
28
Instrumentna plošča
če je vozilo v podzemni garaži). V takšnih 
primerih bo aplikacija prikazala sporočilo, 
da povezave z vozilom ni bilo mogoče 
vzpostaviti.
Nastavitev datuma in ure
Brez zvočnega sistema 
 
 
 
Nastavite datum in uro prek zaslona 
instrumentne plošče.
► Pridržite ta gumb.  
► Pritisnite enega od teh gumbov, da 
izberete nastavitev, ki jo želite spremeniti.
► Na kratko pritisnite ta gumb za 
potrditev .
► Pritisnite enega  od teh gumbov, da 
spremenite nastavitev, in znova potrdite, 
da shranite spremembo.
Z avtoradiem
► Za dostop do  glavnega menija pritisnite 
tipko MENU.
►
 
Pritisnite gumba » 7
« ali »8« za izbor 
menija » Personalisation-configuration 
(Personalizacija-konfiguracija)«, nato potrdite 
izbiro s pritiskom gumba  OK.
►
 
Pritisnite gumb » 5
« ali »6« za izbor menija 
Display configuration (Konfiguracija prikaza ), 
nato pa gumb  OK (V redu) za potrditev izbire.
►
 
Pritisnite gumb » 5
« ali »6« in »7« ali »8« 
za nastavitev podatkov o uri in datumu, nato pa 
gumb OK (V redu) za potrditev izbire.
Z CITROËN Connect Radio
► Izberite meni  Settings (Nastavitve)  v 
zgornji pasici zaslona na dotik.
►
 
Izberite »
 Konfiguracija«.
► Izberite » Date and time«. 
►
 
Izberite »
 Date« ali »Time«.
►
 
Izberite formate prikaza.
►
 
S številčnico spremenite datum in/ali čas.
►
 
Potrdite z »
 OK«.
Z CITROËN Connect  Nav
Nastavitev ure in datuma je na voljo samo, če je 
sinhronizacija z GPS izklopljena.
► Izberite meni Settings v zgornji pasici 
zaslona na dotik.
►
 
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do 
druge strani.
► Izberite » Setting the time-date«. 
►
 
Izberite zavihek » Date:
« ali »Time«.
►
 
S številčnico prilagodite datum in/ali čas.
►
 
Potrdite z »
 OK«.
Dodatne nastavitve
Izberete lahko:
– spremembo časovnega območja,
–
 
spremembo oblike prikaza datuma in ure 
(12h/24h),
–
 
vklop ali izklop funkcije upravljanja poletnega/
zimskega časa (+ 1 ura);
–
 
vklop ali izklop sinhronizacije z GPS (UTC).
Sistem ne preklaplja samodejno med 
letnim in zimskim časom (odvisno od 
države nakupa).  

244
Avdio sistem Bluetooth®
Zamenjava frekvenčnega območja (FM1, 
FM2, DAB ...)
Zamenjajte postajo znotraj iste 
»multipleksne storitve«.
Zagon iskanja prejšnje/naslednje 
»multipleksne storitve«.
Zadržite pritisk: izbira kategorij želenih 
novic med Transport (Promet), News 
(Novice), Entertainment (Zabava) in Special 
Flash (na voljo glede na postajo).
Ko je na zaslonu prikazana radijska 
postaja, pritisnite » OK« za prikaz 
kontekstualnega menija.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto 
tracking, RadioText (TXT) display, informacija 
o postaji itd.)
Sledenje postaj DAB/FM
Digitalni radio DAB ne pokriva celotnega 
območja države.
Ko je kakovost digitalnega signala slaba, 
funkcija »DAB / FM auto tracking« 
(Samodejno sledenje DAB-FM) omogoča 
nadaljevanje poslušanja iste postaje tako, da 
samodejno preklopi na ustrezno analogno 
radijsko postajo FM, če ta obstaja.
Če je aktivirana funkcija "DAB / FM auto 
tracking", bo sistem samodejno izbral postajo 
DAB.
 P H G L M D   N L  J \
D  S R V O X 

245
Avdio sistem Bluetooth®
10Zamenjava frekvenčnega območja (FM1, 
FM2, DAB ...)
Zamenjajte postajo znotraj iste 
»multipleksne storitve«.
Zagon iskanja prejšnje/naslednje 
»multipleksne storitve«.
Zadržite pritisk: izbira kategorij želenih 
novic med Transport (Promet), News 
(Novice), Entertainment (Zabava) in Special 
Flash (na voljo glede na postajo).
Ko je na zaslonu prikazana radijska 
postaja, pritisnite » OK« za prikaz 
kontekstualnega menija.
(Frequency search (RDS), DAB
  /   FM auto 
tracking, RadioText (TXT) display, informacija 
o postaji itd.)
Sledenje postaj DAB/FM
Digitalni radio DAB ne pokriva celotnega 
območja države.
Ko je kakovost digitalnega signala slaba, 
funkcija »DAB
  /   FM auto tracking« 
(Samodejno sledenje DAB-FM) omogoča 
nadaljevanje poslušanja iste postaje tako, da 
samodejno preklopi na ustrezno analogno 
radijsko postajo FM, če ta obstaja.
Če je aktivirana funkcija "DAB
  /   FM auto 
tracking", bo sistem samodejno izbral postajo 
DAB.
Pritisnite na tipko MENU (Meni). 
Izberite Multimedia (Multimedijska 
oprema) in potrdite.
Izberite DAB / FM auto tracking 
(Samodejno sledenje DAB/FM) in 
potrdite.
Če je omogočeno sledenje »DAB / FM 
auto tracking«, pride do 
nekajsekundnega zamika, ko sistem preklopi 
na analogni radio FM, včasih se spremeni 
glasnost.
Če poslušana digitalna postaja DAB ni 
na voljo v analogni obliki FM (možnost 
DAB/FM je prečrtana), ali če funkcija 
»DAB
  /   FM auto tracking« (Samodejno 
sledenje DAB-FM) ni vklopljena, pride ob 
poslabšanju digitalnega signala do prekinitve 
zvoka.
Medij
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico 
USB ali priključite napravo USB v vtičnico 
USB z ustreznim kablom (ni priložen).
Sistem samodejno preklopi na vir USB. 
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da 
zaščitite sistem.
Morebitne dodatne naprave, ki jih 
priključite na sistem, morajo biti skladne 
s standardom, ki velja za izdelek, in/ali 
standardom IEC 60950-1.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v 
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od 
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte 
število datotek, ki niso glasbene, in število map. 
Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem 
priklopu novega pomnilniškega ključa USB.
Med uporabo vtičnice USB se prenosna 
naprava samodejno polni.
Način predvajanja
Načini predvajanja, ki so na voljo:
–  Normal  (Običajno): skladbe se predvajajo 
po vrstnem redu glede na izbrano razvrstitev 
datotek.
–
 
Random
  (Naključno predvajanje): skladbe 
z albuma ali seznama se predvajajo po 
naključnem vrstnem redu.
–
 
Random on all media  (Naključno 
predvajanje na celotnem mediju): vse skladbe, 
ki so shranjene na mediju, se predvajajo po 
naključnem vrstnem redu.
–
 
Repeat
  (Ponavljanje): predvajajo se samo 
skladbe z albuma ali seznama, ki ga poslušate.
Pritisnite na ta gumb za prikaz vsebinsko 
povezanega menija funkcije medija.  

269
CITROËN Connect Nav
12Air conditioning (Klimatska naprava)
 
21,518,5
 
Upravljajte različne nastavitve za 
temperaturo in pretok zraka.
Govorni ukazi
Upravljalni gumbi na volanu 
Govorni ukazi:
Govorne ukaze lahko izdate s katere 
koli strani na zaslonu po kratkem pritisku 
gumba »Voice commands« (Govorni ukazi) 
na volanskem obroču ali na koncu upravljalne 
ročice za luči (odvisno od opreme), pod 
pogojem, da ni v teku telefonski pogovor.
Za uspešno prepoznavanje govornih 
ukazov priporočamo, da upoštevate 
naslednja priporočila: 
–
 
Govorite naravno in v normalnem tonu 
ter ne prekinjajte besed ali povzdigujte 
glasu.
–
 
Preden spregovorite, vedno počakajte na 
zvočni signal (»pisk«).
–
 
Priporočamo, da za najboljše rezultate 
zaprete okna in strešno okno, da se izognete 
zunanjim motnjam (odvisno od različice).
–
 
Preden izgovorite govorni ukaz, prosite 
druge potnike, da medtem ne govorijo.
Prvi koraki
Primer govornega ukaza za navigacijsko 
vodenje:
»Navigate to address 11 regent street, 
London (Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent 
Street, London)«.
Primer govornega ukaza za radio in medije:
»Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca 
Madonno)«.
Primer govornega ukaza za telefon:
»Call David Miller (Pokliči Davida Millerja)«.
Govorni ukazi z možnostjo izbire med 17 
jeziki (arabski, brazilski, češki, danski, 
nizozemski, angleški, farski, francoski, 
nemški, italijanski, norveški, poljski, 
portugalski, ruski, španski, švedski, turški) 
morajo biti v jeziku, ki je bil predhodno izbran 
in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih 
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna ukaza v arabščini: »Navigate to 
address« (Vodi do cilja) in »Display POI in the 
city« (Prikaži interesne točke v mestu) nista 
na voljo.
Informacije – uporaba 
sistema
Ko so vklopljeni govorni ukazi, s kratkim 
pritiskom gumba prikažete pomoč na 
zaslonu na dotik, ki ponuja različne menije in 
omogoča govorno interakcijo s sistemom.
 
 
Ko izberete meni, je na voljo več ukazov.    

271
CITROËN Connect Nav
12(Če želite zagnati vodenje, izgovorite »zaženi 
navigacijo do« in nato naslov, ime stika ali 
križišče. Na primer »zaženi navigacijo do ulice 
Regent 11, London«, »zaženi navigacijo do stika, 
John Miller« ali »zaženi navigacijo do križišča 
z ulico Regent Street, London«. Navedete 
lahko, ali gre za priljubljeno lokacijo ali interesno 
točko. Izgovorite na primer, »zaženi navigacijo 
do priljubljenega naslova, teniški klub« ali 
»zaženi navigacijo do interesne točke letališče 
Heathrow v Londonu«. Lahko pa preprosto 
izgovorite »zaženi navigacijo do doma«. Za 
prikaz interesnih točk na zemljevidu lahko na 
primer izgovorite »prikaži interesne točke hoteli 
v Banburyju«. Za več informacij lahko izgovorite 
»pomoč za interesne točke«.)
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Za izbiro cilja izgovorite na primer »zaženi 
navigacijo do vrstice tri« ali »izberi vrstico dve«. 
Če ne najdete cilja, vendar je ulica pravilna, 
izgovorite na primer »izberi ulico v vrstici tri«. Za 
premikanje po prikazanem seznamu izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite 
razveljaviti dejanje in začeti znova, izgovorite 
»razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, 
pa izgovorite »prekliči«.)Govorni ukazi 
Tell me the remaining distance (Sporoči mi 
preostalo razdaljo)
Tell me the remaining time (Sporoči mi 
preostali čas)
Tell me the arrival time (Sporoči mi čas 
prihoda)
Stop route guidance (Ustavi vodenje po poti)
Sporočila s pomočjo 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
(Izgovorite lahko »ustavi« ali »nadaljuj vodenje«. 
Za informacije o trenutni poti lahko izgovorite 
»sporoči mi preostali čas, preostalo razdaljo 
ali čas prihoda«. Za več informacij o ukazih 
izgovorite »pomoč pri navigaciji«.)
Govorni ukazi 
Show POI ''hotel'' at the destination (Pokaži 
interesno točko hotel na cilju)
Show nearby POI petrol station (Pokaži 
bližnjo interesno točko bencinska črpalka)
Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Zaženi navigacijo do interesne točke 
letališče Heathrow Airport London)
Navigate to POI petrol station along the 
route (Zaženi navigacijo do interesne točke 
bencinska črpalka ob cesti)
Sporočila s pomočjo 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination". (Če želite prikazati 
interesne točke na zemljevidu, izgovorite na 
primer »prikaži hotele v Banburyju«, »prikaži 
bližnja parkirišča«, »prikaži hotel na cilju« ali 
»prikaži bencinske črpalke ob poti«. Če želite 
zagnati navigacijo neposredno do interesne 
točke, izgovorite na primer »zaženi navigacijo 
do bencinske črpalke v bližini«. Če menite, da 
ni jasno, kam želite, poskusite izgovoriti besedo 
»interesna točka« pred interesno točko. Na 
primer izgovorite »zaženi navigacijo do interesne 
točke, restavracija na cilju«.)
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can 
filter further by saying something like "select 
POI in line 2", or "select the city in line 3". You 
can also scroll through the list by saying "next 
page" or "previous page". (Za izbiro interesne 
točke izgovorite na primer »izberi vrstico 2«. 
Če po iskanju interesne točke ne vidite želene 
interesne točke, lahko rezultate iskanja dodatno    

272
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi 
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v 
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v 
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno 
od države.
Govorni ukazi za radio in 
medije
Govorni ukazi 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje 
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite 
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na 
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek 
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe, 
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim 
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med  možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«. 
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«, 
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj 
album, Thriller«.)
Govorni ukazi 
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na 
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto 
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 
FM". To listen to a preset radio station, say for 
example "tune to preset number five". (Radijsko 
postajo lahko izberete tako, da izgovorite 
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na 
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi 
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno 
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na 
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi 
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo 
To choose what you'd like to play, start by saying 
"play" and then the item. For example, say 
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select 
line 2". You can undo your last action and start  over by saying "undo", or say "cancel" to cancel 
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi 
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro. 
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey 
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico 
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti 
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi 
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey 
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca 
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo 
I'm not sure what you'd like to play. Please say 
"play" and then a song title, an album title, or 
an artist name. For example, say "play song 
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play 
album Thriller". To select a line number from the 
display, say "select line two". To move around 
a displayed list, you can say "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj 
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato 
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca. 
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca 
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za 
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu, 
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje 
po prikazanem seznamu lahko izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite 
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, 
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo 
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek 
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno 
sporočilo »Please first connect a telephone« 
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se 
zapre.
Govorni ukazi 
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
*  Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi 
izvedeno.   

273
CITROËN Connect Nav
12po prikazanem seznamu lahko izgovorite 
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite 
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, 
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo 
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek 
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno 
sporočilo »Please first connect a telephone« 
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se 
zapre.
Govorni ukazi 
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi 
izvedeno. 417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information 
on SMS, you can say "help with texting". (Če 
želite opraviti klic, izgovorite »pokliči«, nato pa 
ime stika, na primer: »pokliči Davida Millerja«. 
Dodate lahko tudi vrsto telefona, na primer: 
»pokliči Davida Millerja na domačo številko«. 
Če želite poklicati na podlagi številke, izgovorite 
»pokliči«, nato pa telefonsko številko, na primer 
»pokliči številko 107776 835 417«. Glasovno 
pošto lahko preverite tako, da izgovorite »pokliči 
glasovno pošto«. Sporočilo lahko pošljete tako, 
da izgovorite »pošlji hitro sporočilo«, nato pa 
izberete stik in besedilo hitrega sporočila. Na 
primer, »pošlji hitro sporočilo Davidu Millerju, 
zamujam«. Za prikaz seznama klicev izgovorite 
»prikaži klice«. Če želite več informacij o 
pošiljanju SMS-ov, izgovorite »pomoč pri 
pošiljanju sporočil«.)
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Za izbiro 
stika izgovorite na primer »izberi vrstico tri«. Za 
premikanje po seznamu izgovorite »naslednja 
stran« ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti 
dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, 
če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite 
»prekliči«.)
Govorni ukazi za besedilna 
sporočila
Če ni povezan noben telefon prek 
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno 
sporočilo »Please first connect a telephone« 
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se 
zapre.
Funkcija govornih ukazov za besedilna 
sporočila vam omogoča narekovanje in 
pošiljanje sporočila SMS.
Narekujte besedilo in med besedami naredite 
kratke premore.
Ko končate, sistem glasovnega 
prepoznavanja samodejno ustvari sporočilo 
SMS.
Govorni ukazi 
Send quick message to Bill Carter, I'll be 
late (Pošlji kratko sporočilo Billu Carterju, 
zamujam)   

274
CITROËN Connect Nav
Sporočila s pomočjo 
From the list of quick messages, say the name of 
the one you'd like to send. To move around the 
list you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Izgovorite 
ime hitrega sporočila s seznama hitrih sporočil, 
ki ga želite poslati. Za premikanje po seznamu 
lahko izgovorite »pojdi na začetek«, »pojdi na 
konec, »naslednja stran« ali »prejšnja stran«. 
Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti 
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati 
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving 
(Pošlji sporočilo Johnu Millerju, prihajam)
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me (Pošlji SMS Davidu Millerju na 
službeno številko, ni me treba čakati)
Sporočila s pomočjo 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" 
or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi 
izvedeno. "cancel" to cancel the current action. (Izgovorite 
»pokliči« ali »pošlji kratko sporočilo« in nato 
izberite sporočilo s seznama. Za premikanje po 
prikazanem seznamu lahko izgovorite »pojdi na 
začetek«, »pojdi na konec«, »naslednja stran« 
ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti zadnje 
dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, 
če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite 
»prekliči«.)
Govorni ukazi 
Listen to most recent message (Poslušaj 
zadnje sporočilo) *
Sporočila s pomočjo 
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. (Za 
poslušanje zadnjega sporočila lahko izgovorite 
»predvajaj zadnje sporočilo«. Če želite poslati 
besedilno sporočilo, lahko izbirate med naborom 
kratkih sporočil. Preprosto izgovorite kratko 
sporočilo, na primer »pošlji kratko sporočilo Billu 
Carterju, zamujam«. Seznam podprtih sporočil je 
na voljo v meniju telefona.)
Sistem pošlje samo vnaprej posneta hitra 
sporočila.
Navigacija
Izbira profila
Nov cilj
Intuitivna metoda:Pritisnite Navigation za prikaz glavne 
strani.
Pritisnite "Search…". 
Vnesite naslov ali ključne besede za cilj.  
Pritisnite "OK", da izberete "Guidance 
criteria".
Ali
Vodena metoda:
Preden lahko uporabite navigacijo, 
morate z virtualno tipkovnico vnesti 
"City", "Street" (predlogi se prikazujejo 
samodejno ob začetku tipkanja) in nato 
"Number", ali pa izberite naslov na seznamu 
"Contact" oziroma v zgodovini naslovov 
("History").
Če ne potrdite številke, navigacijski 
sistem prikaže en konec ulice.
Pritisnite gumb " MENU" za dostop do druge 
strani.
Izberite "Enter address ". 
nato
Izberite "Country". 
Izberite jezik tipkovnice. 
Spremenite vrsto tipkovnice glede na 
izbrani jezik: ABCDE, AZERTY, QWERTY 
ali QWERTZ.
Vnesite "City", "Street" in "Number" ter 
potrdite s pritiskom na prikazane 
predloge.
Pritisnite "OK", da izberete "Guidance 
criteria".
In/ali
Izberite "See on map", da izberete 
"Guidance criteria".
Pritisnite "OK", da zaženete vodeno 
navigacijo.
Povečajte/pomanjšajte prikaz z gumbi na 
dotik ali dvema prstoma na zaslonu.
Nedavni cilj
Pritisnite Navigation za prikaz glavne 
strani.