ZADNÉ SPOJENÉ
SEDADLÁ
18) 22) 23) 24)
V závislosti od výbavy môžu byť
k dispozícii dve zadné spojené sedadlá:
spojené sedadlo 2 obr. 55 (2. rad
sedadiel) a spojené sedadlo 1
obr. 55 (3. rad sedadiel).
Prístup k poslednému radu (spojené
sedadlo 1) si uľahčíte stlačením páky 5
obr. 55 (pohyb A) obr. 55 na sklopenie
operadla obr. 55.
Spojené sedadlo 2
Vsuňte pracky 3 obr. 56 na miesta 4
obr. 56 ešte pred manipuláciou
s operadlom/operadlami.
Po obsadení sedadla nezabudnite
znovu zablokovať bezpečnostný pás.Spojené sedadlo 1
Sedadlo 1 obr. 57 sa dá sklopiť
a prevrátiť.
Sklopenie:
potiahnite pás na uvoľnenie operadla
6 obr. 58
sklopte operadlo na sedaciu časť
sedadla.Pri prevrátení (v závislosti od verzie
vozidla):
uchopte prvky 7 obr. 58 a súčasne
ich priblížte (pohyb B) obr. 58;
celé sedadlo prevráťte dopredu, aby
sa zaistilo;
zatlačte na hornú časť sedacej časti
(v C) obr. 59 a zaistite sedadlo
v správnej polohe stlačením
blokovacích pák 8 obr. 59;
skontrolujte, či je správne
zablokovaná.
55T36584
56T36644
57T36584-1
58T36586
30
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
POZNÁMKA Dávajte pozor, aby ste
pred opätovným zdvihnutím operadla
vrátili na miesto poličku a vybrali všetky
predmety z držiaka na plechovky.
Uistite sa, že operadlo stredného
sedadla je správne zablokované.
DRŽADLO
Držadlo 34 obr. 133 slúži na pridržanie
sa počas jazdy.
UPOZORNENIE Nepoužívajte ju pri
nastupovaní do vozidla a vystupovaní
z neho.
VEŠIAKY NA ZAVESENIE
ODEVOV
V závislosti od výbavy môžu byť na
stene oddeľujúcej batožinový priestor
vešiaky 35 obr. 134na zavesenie
odevov.
Z bezpečnostných dôvodov slúžia tieto
vešiaky iba na zavesenie odevov.
HORNÝ ODKLADACÍ
PRIESTOR V ZADNEJ
ČASTI VOZIDLA
76) 77)
Priestor 36 obr. 135 je vyhradený iba na
prepravu predmetov.
Celková hmotnosť obsahu horného
odkladacieho priestoru v zadnej časti
vozidla nesmie prekročiť 35 kg, pričom
hmotnosť musí byť rozložená
rovnomerne.
CARGO PLUS (ÚLOŽNÝ
PRIESTOR A DVIERKA)
69) 75)
Ak potrebujete prepravovať v zadnom
priestore dlhé predmety, môžete použiť
úložný priestor alebo výklenok 38
obr. 136. Otvorte dvierka 37, ktoré sú
magneticky zatvorené.
132T38812
133T36565
134T36634
135T36678
67
AUTORÁDIO
Príprava na autorádio
Uvoľnite ochranný kryt, ktorý zakrýva
miesto na autorádio 1 obr. 145.
Zapojenia pre anténu, napájanie+a–
a káble reproduktorov sú za ochranným
krytom.
Reproduktory
Otočte mriežky 2 obr. 146, aby ste
získali prístup ku káblom reproduktora.
Ak chcete, aby toto príslušenstvo
fungovalo, pozrite si návod na použitie
príslušenstva, ktorý by ste si mali
odložiť s ostatnými dokumentmi vo
vozidle.UPOZORNENIE
V každom prípade je nevyhnutné
starostlivo dodržiavať pokyny uvedené
v dokumentácii dodaného návodu.
Charakteristiky držiakov a káblov
(k dispozícii v servisnej sieti Fiat) sa
menia v závislosti od výbavy vozidla
a modelu autorádia. Potrebné
informácie vám poskytnú pracovníci
servisnej siete Fiat.
Všetky úkony na elektrických
okruhoch vozidla sa smú robiť iba
v servisoch servisnej siete Fiat, pretože
nesprávne zapojenie by mohlo poškodiť
elektrické zariadenie a/alebo orgány
k nemu pripojené.
KRYT
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
79)
Kryt batožinového priestoru tvorí jeden
alebo dva neohybné diely.
K dispozícii sú dve možnosti:
horná poloha A obr. 147;
spodná poloha B obr. 149.
V závislosti od verzie môžete zdvihnúť
diel 1 obr. 148 až do vertikálnej polohy,
čo uľahčuje nakladanie batožinového
priestoru.
145TIMAGE-2
146T36707
147T36651
70
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
BOČNÉ AIRBAGY
BOČNÉ AIRBAGY(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Sú to airbagy, ktorými môžu byť
vybavené predné sedadlá a ktoré sa
nafúknu na boku sedadla (na strane
dverí), aby chránili cestujúcich pri
prudkom bočnom náraze.
BOČNÉ ZÁVESNÉ
AIRBAGY
(Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Sú to airbagy na každej bočnej strane
vozidla v hornej polohe. Nafukujú sa
pozdĺž okien predných dverí, aby
chránili cestujúcich v prípade prudkého
bočného nárazu.
Upozornenia spojené s bočnými
airbagmi
119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126)
22)
4)
POZOR!
119)Keď vozidlo niekomu požičiate alebo
ho predáte inej osobe, informujte nového
majiteľa o podmienkach používania,
odovzdajte mu aj tento návod na použitie
a údržbu.
120)Inštalácia poťahov sedadiel: sedadlá
vybavené airbagmi vyžadujú špeciálne
vyrobené poťahy pre určené vozidlo.
Poraďte sa s pracovníkmi servisnej siete
Fiat. Používanie iných poťahov (ale poťahov
pre iný model vozidla) by mohlo zabrániť
fungovaniu airbagov a ohroziť bezpečnosť
osôb vo vozidle.
121)Medzi operadlo, dvere a vnútorné
čalúnenie nesmiete klásť žiadne predmety,
doplnky ani zvieratá. Operadlo sedadla
nezakrývajte žiadnymi predmetmi, ako sú
odevy alebo príslušenstvo. Mohlo by to
zabrániť správnemu fungovaniu airbagu
alebo pri jeho nafúknutí spôsobiť zranenia.
122)Odmontovanie alebo modifikácia
sedadla a čalúnenia je zakázané, smú to
robiť iba pracovníci servisnej siete Fiat.
123)Airbag je navrhnutý tak, aby dopĺňal
funkciu bezpečnostného pásu. Airbag
a bezpečnostný pás spoločne predstavujú
nerozlučné prvky toho istého ochranného
systému. Je preto vždy nevyhnutné zapnúť
bezpečnostné pásy. Ak ich nezapnete,
zvyčajne vystavujete osoby vo vozidle
v prípade nehody vážnym zraneniam, môžu
sa zvýšiť riziká zranenia nafúknutím
samotného airbagu.124)Funkcia napínačov pásov a airbagov
v prípade prevrátenia vozidla alebo
v prípade silného nárazu zozadu nie je
systematická. Nárazy na spodnú stranu
vozidla, ako náraz do obrubníkov,
nerovnosti vozovky, kamene na ceste
a pod. môžu spôsobiť aktiváciu uvedených
systémov.
125)Každý zásah na systéme airbagu
alebo jeho modifikácia (airbag, napínače
pásov, elektronický modul, káble a pod.) je
prísne zakázané (smú to robiť iba
pracovníci servisnej siete Fiat).
126)Z bezpečnostných dôvodov dajte po
nehode vozidla, krádeži alebo pokusu
o krádež skontrolovať systém airbagov.
UPOZORNENIE
22)Aby ste uchovali správne fungovanie
a zabránili náhodnému aktivovaniu, úkony
na airbagoch smú robiť iba kvalifikovaní
pracovníci servisnej siete Fiat.
UPOZORNENIE
4)Pri likvidácii vozidla sa obráťte na
servisnú sieť Fiat, aby odstránili generátor
plynu.
102
BEZPEČNOSŤ
MONTÁŽ POMOCOU
SYSTÉMU ISOFIX
Schválené detské sedačky spĺňajú
požiadavky noriem ECE-R44 v jednom
z troch nasledujúcich prípadov:
univerzálne ISOFIX s 3 ukotveniami
obrátené v smere jazdy;
polouniverzálne ISOFIX
s 2 ukotveniami;
špecifické.
V posledných dvoch prípadoch
skontrolujte, či sa vaša detská sedačka
dá namontovať, pozrite si zoznam
kompatibilných vozidiel.
Detskú sedačku namontujte pomocou
ukotvení ISOFIX, ak sú k dispozícii.
Systém ISOFIX zaisťuje jednoduchú,
rýchlu a bezpečnú montáž.
Systém ISOFIX tvoria 2 prstence a,
v niektorých prípadoch, tretí prstenec.Dva prstence 1 obr. 200, označené
štítkom
, sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla.
Upevňovací prstenec sedačky
obrátenej v smere jazdy pre zadné
bočné sedadlá: 3. prstenec sa
používa na pripnutie horného pásu na
niektorých detských sedačkách.
Zdvihnite opierku hlavy do najvyššej
polohy alebo ju vyberte;
prevlečte pás 2 obr. 201 (dodáva sa
so sedačkou) medzi dve tyčky zadnej
opierky hlavy;
upevnite hák 3 výhradne k prstencu
4 obr. 201, ktorý je označený
symbolom
na zadnej strane
sedadla;
pás napnite, aby bola detská
sedačka v kontakte s operadlom
vozidla.
SEDAČKY i-Size
Tieto sedačky, skonštruované
a homologované podľa predpisu i-Size
(ECE R129), zaisťujú najbezpečnejšie
podmienky pre prepravu detí vo vozidle:
povinnosť prepravy dieťaťa proti
smeru jazdy až do veku 15 mesiacov;
zvýšenie ochrany sedačky pri
bočných nárazoch;
povzbudenie k používaniu systému
ISOFIX zameraného na zrušenie chýb
pri inštalácii sedačky;
vyššia účinnosť pri voľbe sedačky,
nielen podľa hmotnosti, ale aj podľa
výšky dieťaťa;
lepšia kompatibilita medzi sedadlami
vozidla a sedačkami: sedačky i-Size sa
môžu považovať za „Super ISOFIX",
tedea dajú sa pohodlne nainštalovať na
miestach schválených pre i-Size, ale aj
na miestach schválených pre ISOFIX
(ECE R44).
1
200T32862
2
3 4
201T36598
202F1B0124C
117