4
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGEINSTRUMENTPANEL ......................................................... 5
SYMBOLER ........................................................................\
.... 6
FIAT CODE-SYSTE MET ..................................................... 6
NYCKLAR ........................................................................\
..... 8
LARM .......................................................................\
............... 10
TÄNDNINGS LÅS ................................................................ 12
INSTRUMENTPANEL ......................................................... 13
INSTRUMENT ...................................................................... 14
DIGITAL DISPLAY ............................................................... 16
FLERFUNKTIONSDISPLAY .............................................. 21
FÄRDDATOR .......................................................................\
30
FRAMSÄTEN .......................................................................\
.. 32
BAKSÄTEN .......................................................................\
..... 33
NACKSTÖD ........................................................................\
. 34
RATT .......................................................................\
............... 35
BACKSPEGLAR .................................................................... 35
UPPVÄRMNING OCH VE NTILATION ......................... 37
MANUELL KLIMATANLÄGGNIN G ............................... 41
UTVÄNDIGA LJUS .............................................................. 47
RENGÖRING AV RUTOR ................................................ 49
BELYSNINGSENHETER ..................................................... 51
REGLAGE ........................................................................\
...... 53
BRÄNSLELÅSSYSTEM ......................................................... 55 INVÄNDIG UTRUST
NING .............................................. 56
DÖRRAR .......................................................................\
........ 60
FÖNSTERHISSA R ................................................................ 63
BAGAGEUTRYMME ........................................................... 65
MOTORHUV ........................................................................\
68
LASTHÅLLARE/SKIDHÅLLARE ....................................... 69
STRÅLKASTARE .................................................................. 70
ABS-SYSTEM ......................................................................\
... 72
ESP-SYSTEM ......................................................................\
.... 73
EOBD-SYSTEM ..................................................................... 76
ELEKTRISK SERVOSTYRNING DUALDRIVE .............. 77
START&STOP-SYSTEM ...................................................... 79
VÄXELINDIKATORSYSTEM ............................................ 84
BILRADIO ........................................................................\
...... 85
FÖRBEREDELSE FÖR INSTALLATION
AV ETT BÄRBART NAV IGERINGSSYSTEM ................. 86
TILLBEHÖR SOM HAR KÖ PTS AV KUNDEN ............ 86
TANKA BILEN ..................................................................... 88
MILJÖHÄNSYN .................................................................... 89
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
M
M
E
E
N
N
T
T
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
O
O
C
C
H
H
R
R
E
E
G
G
L
L
A
A
G
G
E
E
001-032 PUNTO POP 1ed SV 31/03/14 09:13 Pagina 4
86
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA DATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
FÖRBEREDD
INSTALLATION
AV BÄRBART
NAVIGERINGSSYSTEM
Installera det bärbara navigeringssystemet
genom att föra in den specifika hållaren
i uttaget som visas i fig. 110.
fig. 110F0M0431m
TILLBEHÖR SOM HAR
KÖPTS AV KUNDEN
Om elektriska tillbehör önskas installera
efter inköpet av bilen som kräver en kon-
tinuerlig strömförsörjning (larm, satellit-
styrt stöldskydd o.s.v.) eller tillbehör som
påverkar den elektriska balansen, kontak-
ta Fiats servicenät som kan föreslå de
lämpligaste anordningarna ur Fiats tillbe-
hörssortiment och utvärdera den totala
elektriska förbrukningen genom att kon-
trollera om bilens elsystem kan klara be-
lastningen som krävs eller om ett större
batteri krävs.
070-090 PUNTO POP 1ed SV 26/03/14 11:44 Pagina 86
105
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
SÄKERHET
Frontairbag passagier en kinderzitje: WAARSCHUWING
I RISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano n\
el verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GB DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an AC\
TIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
F RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège po\
ur enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
D Nichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dü\
rfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NL DIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kin\
derstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
E PUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niñ\
os en sentido inverso al de marcha en el asiento delanter o si hubiese airbag activo lado pasegero.
PL MOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TR ÖLÜM VEYA AĞIR \bEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DK FARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig \
en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
EST TAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FIN KUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
P RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para cria\
nças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LT GALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Ned\fkite vaiko s\fdyn\fs atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalv\f.
S KAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig e\
n bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
H HALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák műkö dik.
LV VAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādī\ęts gaisa spilvens.
CZ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLO LAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
RO SE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GR ΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟ\bΛΗΘΟ\fΝ ΘΑΝ\ΤΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑ\fΜΑΤΑ.\Τ
Μην τοποθετείτε το κα\Τρεκλάκι αυτοκινήτου γ\Τια παιδιά σε αντίθετη π\Τρος την φορά πορείας θέση\Τ σε περίπτωση που υπάρχε\Τι αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπ\Τιβάτη.
BG
ИМА ОПАС\bОСТ ОТ СМЪРТ И С\З\fРИОЗ\bИ \bАРА\bЯВА\bИЯ.
\bе поставяйте столче\Зто за пренасяне на бе\Збета в положение обра\Зтно на посоката на движе\Зние, при положение активн\Зо на въздушната възглавница за пътуване.
SK MÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spol ujazdca.
RUS ТРАВМЫ И Л\fТАЛЬ\bЫЙ ИСХОД. Детс\Зкое кресло, устанавливаю\Зщееся против направле\Зния движения, нельзя монтир\Зовать на месте переднего\З пассажира, если последн\Зее
оборудовано активной по\Здушкой безопасности.
HR OPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
AS
091-110 PUNTO POP 1ed SV 03/04/14 15:21 Pagina 105
136
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
I NÖDLÄGE
❒Skruva loss låsanordning A-fig. 2.
❒Ta ut verktygslådan C-fig. 2 och pla-
cera den vid hjulet som ska bytas ut.
❒Ta ut reservhjulet B-fig. 2.
Bra att veta:
❒Domkraften väger 1,76 kg.
❒Domkraften kräver inte någon inställning.
❒Domkraften kan inte repareras. Vid
skada ska den bytas ut mot en annan
i original.
❒Inget verktyg, förutom veven, kan mon-teras på domkraften.
För att byta hjulet, gör så här:
❒Stanna bilen på en plats där den inte medför trafikfara och där hjulet kan by-
tas på ett säkert sätt. Marken skall helst
vara jämn och tillräckligt stabil.
❒Stäng av motorn och dra åt hand-bromsen.
❒Lägg i ettan eller backen.
❒Ta på dig reflexvästen (obligatorisk en-ligt lag) innan du kliver ur bilen.
❒Öppna bagageluckan och lyft på baga-
geutrymmets matta eller ta bort bilens
cargo box (för berörda versioner/
marknader).
Domkraften ska endast an-
vändas för att byta ut hjulet
på bil som den levereras med eller på
bil av samma modell. Alla andra an-
vändningar är absolut förbjudna som
till exempel att använda domkraften
på andra fordonsmodeller. Domkraf-
ten ska aldrig användas vid repara-
tioner under bilen. En felaktig place-
ring av domkraften kan göra att bilen
halkar av den. Använd inte domkraf-
ten för en högre last än den som an-
ges på etiketten som sitter på dom-
kraften.
VARNING
En felaktig montering av
navkapslarna kan medföra
att de lossnar när bilen är i rörelse.
Gör absolut ingen åverkan på däck-
ventilen. För inte in verktyg av något
slag mellan fälgen och däcket. Kon-
trollera regelbundet trycket på däck-
en och reservhjulet och håll dig till de
värden som anges i kapitlet ”Teknis-
ka data”.
VARNING
fig. 2F0M0188m
133-164 PUNTO POP 1ed SV 26/03/14 11:45 Pagina 136
137
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
I NÖDLÄGE
❒Lossa hjulskruvarna med ca ett varvmed den medföljande nyckeln E-fig. 3.
Rucka något på bilen så att fälgen lossar
lättare från navet på bilar med lättme-
tallfälgar.
❒Justera domkraften med anordning F-fig. 4 så att domkraftens övre del
G-fig. 4 sitter korrekt i spärranordning
H-fig. 4.
❒Underrätta eventuella personer i när- heten om att bilen håller på att lyftas.
De ska hålla sig på avstånd och inte vid-
röra bilen förrän den har sänkts ned på
nytt.
❒Sätt i veven L-fig. 4 för att aktivera
domkraften och lyft fordonet tills hjulet
lyfter sig några centimeter från marken.
fig. 3F0M0362m
fig. 4F0M0191m
133-164 PUNTO POP 1ed SV 26/03/14 11:45 Pagina 137
138
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
I NÖDLÄGE
❒På version med navkapsel tar du av den-na efter att ha lossat de tre låsskruvarna,
lossar sedan den fjärde skruven L-fig. 5
och drar av hjulet.
❒Se till att reservhjulet är rent och utan smuts på kontaktytan med navet, efter-
som det kan orsaka att låsskruvarna
lossnar.
❒Montera reservhjulet genom att sättai den första skruven två gängor djupt
i hålet närmast ventilen.
❒Montera navkapseln och använd denmedföljande nyckeln för att passa in den
isatta skruven i det halvmåneformade
hålet.
❒Dra åt låsskruvarna.
❒Använd vevhandtaget L-fig. 4för att
veva ned domkraften och sänka bilen.
❒Använd nyckeln som medföljer för att dra åt bultarna helt och gå alternativt från
en bult till den motsatta enligt den num-
merordning som visas i fig. 6.
❒Vill du tillfälligt förvara ett hjul med lätt-
metallfälg i reservhjulsutrymmet ska du
tänka på att placera hjulet med utsidan
vänd uppåt. PÅMONTERING AV
STANDARDHJUL
Följ den beskrivna proceduren ovan, lyft
upp bilen och demontera reservhjulet.
fig. 5F0M0192mfig. 6F0M0194m
133-164 PUNTO POP 1ed SV 26/03/14 11:45 Pagina 138
139
SÄKERHET
START OCHKÖRNING
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA D ATA
INNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
INSTRUMENTPANEL OCH REGLAGE
I NÖDLÄGE
Versioner med stålfälgar
Gör så här:
❒Se till att originalhjulet är rent och utansmuts på kontaktytan med navet, efter-
som det kan orsaka att låsskruvarna
lossnar.
❒Montera originalhjulet genom att sättai den första skruven två gängor djupt
i hålet närmast ventilen.
❒Montera navkapseln och använd denmedföljande nyckeln för att passa in den
isatta skruven i det halvmåneformade
hålet. Sätt därefter i övriga tre skruvar.
❒Dra åt låsskruvarna med den medföl-jande nyckeln.
❒Sänk ned bilen och ta bort domkraften.
❒Använd medföljande nyckel och dra åtfästbultarna ordentligt i den ordning
som anges av siffrorna ovan. Versioner med lättmetallfälgar
Gör så här:
❒För in hjulet på navet och dra åt skru-
varna med den medföljande nyckeln.
❒Sänk ned bilen och ta bort domkraften.
❒Använd den medföljande nyckeln för att
dra åt skruvarna helt enligt den tidigare
visade nummerordningen. När arbetet slutförts
❒Placera reservhjulet på avsedd plats
i bagageutrymmet.
❒Lägg tillbaka domkraften delvis utfälld
i sin behållare C-fig. 2
och tryck den
lätt på plats, så den sitter fast ordent-
ligt, för att undvika vibrationer under
körningen.
❒Lägg tillbaka verktygen på sina platser
i verktygslådan.
❒Placera verktygslådan C-fig. 2med
verktygen i reservhjulet.
❒Dra åt verktygslådans låsanordning
A-fig. 2.
❒Lägg tillbaka bagageutrymmets matta el-
ler cargo box (för berörda versioner/
marknader).
133-164 PUNTO POP 1ed SV 26/03/14 11:45 Pagina 139