34
GrupėsFunkcijos su CITROËN Connect Radio Funkcijos su CITROËN Connect Nav
Comfort -
„
Rear wiper in reverse“: galinio valytuvo važiuojant
atbuline pavara įjungimas/išjungimas.
-
„
Mood lighting“: prislopinto salono apšvietimo
įjungimas/išjungimas.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: automatinio veidrodėlio
pakreipimo įjungus atbulinę pavarą įjungimas/
išjungimas. -
„
Rear wiper in reverse“: galinio valytuvo važiuojant
atbuline pavara įjungimas/išjungimas.
-
„
Guide-me-home lighting“: automatinio palydimojo
apšvietimo įjungimas/išjungimas.
-
„
Welcome lighting“: išorinio pasveikinimo apšvietimo
įjungimas/išjungimas.
-
„
Mood lighting“: prislopinto salono apšvietimo
įjungimas/išjungimas.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: automatinio veidrodėlio
pakreipimo įjungus atbulinę pavarą įjungimas/
išjungimas.
Security -
„
Collision risk alert“: įspėjimo apie susidūrimo pavojų
įjungimas/išjungimas.
-
„
Recommended speed display“: greičio ribos
atpažinimo įjungimas/išjungimas.
-
„
Fatigue Detection System“: įspėjimo dėl vairuotojo
budrumo sistemos įjungimas/išjungimas. -
„
Collision risk alert“: įspėjimo apie susidūrimo pavojų
įjungimas/išjungimas.
-
„
Recommended speed display“: greičio ribos
atpažinimo įjungimas/išjungimas.
-
„
Fatigue Detection System“: įspėjimo dėl vairuotojo
budrumo sistemos įjungimas/išjungimas.
Norėdami daugiau informacijos apie vieną
iš šių funkcijų, žr. atitinkamą skyrių.
Automobilio kontrolės prietaisai
69
Automatinis pakreipimas įjungus
atbulinę pavarą
Tai sistema, kuri parkuojant automobilį
stovėjimo aikštelėje atbuline pavara rodo
grindinio vaizdą.Į pradinę padėtį grįžta šiais atvejais:
-
p
o kelių sekundžių, išjungus atbulinę
pavarą,
-
k
ai automobilio greitis viršija 10 km/val.,
-
i
šjungus variklį.
Įjungti/išjungti šią funkciją galima atsidarius
jutiklinio ekrano meniu Driving (vairavimas).
F
P
asirinkite skirtukus „
Vehicle settings“,
tada „Comfort “ ir „Mirror adaptation in
reverse “.
Galinio vaizdo veidrodėlis
Įrengta nuo akinimo apsauganti sistema, kuri
patamsina veidrodėlių stiklą ir sumažina saulės,
kitų transporto priemonių priekinių žibintų ir kitų
veiksnių sukeltą nepatogumą vairuotojui.
Rankinis modelis
Reguliavimas
F
S ureguliuokite veidrodį, kad jis būtų
tinkamai nustatytas „dieninėje“ padėtyje. F
P
atraukite svirtį, kad į jungtumėte įprastą
dienos padėtį.
Automatinis „elektrochrominis “
modelis
Ši sistema automatiškai ir progresyviai pakeičia
dienos ir nakties režimą naudodama jutiklį,
kuris išmatuoja šviesą, sklindančią iš už
automobilio.
Siekiant užtikrinti optimalų matomumą
manevruojant, veidrodėliai pašviesėja
automatiškai, kai į jungiama atbulinė
pavara.
Vaikų stebėjimo veidrodėlis
Jei veidrodėliai yra nulenkti naudojant
valdiklį A , jie neatsilenks, kai automobilis yra
atrakintas. Dar kartą patraukite valdiklį A .
Atlenkimas
F Iš išorės: atrakinkite automobilį naudodami
elektroninį raktą arba „Įlipimas ir laisvų
rankų įrangos paleidimas“ sistemą.
F
I
š vidaus: esant į jungtam degimui,
patraukite valdiklį A į centrinę padėtį atgal.
Durų veidrodžių nulenkimo ir atlenkimo
naudojant nuotolinio valdymo pultelį funkcija
gali būti išjungta CITROËN pardavėjo arba
kvalifikuotų remonto dirbtuvių.
Jei reikia, veidrodėlius galima nulenkti
rankiniu būdu.
Esant užvestam varikliui ir į jungus galinę
pavarą, veidrodėliai pakreipiami žemyn. Dienos/nakties padėtis
F
P
atraukite svirtį, kad į jungtumėte nuo
akinimo apsaugančią nakties padėtį.
3
Ergonomija ir komfortas
4
21,518,5
arba Mažinamas garsis.
arba Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu
prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas):
atmesti gaunamą jį skambutį, baigti
skambinti; telefono meniu prieiga ne
skambinimo metu.
arba Radijas
(sukimas): pirmesnis/
paskesnis užprogramuotas
elementas.
Laikmena (sukimas): ankstesnis/
kitas takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų
elementų sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių
sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių
sąrašas.
Meniu
Priklausomai nuo modelio/priklausomai nuo versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Programos
Prieiga prie konfigūruojamos
įrangos.
Radio Media (radijo medija)
Pasirenkamas garso šaltinis arba
radijo stotis.
Telefonas
Prijunkite telefoną, naudodami
„Bluetooth®“.
Naudokitės per MirrorLinkTM“,
CarPlay®“ ar Android Auto“ prijungto
išmaniojo telefono programomis.
CITRO
5
Nustatymai
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, …) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, …).
Važiavimas
Įjungiamos, išjungiamos arba
konfigūruojamos kai kurios
automobilio funkcijos.
Navigacija
Naudojant „MirrorLinkTM“, „CarPlay®“ ar
„ Android Auto“ konfigūruojami nurodymai
ir pasirenkamas kelionės tikslas.
Programos
Nuotraukų peržiūra
Į USB jungtį į junkite USB atmintinę.
Kad apsaugotumėte sistemą, nenaudokite
USB šakotuvo.
Sistemoje gali būti skaitomi aplankai ir šių
formatų vaizdo failai: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp;
.png. Spustelėkite Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Spustelėkite Photos.
Pasirenkamas aplankas.
Pasirenkamas vaizdas, kad būtų
galima peržiūrėti.
Spustelėjus šį mygtuką rodoma
išsami informacija apie nuotrauką.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį,
spustelėkite grįžties rodyklę.
.
CITRO
11
Telefonas
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
Asmeninio išmaniojo telefono
sinchronizavimas leidžia naudotojui
matyti išmanių jų telefonų MirrorLink
TM
technologijai pritaikytas programas
automobilio ekrane.
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad vyktų informacijos perdavimo
procesas tarp išmaniojo telefono ir
sistemos, labai svarbu, kad išmanusis
telefonas būtų neužrakintas; atnaujinkite
išmaniojo telefono operacinę sistemą,
o taip pat ir išmaniojo telefono bei
sistemos datą ir laiką.
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų
telefonų sąrašą, apsilankykite jūsų šaliai
skirtoje gamintojo interneto svetainėje. Siekiant užtikrinti saugą programos
rodomos tik automobiliui stovint;
automobiliui judant ekranas išjungiamas.
Kad būtų galima naudoti funkciją
„MirrorLink
TM“, reikia suderinamo
išmaniojo telefono ir programų.
Ne „ Bluetooth®“ ryšiu jungiamas
telefonas
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
Paspauskite „ MirrorLink
TM“,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono, gali
prireikti į jungti „ MirrorLink
TM“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą rodomi keli
ekrano puslapiai, susiję su tam
tikromis funkcijomis.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti
ryšį. Prie sistemos jungiant išmanų jį
telefoną rekomenduojama
išmaniajame telefone įjungti
„Bluetooth
®“.
„
Bluetooth®“ ryšiu jungiamas
telefonas
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
Kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spustelėkite mygtuką PHONE.
Paspauskite „ MirrorLink
TM“,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Užmezgus ryšį, puslapis rodomas su
programėlėmis, kurias jūs jau esate atsisiuntę
į savo išmanų jį telefoną ir kurios yra pritaikytos
prie „MirrorLink
TM“ technologijos.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLink
TM ekrano pakraštyje,
naudojant lietimui jautrius mygtukus viršutinėje
juostoje.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Gali tekti palaukti, kol gausite prieigą prie
programėlių. Tai priklauso nuo jūsų tinklo
kokybės.
.
CITRO
4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Prijungta navigacijos sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos
kai kurios išmaniojo telefono
programos.
Tikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir
„Wi-Fi“ ryšius.
Radijo medija Telefonas
arba
Prijunkite telefoną per Bluetooth
®,
skaitykite pranešimus ir
elektroninius laiškus bei siųskite
greituosius pranešimus.
Nustatymai
arba
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, …) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, …).
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
CITRO
14
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Prijunkite USB laidą.
Išmanusis telefonas bus kraunamas,
jei prijungsite jį per USB laidą.
Ryšys Bluetooth
Ryšys Wi-Fi Naudojimo apribojimai:
-
na
udojant „CarPlay
®“, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
-
na
udojant „MirrorLink
TM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo
ryšio kokybės.
Automobilio tiekiamas tinklo
r yšys
Sistema yra automatiškai
prijungiama prie modemo, kuriam
yra teikiamos „Greitosios arba
techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas
vartotojo per išmanų jį telefoną
tiekiamas ryšys.
Atkeliavus „TOMTOM TR AFFIC“,
paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
-
W
eather,
-
F
illing stations,
-
C
ar park,
-
Tr
a f f i c ,
-
P
OI vietos paieška.
Danger area paketas (papildomas). Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad informacijos perdavimo procesas
tarp išmaniojo telefono ir sistemos
būtų sklandus, rekomenduojame jums
atnaujinti išmaniojo telefono operacinę
sistemą, o taip pat ir išmaniojo
telefono bei sistemos datą ir laiką
.
Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos sistema
„Settings“ meniu galite sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais punktais; yra galimybė įvesti
daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, …); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką MENU.
Ryšys USB
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone
ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas
visiems“ (žr. skyrių „Connect-App“).
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą
tinklą ir prisijunkite prie jo (žr. skyrių
„Connect-App“).
CITRO
16
Oro prognozės rodymas
arba Spustelėkite
Navigation, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami
pamatyti paslaugų sąrašą.
Pasirinkite View map .
Pasirinkite Weather .
Paspauskite šį mygtuką, norėdami
pamatyti svarbiausią informaciją.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami
pamatyti išsamią orų prognozę.
6,00
h bus rodoma aukščiausia dienos
temperatūra.
18,00
h bus rodoma žemiausia nakties
temperatūra.
Programos
Internet Browser
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos Internet
Browser , spustelėkite Connectivity .
Paspauskite Internet Browser , kad būtų
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.
Kad įrašytumėte ir į jungtumėte
naršyklę, spustelėkite OK.
Prie interneto prisijungiama per vieną iš
transporto priemonės ar vartotojo tinklo
jungčių.
Connectivity
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis. Norėdami pereiti prie funkcijos CarPlay
®,
MirrorLinkTM arba Android Auto spustelėkite
Connectivity .
Applications
arba Spustelėkite
Applications , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, spustelėkite Applications.
CarPlay® išmaniojo telefono
r yšys
Saugumo sumetimais ir kadangi tam
reikia nepertraukiamo vairuotojo dėmesio,
vairuojant draudžiama naudoti išmanų jį
telefoną.
Visos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint .
CITRO