36)Avant de serrer le crochet de
remorquage, nettoyez soigneusement le
logement fileté. Veillez à ce que le crochet
de remorquage soit entièrement fixé dans
le logement avant de remorquer le véhicule.
37)Les crochets de remorquage avant et
arrière doivent être utilisés uniquement en
cas d’urgence en cours de route. Il est
possible de remorquer le véhicule sur de
courts trajets en utilisant un dispositif
adapté conformément au code de la route
(une barre rigide) pour déplacer le véhicule
sur la route prêt à être remorqué ou
transporté avec une dépanneuse. Les
crochets NE DOIVENT PAS être utilisés
pour remorquer des véhicules ayant fait
une sortie de route ou s’il y a des obstacles
et/ou pour des opérations de remorquage
avec des cordes ou tout autre dispositif
non rigide. En respectant les conditions
ci-dessus, le remorquage doit être effectué
avec les deux véhicules (un de
remorquage, l’autre remorqué) le plus
possible alignés sur la même ligne centrale.REMORQUAGE
D’URGENCE
DESCRIPTION DU REMORQUAGE
Il est nécessaire de soulever et de
remorquer le véhicule correctement
pour éviter de l’endommager. Les
réglementations nationales et locales
doivent être respectées.
Les roues motrices (roues arrière) d’un
véhicule remorqué doivent
généralement être soulevées du sol. Si
un dommage excessif ou d’autres
conditions ne le permettent pas, utilisez
un lève-roues.
Lors du remorquage avec les roues
arrière au sol, relâchez le frein de
stationnement.
ATTENTION Ne remorquez pas le
véhicule orienté vers l’arrière avec les
roues motrices au sol. Ceci peut
endommager la transmission de
l’intérieur.
ATTENTION Ne remorquez pas avec un
équipement de type à élingue. Ceci
peut endommager votre véhicule.
Utilisez un lève-roues ou une
plate-forme de dépanneuse.
Si le service de remorquage n'est pas
disponible en cas d’urgence, le véhicule
peut être remorqué avec les quatre
roues au sol en utilisant le crochet de
remorquage à l’avant du véhicule. Sur
des chaussées pavées, remorquez le
véhicule sur de courts trajets et à basse
vitesse.
Suivez ces consignes lors du
remorquage du véhicule avec les roues
au sol :
mettez-vous au point mort
(transmission manuelle) ou en position
N (transmission automatique) ;
mettez le contacteur d'allumage sur
la position ACC ;
desserrez le frein de stationnement.
REMARQUE Rappelez-vous que
l’assistance électrique pour les freins et
la direction n’est pas disponible lorsque
le moteur ne tourne pas.
174
EN CAS D’URGENCE
USAGE INTENSIF DU
VÉHICULE
Si le véhicule est utilisé dans les
conditions suivantes :
routes poussiéreuses,
courts trajets répétitifs (moins de
7-8 km) à une température extérieure
au-dessous de zéro,
moteur souvent au ralenti ou
parcourant de longues distances à
basse vitesse ou longues périodes
d’inactivité,
Les contrôles suivants doivent être
effectués plus souvent par rapport aux
indications du Plan d'Entretien
Périodique :
contrôle de l’état et de l’usure des
plaquettes de freins à disque avant,
contrôle de la propreté des
mécanismes de fermeture du capot et
du coffre à bagages, propreté et
lubrification de la timonerie,
inspection visuelle de l’état : du
moteur, de la boîte de vitesses, de la
transmission, des conduites et flexibles
(échappement/circuit de
carburant/freins) et éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
douilles, etc.),
contrôle du niveau de charge de la
batterie et du liquide de batterie
(électrolyte),
inspection visuelle de l’état des
courroies de transmission auxiliaires,
contrôle et, si nécessaire, vidange
d’huile moteur et remplacement du filtre
à huile,
contrôle et, si nécessaire,
remplacement du filtre à pollen,
contrôle et, si nécessaire,
remplacement du filtre à air.
178
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Inspection visuelle de l'état des éléments de la
direction et contrôle de leur fonctionnement●●●●●
Contrôle du jeu axial des roulements de roue et
des articulations avant et arrière●●●●●
Contrôle du pare-brise/de la position et de
l’usure des balais d’essuie-glace●●●●●
Contrôle du fonctionnement du système
d’essuie-glace/lave-glace et réglage du jet, si
nécessaire
●●●●●
Vérification de la propreté du capot et des
verrous du coffre, et de la propreté et lubrification
de la tringlerie
●●●●●
Contrôle et éventuel réglage de la course du
levier de frein à main●●●●●●●●●●
Inspection visuelle de l’état et de l’usure des
plaquettes de freins à disques avant et arrière et
intégrité du témoin d’usure des plaquettes
●●●●●●●●●●
Inspection visuelle de l'état du système de
contrôle d'évaporation●●●
Inspection visuelle de l’état et de la tension de
la/des courroie(s) de transmission auxiliaire(s)●
180
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Inspection visuelle de l’état de la courroie de
transmission dentée●
Remplacez l'huile de transmission●
Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile●●●●●●●●●●
Remplacez les bougies de préchauffage (2)●●●
Remplacement de la courroie/des courroies
auxiliaire(s)(3)
Remplacement de la courroie d'entraînement
dentée(3)
Remplacement de la cartouche de filtre à air (4)
●●●
Remplacez le liquide de frein(5)
(2) Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir : afin de garantir le bon fonctionnement du moteur et d’éviter de l’endommager sérieusement, il est essentielde procéder
comme suit : utiliser uniquement les bougies d’allumage spécialement certifiées pour ces moteurs ; toutes les bougies d’allumage doivent être du même type et
de la même marque (voir le paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Spécifications techniques ») ; respecter scrupuleusement les intervalles de remplacement
précisés dans le Plan d’Entretien Périodique. Il est conseillé de contacter un concessionnaire Fiat pour le emplacement des bougies d'allumage.
(3) Zones qui ne sont pas poussiéreuses : kilométrage maximum recommandé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être changée tous les
6 ans. Les zones poussiéreuses et/ou une utilisation intensive (climats froids, utilisation urbaine, longues périodes à l'arrêt) : kilométrage maximum recommandé
60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être changée tous les 4 ans.
(4) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, ce filtre doit être remplacé tous les 15,000 km.
(5) Le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
181
LIQUIDE LAVE-GLACE ET
LAVE-PHARE
214)
Contrôlez le niveau dans le réservoir de
liquide lave-glace fig. 150 ; ouvrez le
bouchon et ajoutez du liquide si
nécessaire.
UNITÉ DE COMMANDE
DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
5)
Le niveau d’huile de la commande de la
transmission doit être contrôlé par un
concessionnaire Fiat.
ENTRETIEN DE LA
BATTERIE
209) 210) 211) 212)
43)
6)
Pour que les performances de la
batterie soient optimales :
veillez à ce que la batterie soit
toujours correctement fixée ;
veillez à ce que le dessus de la
batterie soit propre et sec ;
veillez à ce que les bornes et les
cosses soit propres et correctement
serrées et enduisez-les de vaseline ou
de graisse pour borne ;
nettoyez immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et
de bicarbonate de soude ;
si le véhicule n'est pas utilisé
pendant une période prolongée,
déconnectez les câbles de la batterie et
rechargez la batterie toutes les six
semaines.REMARQUE
À chaque fois que la batterie est
rebranchée après avoir été débranchée,
il est nécessaire d'effectuer la
procédure d'apprentissage suivante :
préchauffez le moteur ;
véhicule à l'arrêt, moteur allumé et
transmission au neutre ou N/P (pour la
transmission automatique), appuyez à
fond sur la pédale d'accélérateur pour
faire tourner le moteur à plus de
6 000 tr/min ;
relâchez la pédale d'accélérateur et
attendez que le moteur retourne
naturellement au ralenti.
Si cette procédure n'est pas effectuée,
le voyant
pourrait s'allumer : dans
ce cas, contactez le concessionnaire
Fiat.
ATTENTION Si, après avoir appuyé sur
la pédale d'accélérateur pour amener le
moteur à plus de 6 000 tr/min, vous
rappuyez dessus immédiatement après
sans que le moteur ne passe au ralenti,
la procédure d'apprentissage est
invalidée et le témoin
s'allumera
sur le tableau de bord. Si le moteur
n'atteint pas 6 000 tr/min, ou s'il n'est
pas chaud, l'unité de contrôle
permettra de répéter la procédure
décrite.
14907030601-121-002
15007030901-121-001
186
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
210)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
211)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
212)Lors d’interventions sur la batterie ou
à proximité, protégez toujours les yeux
avec des lunettes spéciales.
213)Si le niveau de liquide de
frein/d’embrayage est bas, faites réviser les
feins. Un niveau bas de liquide de
frein/d’embrayage est dangereux. Un
niveau bas peut être un indice d’usure des
garnitures de frein ou de fuite au niveau du
système de freinage, ce qui peut nuire au
bon fonctionnement des freins et causer
un accident.
214)Utilisez uniquement du liquide
lave-glace pour pare-brie ou de l’eau claire
dans le réservoir. Il est dangereux d’utiliser
de l’antigel pour radiateur à la place de
liquide lave-glace. S’il est vaporisé sur le
pare-brise, il le salit, nuit à la visibilité, ce
qui peut causer un accident.
ATTENTION
39)Faites attention à ne pas confondre les
différents types de fluide pendant l'appoint:
ils ne sont pas compatibles ! L’appoint
avec un liquide non adapté peut
endommager sérieusement le véhicule.40)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
41)N’ajoutez pas d’huile ayant des
caractéristiques différentes de celles de
l’huile se trouvant déjà dans le moteur.
42)Évitez que le liquide de frein, qui est
hautement corrosif, d'entrer en contact
avec des parties peintes. Si cela se produit,
lavez immédiatement avec de l'eau.
43)Un assemblage incorrect des
accessoires électriques et électroniques
peut provoquer de graves dommages à
votre véhicule. Rendez-vous chez un
concessionnaire Fiat si vous souhaitez
installer des accessoires (par exemple,
antivol, radio téléphone, etc.) : il vous
suggèrera les dispositifs les mieux adaptés
et vous conseillera si une batterie d’une
capacité supérieure est nécessaire.
ATTENTION
4)L’huile moteur et les filtres à huile usagés
contiennes des substances nocives pour
l'environnent. Il est conseillé de contacter
un concessionnaire Fiat pour changer
l’huile et les filtres.
5)Le liquide de transmission usagé
contient des substances nocives pour
l’environnement. Il est conseillé de
contacter un concessionnaire Fiat pour le
remplacement du liquide.
6)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, contactez un concessionnaire
Fiat.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
215) 216)
PROCÉDURE DE
RECHARGE DE LA
BATTERIE
Chargez la batterie comme suit :
Retirez les capuchons avant de
recharger la batterie ;
branchez les câbles du chargeur aux
bornes de la batterie, en respectant les
pôles ;
allumez le chargeur ;
quand vous avez terminé, éteignez le
chargeur avant de débrancher la
batterie ;
rebranchez la borne négative de la
batterie.
ATTENTION Avant de recharger la
batterie, éteignez tous les accessoires
et arrêtez le moteur.
ATTENTION Veillez à ce que les câbles
du circuit électrique soient bien reliés à
la batterie, à savoir câble positif (+) à la
borne positive et câble négatif (-) à la
borne négative. Les bornes de la
batterie portent les symboles positif (+)
et négatif (-) et sont présents sur le
couvercle de batterie. Les bornes de la
batterie ne doivent pas présenter de
188
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
CAPACITÉ DES LIQUIDES
Élément Capacités
Réservoir de carburant (litres)45
Huile moteur (sans remplacement de filtre à huile) (litres) 3,2
Huile moteur (avec remplacement de filtre à huile) (litres) 3,8
Liquide de refroidissement (versions à transmission manuelle) (litres)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Liquide de refroidissement (versions à transmission automatique)
(litres)7,1(*)/ 6,5(**)
Huile de transmission manuelle (litres) 2,1
Huile de transmission automatique (litres) 7,5
Huile de différentiel arrière (litres) 0,6
Huile LSD (litres)0,6
Huile de frein (& huile d'embrayage) (litres) 0,55
(*) Versions avec conduite à gauche.
(**) Liquide de refroidissement (versions avec boîte de vitesses automatique) (litres)
203
Lubrifiant Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
originauxApplications
Lubrifiants et graisses
pour la transmissionDegré SAE 75W-90.
Spécification API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION GEAR
SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Huile de transmission
manuelle
JWS 3309, type T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Huile de transmission
automatique
Lubrifiant synthétique
longue durée pour
différentiels.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Pont arrière avec huile de
différentiel limitée
Liquide de frein et fluide
d'embrayageFluide synthétique pour
les systèmes de freinage
et d'embrayage. Dépasse
les spécifications :
FMVSS no. 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9,55597 ou MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Commandes de freins
hydrauliques et
embrayage hydraulique
Liquide lave-glace de
pare-briseMélange d'alcools et
tensioactifs. Dépasse les
spécifications CUNA NC
956-11.9,55522 ou MS-90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À utiliser dilué ou non
dilué dans les systèmes
lave-glace/essuie-glace.
Faute de lubrifiants conformes aux spécifications requises, il est possible de faire l’appoint avec des lubrifiants possédant les
caractéristiques minimales requises ; une performance optimale du moteur n'est toutefois pas garantie dans ce cas.
ATTENTION
52)L’utilisation de produits dont les spécifications sont différentes de celles indiquées ci-dessus peut endommager le moteur et annuler la
garantie.
205