -).
5. Po wymianie lub naprawieniu orygi -
nalnej opony jezdnej i ponownym
zamontowaniu koła jezdnego w miejscu
koła dojazdowego lub innego koła pełno -
wymiarowego, stan układu TPMS
zostanie automatycznie zaktualizowany.
Ponadto zgaśnie lampka ostrzegawcza
układu TPMS, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników zamiast kresek (-
-) pojawi się wartość ciśnienia, o ile w
żadnym kole nie będzie występować
ciśnienie poniżej dolnej wartości
granicznej. Aby układ TPMS odebrał
zaktualizowane informacje o ciśnie -
niach, pojazd musi jechać do około
10 minut z prędkością powyżej 24 km/h
(15 mph). Pojazdy z pełnowymiarowym kołem
zapasowym
1. Jeżeli pojazd jest wyposażony w pełno
-
wymiarowe koło zapasowe, znajduje się
w nim czujnik monitorujący ciśnienie w
oponach i układ monitorujący ciśnienie
w oponach (TPMS) może monitorować
ciśnienie w oponie tego koła, gdy
zostanie ono zamienione na koło z
oponą o niskim ciśnieniu.
2. Jeśli pełnowymiarowe koło zapasowe zostanie zastąpione kołem pełnowymia -
rowym, w którym jest zbyt niskie
ciśnienie, przy następnym włączeniu
zapłonu zapali się lampka ostrzegawcza
układu TPMS, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a wyświetlacz graficzny
będzie wciąż pokazywać zaznaczoną
innym kolorem wartość niskiego
ciśnienia.
3. Jeżeli w żadnym z czterech kół pełnowy -
miarowych ciśnienie nie jest niższe od
dolnej wartości granicznej, maksymalnie
po 10 minutach jazdy z prędkością
powyżej 24 km/h (15 mph) lampka ostrzegawcza układu TPMS zgaśnie.Wyłączanie układu TPMS — zależnie od
wyposażenia
Układ TPMS można wyłączyć w przypadku
wymiany wszystkich czterech kół (z
oponami) na koła niewyposażone w czujniki
TPMS, np. w przypadku wymiany kompletu
kół letnich na komplet kół zimowych.
Aby wyłączyć TPMS, w pierwszej kolejności
wymienić zestaw czterech kół (z oponami)
na koła niewyposażone w czujniki układu
TPM. Następnie wykonać jazdę trwającą
10 minut z prędkością większą niż 24 km/h
(15 mph). Układ TPMS wyemituje sygnał
dźwiękowy, lampka ostrzegawcza układu
TPM będzie migać przez 75 sekund, a
następnie zacznie świecić w sposób ciągły.
Na ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie w miejscu
wartości ciśnienia zostaną wyświetlone
kreski (--).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 113
BEZPIECZEŃSTWO
114
Przy kolejnym cyklu włączenia i wyłączenia
zapłonu układ TPMS nie będzie emitował
sygnału dźwiękowego, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników nie pojawi się komu-
nikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), natomiast w miejscu
wartości ciśnienia pozostaną kreski (--).
Aby ponownie włączyć układ TPMS, należy
wymienić zestaw czterech kół (koła pełno -
wymiarowe) na koła wyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie wykonać jazdę
trwającą co najmniej 10 minut z prędkością
większą niż 24 km/h (15 mph). Układ TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka
ostrzegawcza układu TPM będzie migać
przez 75 sekund, a następnie zgaśnie. Na
ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „SERVICE TIRE PRESSURE
SYSTEM” (Sprawdzić układ kontroli
ciśnienia w oponach), a następnie zamiast
kresek zostaną wyświetlone wartości
ciśnienia. Przy kolejnym cyklu włączenia i
wyłączenia zapłonu nie będzie już wyświe -
tlany komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach), pod warun -
kiem, że nie będzie występowała żadna
usterka układu.SYSTEMY MONITORO -
WANIA BEZPIECZEŃSTWA
PASAŻERÓW
Jednymi z najważniejszych funkcji bezpie -
czeństwa w pojeździe są systemy zabezpie -
czeń:
Funkcje monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów
Systemy pasów bezpieczeństwa
Dodatkowy układ zabezpieczający (SRS)
— Poduszki powietrzne
Foteliki dziecięce
Niektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo -
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się z
autoryzowanym dealerem.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy zwrócić szczególną uwagę na infor -
macje zawarte w tej części. Znajdują się w
niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów zabezpieczeń dla zmaksymalizowania bezpieczeństwa
kierowcy i pasażerów.
Oto kilka prostych działań, które można
wykonać dla zminimalizowania ryzyka
odniesienia obrażeń ciała w wyniku rozwi
-
nięcia poduszki powietrznej:
1. Dzieci do 12. roku życia powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu i być
zapięte pasami bezpieczeństwa.
Etykieta ostrzegawcza na osłonie prze -
ciwsłonecznej przedniego pasażera
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 114