Kada novorođenče ili malo dijete sjedne
na suvozačevo sjedalo, sustav isključu-
je suvozačeve prednje i bočne zračne
jastuke te sustav zatezača sigurnosnog
pojasa, pa provjerite je li zasvijetlilo
signalno svijetlo za deaktivaciju zračnog
jastuka OFF. Više pojedinosti potražite u
odlomku ”Senzoru za klasificiranje put-
nika” u odlomku ”Prednji zračni jastuci”.
VAŽNO Sigurnosni pojas ili sustav za
vezanje djece mogu postati vrlo vrući
u zatvorenom vozilu za vrijeme toplog
vremena. Kako ne biste opekli dijete
ili sebe, provjerite ih prije nego ih vaše
dijete dodirne.
NAPOMENA Vaše vozilo opremljeno
je ISOFIX sidrištima za pričvršćivanje
ISOFIX dječjih sjedalica. Kad se koristite
tim sidrištima za učvršćenje dječje
sjedalice, pogledajte odlomak ”Uporaba
ISOFIX sidrišta“.
84
SIGURNOST
PRIKL ADNOST SUSTAVA ZA VEZANJE DJECE ZA RAZLIČITE POLOŽAJE
SJEDAL A
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezanje djece za različite položaje sjedala.
U vezi prikladnosti ugradnje sustava za vezanje djece ostalih proizvođača pažljivo pročitajte upute proizvođača koje dolaze sa
sustavom za vezanje djece.
ISOFIX sustavi za vezanje djece sa sidrištem
Pri postavljanju sustava za vezanje djece na suvozačevo sjedalo, pogledajte upute proizvođača sustava za vezanje djece i
odjeljak Uporaba ISOFIX sidrišta.
Skupina mase Razred veličine UčvršćenjePoložaji sjedala
Položaji ISOFIX-a u vozilu Suvozačevo sjedalo
Nosilica F
ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
SKUPINA 0 Do 10 kg E
ISO/R1 X
(1) X
SKUPINA 0+ Do 13 kg E
ISO/R1 IL(1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
88
SIGURNOST
Skupina maseRazred veličine UčvršćenjePoložaji sjedala Položaji
ISOFIX-a u vozilu
Suvozačevo sjedalo
SKUPINA 1 9 kg - 18 kg D
ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL(2)
SKUPINA 2 15 kg - 25 kg (1)IL(3)
SKUPINA 3 22 kg - 36 kg (1)IL(3)
(1) Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razreda veličine (A do G) za odgovarajuću skupinu težine, proizvođač
mora naznačiti ISOFIX sustav za vezanje djece specifičan za vozilo koji se preporučuje za svaki položaj.
IUF = Prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezanje djece univerzalne kategorije odobrene za korištenje u ovoj
skupini težine.
IL = Prikladno za određene sustave ISOFIX za vezanje djece (CRS) navedene u priloženom popisu.
Ovi sustavi ISOFIX CRS su oni za “određeno vozilo”, “ograničene” ili “poluuniverzalne” kategorije.
(1) Može se ugraditi sjedalo CabrioFix pričvršćeno na EasyFix Base, a oboje su proizvod MAXI-COSI®.
(2) Može se ugraditi sjedalo Pearl pričvršćeno na FamilyFix Base, a oboje su proizvod MAXI-COSI®.
(3) Može se ugraditi BRITAX RÖMER® KIDFIX (KIDFIX više nje u proizvodnji).
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sustave za vezanje djece u ovoj skupini mase i/ili razredu veličine.
89
7003030401-222-001
7106070809-121-001
7206070807-12A-001
UGRADNJA SUSTAVA ZA
VEZIVANJE DJECE
107) 108)
Nosač sidrišta
Vozilo je opremljeno nosačima sidrišta
za pričvršćivanje sustava za vezanje
djece. S pomoću slike pronađite polo-
žaj sidrišta.
Kod montaže sustava za vezanje djece
uvijek slijedite upute proizvođača susta-
va za vezanje djece.
Lokacija nosača sidrišta
Koristite označene lokacije nosača sidrišta
sl. 70 kod ugradnje sustava za vezanje
djece koji je opremljen gornjom sponom.
VAŽNO Pri pomicanju sjedala prema
naprijed i natrag pripazite da držite na-
slon drugom rukom dok ga pomičete.
Naslon sjedala, koji ne držite, iznena-da se može pomaknuti i prouzročiti
ozljedu.
Učinite sljedeće:
❒ otvorite sklopovi krov;
❒ gurnite suvozačevo sjedalo unatrag
koliko je moguće i zatim ga pomaknite
unaprijed za približno 100 mm tako da
iza njega možete staviti ruku;
❒ skinite poklopac sl. 71. Pazite da ne
izgubite uklonjeni poklopac.
❒ postavite dječje sjedalo na
suvozačevo sjedalo;
❒ provucite gornju sponu za vezivanje
ispod naslona za glavu i postavite ga
u sidrište za remen sl. 72. U uputama
proizvođača sjedala za vezanje djece
pročitajte o načinu postavljanja gornje
spone za vezivanje. Korištenje sigurnosnog pojasa
VAŽNO Pri pomicanju sjedala prema
naprijed i natrag pripazite da držite na-
slon drugom rukom dok ga pomičete.
Naslon sjedala, koji ne držite, iznena-
da se može pomaknuti i prouzročiti
ozljedu.
Kod ugradnje sustava za vezanje djece
pratite upute za postavljanje dobivene s
proizvodom.
Također, otvorite sklopivi krov i poma-
knite sjedalo unatrag do kraja koliko je
moguće, sklopite naslon sjedala prema
dolje koliko je moguće.
Korištenje ISOFIX sidrišta
109) 110) 111)
VAŽNO Pri pomicanju sjedala prema
naprijed i natrag pripazite da držite na-
slon drugom rukom dok ga pomičete.
92
SIGURNOST
7306070808-12A-001
7406070432-121-001
Naslon sjedala, koji ne držite, iznenada
se može pomaknuti i prouzročiti ozljedu.
Učinite sljedeće:
❒ otvorite sklopovi krov;
❒ provjerite je paljenje isključeno;
❒ pomaknite sjedalo suvozača što je
moguće više unatrag. Možda će te
morati sjedalo malo pomaknuti prema
naprijed i nagnuti naslon sjedala, kako
bi si olakšali ugradnju dječjeg sjedala.
❒ pobrinite se da naslon sjedala bude
čvrsto fiksiran tako da ga gurnete
unatrag dok ne bude potpuno
učvršćen.
❒ lagano proširite područje između dna
i naslona sjedala kako biste provjerili
lokacije ISOFIX sidrišta sl. 73.
VAŽNO Oznake iznad ISOFIX sidrišta
prikazuju lokacije ISOFIX sidrišta za pričvršćivanje sustava za vezanje djece.
❒ učvrstite sustav za vezanje djece
pomoću ISOFIX sidrišta slijedeći upute
proizvođača sustava za vezanje djece.
❒ Uključite kontaktni prekidač (ON) i
provjerite svijetli li svjetlo upozorenja
OFF svijetlo za deaktivaciju zračnog
jastuka suvozača nakon postavljanja
sustava za vezanje djece na
suvozačevo sjedalo (pogledajte
odlomak ”Indikator deaktiviranog
zračnog jastuka suvozača”). Ako svjetlo
upozorenja za deaktivaciju zračnog
jastuka suvozača sl. 74 ne zasvijetli,
uklonite sustav za vezanje djece,
isključite paljenje (OFF) i zatim ponovno
postavite sustav za vezanje djece.
❒ ako ste uz vaš sustav za vezanje
djece dobili i gornju sponu, to vjerojatno
znači da je za sigurnost djeteta vrlo
važno pravilno učvrstiti gornju sponu.
Pažljivo slijedite upute proizvođača
sustava za vezanje djece prilikom
vezanje gornje spone.
UPOZORENJE
92) Koristite sustav za vezanje djece točne
veličine. Za djelotvornu zaštitu prilikom
nezgode vozila i naglog zaustavljanja
dijete mora biti pravilno vezano pomoću
sigurnosnog pojasa ili sustava za vezanje
djece, ovisno o starosti i veličini. U
protivnom, dijete se može ozbiljno ozlijediti
ili čak poginuti u nezgodi.
93) Slijedite upute proizvođača i uvijek
držite sustav za vezanje djece zakopčanim.
Neučvršćeni sustav za vezanje djece je
opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili
sudara mogao bi se pomaknuti i uzrokovati
ozbiljne ozljede ili smrt djeteta ili ostalih
putnika. Bilo koji sustav za vezanje djece
mora biti pravilno pričvršćen na svom
mjestu, sukladno uputama proizvođača
sustava za vezanje djece. Kad se ne
koristi, uklonite ga iz vozila, pričvrstite
sigurnosnim pojasom ili ga pričvrstite na
OBA ISOFIX sidrišta i spojite odgovarajuću
gornju sponu sidrišta.
93
110) Pobrinite se da sustav za vezanje
djece bude propisno učvršćen. Sustav za
vezanje djece koji nije učvršćen je opasan.
U slučaju naglog zaustavljanja ili sudara
sustav može nekog pogoditi i uzrokovati
ozbiljnu ozljedu. Kad se ne upotrebljava,
uklonite ga iz vozila, stavite ga u prtljažnik
ili barem je li čvrsto pričvršćen za ISOFIX
sidrišta.
111) Pobrinite se da se u blizini ISOFIX
sustava za vezanje djece s učvršćenjem
na sidrištima ne nalaze sigurnosni
pojasevi ili strani predmeti. Opasno je ne
pridržavati se uputa proizvođača sustava
za vezanje djece tijekom montiranja
sustava za vezanje djece. Ako sigurnosni
pojasevi ili strani predmeti spriječe sigurno
pričvršćivanje sustava za vezanje djece
na ISOFIX hvatišta i on se ispravno
ne montira, sustav za vezanje djece
mogao bi se pomaknuti u slučaju naglog
zaustavljanja ili sudara, što bi moglo
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta
ili ostalih putnika. Kod montaže sustava
za vezanje djece pobrinite se da se u
blizini ISOFIX hvatišta ne nalaze sigurnosni
pojasevi ili strani predmeti. Uvijek slijedite
upute proizvođača sustava za vezanje
djece.DODATNI SUSTAV
ZAŠTITE – ZRAČNI
JASTUK
MJERE OPREZA KOD
DODATNOG SUSTAVA
ZAŠTITE (SRS)
112) 113) 114)
Prednji i bočni dodatni sigurnosni
sustavi (SRS) obuhvaćaju različite vrste
zračnih jastuka.
VAŽNO Provjerite kojim je vrstama zrač-
nih jastuka vaše vozilo opremljeno tako
da pronađete oznake ”SRS AIR BAG”
na određenim lokacijama u vozilu.
Ovi pokazivači su vidljivi u području u
kojem su montirani zračni jastuci.
Zračni jastuci su montirani na sljedećim
lokacijama:
❒ središte upravljača (vozačev zračni
jastuk);
❒ ploča s instrumentima ispred
suvozača (zračni jastuk suvozača);
❒ vanjske strane naslona sjedala (bočni
zračni jastuci)
Sustavi zračnih jastuka izvedeni su za
osiguravanje dodatne zaštite u odre-
đenim situacijama, stoga su sigurnosni
pojasevi uvijek važni na sljedeće načine.
Bez uporabe sigurnosnih pojase-
va zračni jastuci ne mogu u slučaju nezgode pružiti odgovarajuću zaštitu.
Uporaba sigurnosnog pojasa neophod-
na je za:
❒ zadržavanje putnika da ne bude
odbačen u zračni jastuk koji se
napuhuje;
❒ smanjivanje mogućnosti ozljeda
tijekom nezgoda kod kojih nije
predviđeno aktiviranje zračnog jastuka,
kao što su prevrtanja ili stražnji udarci;
❒ smanjivanje mogućnosti ozljeda u
frontalnim, skoro frontalnim i bočnim
sudarima koji nisu dovoljno ozbiljni za
aktiviranje zračnih jastuka;
❒ smanjivanje mogućnosti izbacivanja
iz vozila;
❒ smanjivanje mogućnosti ozljeda
donjeg dijela tijela i nogu tijekom
nezgode jer zračni jastuci ne pružaju
zaštitu za ove dijelove tijela;
❒ držanje vozača u položaju koji
omogućuje bolju kontrolu nad vozilom.
Dijete koje je premalo za korištenje
sigurnosnog pojasa mora se pravilno
vezati korištenjem sustava za vezanje
djece.
Pažljivo razmotrite koji je sustav za
vezanje djece potreban vašem djetetu
i slijedite upute za montiranje u ovom
korisničkom priručniku, kao i upute
proizvođača sustava za vezanje djece.
96
SIGURNOST