10
Prietaisų rodikliai
Perjungiklis
1. Įjungimas
2. Išjungimas (ilgas paspaudimas)
3. Šviesumo reguliavimas
4. Ekrano aukščio reguliavimas
Įjungimas ir išjungimas
► Norėdami įjungti sistemą ir iškelti projekcinį
ekraną, veikiant varikliui paspauskite bet kurį
mygtuką.
► Paspauskite mygtuką 2 ir palaikykite, kad
išjungtumėte sistemą ir projekcinis ekranas
nusileistų.
Išjungus variklį sistemos būsena įrašoma; ji vėl
atkuriama variklį užvedus.
– „ Dials“ (benzininio arba dyzelinio automobilio):
skaitmeninis spidometras, parinkiklio padėtis,
nuvažiuojamas atstumas, atstumo skaitiklis,
degalų lygio matuoklis, tachometras ir variklio
aušinimo skysčio temperatūros rodiklis.
–
„
Kelionės kompiuteris“ (benzininio arba
dyzelinio automobilio): skaitmeninis spidometras,
parinkiklio padėtis, nuvažiuojamas atstumas,
atstumo skaitiklis, degalų lygio matuoklis,
dabartinė informacija ir pasirinkta kelionė (1 arba
2).
–
„
Driving“: skaitmeninis spidometras,
parinkiklio padėtis, nuvažiuojamas atstumas,
atstumo skaitiklis, informacija apie dabar
naudojamas vairavimo pagalbos priemones ir: •
degalų lygio matuoklis (benzininio arba
dyzelinio automobilio);
•
akumuliatoriaus įkrovos lygio rodiklis
(elektrinio automobilio);
–
„
Navigation“: skaitmeninis spidometras,
parinkiklio padėtis, nuvažiuojamas atstumas,
atstumo skaitiklis, dabar naudojamos navigacijos
informacija (žemėlapis ir nustatymai) ir: •
degalų lygio matuoklis (benzininio arba
dyzelinio automobilio);
•
akumuliatoriaus įkrovos lygio rodiklis
(elektrinio automobilio);
–
„
Personal 1“/„Personal 2“ (elektrinio
automobilio): skaitmeninis spidometras,
parinkiklio padėtis, nuvažiuojamas atstumas,
atstumo skaitiklis, akumuliatoriaus įkrovos lygio
rodiklis ir vairuotojo pasirinkta informacija.„Personal“ (individualaus) ekrano režimo
konfigūravimas
Su 10 colių jutikliniu ekranu► Jutiklinio ekrano juostoje paspauskite
„Settings“.
►
Pasirinkite „ OPTIONS“.
► Pasirinkit e „Instrument panel
personalisation“ (prietaisų skydelio
pritaikymas).
►
Pasirinkite „ Personal
1“ (1 individualus) arba
„Personal
2“ (2 individualus).
►
Slinkties rodyklėmis pasirinkite informacijos
tipą: •
„Media“;
•
„Trip computer“;
•
„Flow “;
•
„Thermal Comfort Consumption “;
►
Patvirtinkite, kad įrašytumėte ir išeitumėte.
Pasirinkus atitinkamą ekrano režimą, prietaisų
skydelyje iš karto parodoma informacija.
Režimu „Personal 1“ (1 individualus)
pasirinktos informacijos tipas nėra
prieinamas režimu „ Personal
2“ (2
individualus).
Projekcinis ekranas
Sistema, projektuojanti įvairią informaciją ant
skaidrios plokštelės vairuotojo akių lygyje, kad
jam nereikėtų atitraukti akių nuo kelio.
Veikiant ekranui rodomi
rodmenys
Kai sistema įjungta, projekciniame ekrane
sugrupuojama toliau nurodyta informacija.
A. Automobilio greitis.
B. Greičio reguliatoriaus / greičio ribotuvo
informacija, nurodomos pavojingos zonos (su
prijungta navigacija) ir, kai įrengta, pateikiama
kelio ženklų atpažinimo funkcijos informacija.
C. Jeigu automobilyje yra atitinkama įranga,
rodoma informacija apie atstumą tarp
automobilių, trajektorijos eismo juostoje
išlaikymo informacija ir automatinio avarinio
stabdymo įspėjimai.
D. Jei automobilyje yra tokia sistema,
navigacijos informacija.
Daugiau informacijos apie navigaciją
rasite skyriuose, kuriuose aprašomos
garso ir telematikos sistemos.
45
Ergonomika ir komfortas
3Patarimas
Vėdinimo ir oro kondicionieriaus
sistemos naudojimas
►
T
am, kad būtų užtikrinamas tolygus
oro pasiskirstymas, išorinės oro įsiurbimo
grotelės po priekiniu stiklu, antgaliai, angos,
oro išleidimo angos ir oro išmetimo angos
bagažinėje turi būti neuždengtos.
►
Neuždenkite saulės šviesos jutiklio
ant prietaisų skydelio. Jis yra naudojamas
automatiškai reguliuoti oro kondicionavimo
sistemą.
►
Įjunkite oro kondicionavimo sistemą
bent 5–10 minučių kartą arba du kartus per
mėnesį, kad išlaikytumėte ją puikios darbinės
būklės.
►
Jei sistema nepučia šalto oro, išjunkite ją
ir kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Kai velkamas didelis krovinys į statų
kalną esant aukštai temperatūrai, oro
kondicionavimo sistemos išjungimas padidina
esamą variklio galią ir taip pagerina vilkimo
pajėgumą.
Venkite per ilgai važiuoti su išjungtu
vėdinimu arba ilgai naudoti vidinę oro
cirkuliaciją salone. Gali aprasoti langai ir
suprastėti oro kokybė!
Jei vidaus temperatūra labai aukšta po
ilgo automobilio stovėjimo saulėkaitoje,
kelias akimirkas pravėdinkite automobilio
saloną.
Oro srauto reguliatoriumi nustatykite
pakankamą oro srautą, kad salone būtų gera
oro atsinaujinimo apykaita.
Veikiant oro kondicionieriui susidaręs
kondensatas yra išleidžiamas po
automobiliu vandens pavidalu. Tai visiškai
normalu.
Vėdinimo ir oro kondicionieriaus
sistemos techninė priežiūra
►
Įsitikinkite, kad salono filtras yra geros
būklės ir reguliariai keiskite filtro elementus.
Rekomenduojame naudoti kombinuotąjį
salono oro filtrą. Jo specialus aktyvusis
priedas padeda apsaugoti nuo teršiančių dujų
ir blogų kvapų.
►
Siekiant užtikrinti tinkamą oro
kondicionavimo sistemos veikimą, ji turi
būti tikrinama pagal gamintojo techninės
priežiūros tvarkaraščio rekomendacijas.
Stop & Start
Šildymo ir oro kondicionavimo sistemos
veikia tik užvedus variklį.
Laikinai išjunkite
Stop & Start sistemą, kad
palaikytumėte malonią temperatūrą salone.
Norėdami sužinoti daugiau apie
Stop &
Start
sistemą žr. atitinkamą skyrių.
ECO vairavimo režimas
Pasirinkus šį režimą sumažinamos
elektros energijos sąnaudos, bet apribojamas
šildymo ir oro kondicionieriaus sistemų
veikimas, nors jos ir neišjungiamos.
Neautomatinis oro
kondicionierius
1. Temperatūros reguliavimas
Oro kondicionieriaus įjungimas ir išjungimas
2. Oro srauto reguliavimas
Sistemos išjungimas
3. Oro paskirstymo reguliavimas
4. Vidinė oro cirkuliacija salone
5. Galinio stiklo aprasojimo nudžiovinimas /
šerkšno nutirpdymas
Oro kondicionieriaus sistema veikia tik esant
užvestam varikliui.
Temperatūros reguliavimas
► Pasukite ratuką 1 nuo mėlynos (šalto oro)
srities ties raudona (šilto oro) sritimi.
200
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota
sistemos kalba nurodykite paskirties
vietą (adresą).
Radijo medijos balso
komandos
Balso komandos
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Pagalbos pranešimai
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balso komandos
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
201
CITROËN Connect Nav
11scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota
sistemos kalba nurodykite paskirties
vietą (adresą).
Radijo medijos balso
komandos
Balso komandos
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Pagalbos pranešimai
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balso komandos
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
Pagalbos pranešimai
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five".
Balso komandos
What's playing?
Pagalbos pranešimai
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action.
Balso komandos
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Pagalbos pranešimai
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija
užbaigiama.
Balso komandos
Call David Miller'' *
Call voicemail*
Display calls*
Pagalbos pranešimai
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
202
CITROËN Connect Nav
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema
automatiškai sugeneruos SMS.
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
Balso komandos
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Pagalbos pranešimai
From the list of quick messages, say the name of
the one you'd like to send. To move around the
list you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me
Pagalbos pranešimai
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Balso komandos
Listen to most recent message*
Pagalbos pranešimai
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Intuityvusis metodas:Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Spauskite „Search…“.
Įveskite paskirties vietos adresą arba
reikšminius žodžius.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Arba
Valdomas metodas:
203
CITROËN Connect Nav
11Norėdami naudoti navigacijos funkciją,
virtualia klaviatūra įveskite „City“,
„Street“ (pasiūlymai rodomi automatiškai, dar
renkant tekstą) ir „Number“ arba pasirinkite
adresą iš „Contact“ sąrašo arba adresą
„History“.
Jei nepatvirtinsite numerio, navigacijos
sistema rodys vieną gatvės galą.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Enter address“.
Tada
Pasirinkite „ Country“.
Pasirinkite klaviatūros kalbą.
Pagal pasirinktą kalbą – ABCDE;
AZERTY; QWERTY arba QWERTZ
– pakeiskite klaviatūros įvesties kalbą.
Įveskite „City“, „Street“ ir „Number“, ir
patvirtinkite, spausdami ant rodomų
pasiūlymų.
Paspauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Ir (arba)
Pasirinkite „ See on map“, kad galėtumėte
rinktis „Guidance criteria“.
Paspauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomąją navigaciją.
Priartinkite arba atitolinkite, naudodami
liečiamuosius mygtukus arba dviem
pirštais braudami per ekraną.
Iki neseniai naudoto
kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Recent“ skirtuką.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad
būtų rodomi „ Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomą navigaciją.
Pasirinkite „Padėtis“, kad žemėlapyje
pamatytumėte atvykimo vietą.
Link „Home“ arba „My
work“
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Preferred“ skirtuką.
Pasirinkite „ Home“.
Arba
Pasirinkite „ My work“.
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Contact“ skirtuką.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, kad pradėtumėte
valdomą navigaciją.
Į lankytinus taškus (POI)
Valdomas metodas:
Lankytinos vietos (POI) išvardintos skirtingose
kategorijose.
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Points of interest “.
Pasirinkite „Travel“, „Active life“,
„Commercial “, „Public“ arba
„Geographic“ skirtuką.
214
CITROËN Connect Nav
30 sekundžių nuo uždegimo kontakto įjungimo
automatiškai (Bluetooth įjungta).
Ryšio profiliui keisti:
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Norėdami pamatyti suporuotų įrenginių
sąrašą, pasirinkite „ Bluetooth
connection “.
Spauskite mygtuką „Details“ („Išsamiau“).
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Suporuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti įrenginį
arba ištrinti porą.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Norėdami pamatyti suporuotų įrenginių
sąrašą, pasirinkite „ Bluetooth
connection “.
Spauskite pasirinkto telefono pavadinimą
sąraše, jeigu norite jį atjungti.
Spauskite dar kartą, jeigu norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie gaunamą skambutį praneša skambėjimas ir
papildomas vaizdas ekrane.
Trumpai paspauskite ant vairo esantį telefono mygtuką , norėdami atsiliepti į
skambutį.
Ir
Ilgai spauskite
ant vairo esantį telefono mygtuką,
norėdami atmesti skambutį.
Arba
Paspauskite „End call “ jutikliniame
ekrane.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Automobilio pastatymas.
Skambinkite, naudodamiesi vairo valdikliais.
Skambinimas naujam
numeriui
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Skaitine klaviatūra įveskite telefono
numerį.
Norėdami pradėti skambinti, spauskite
Call (gerai).
Skambinimas adresatui
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Arba spauskite ir palaikykite
telefono mygtuką ant vairo.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Pasirinkite „ Call“.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Arba
Spauskite ir palaikykite
telefono mygtuką ant vairo.
Pasirinkite „ Calls“.
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais
pirmiausiai pastatykite automobilį.
Adresatų / įrašų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite „Create“, norėdami įtraukti
naują adresatą.
Spauskite „Telephone“ skirtuką, kad
įeitumėte į telefono kontaktus (numerius).
Spauskite „Address“ skirtuką, kad
įeitumėte į telefono kontaktus (adresus).
Spauskite „Email“ skirtuką, kad įeitumėte
į telefono kontaktus (el. pašto adresus).
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“.
Spauskite šį mygtuką, norėdami
surūšiuoti adresatus pagal pavardę ir
vardą arba vardą ir pavardę.
Funkcija „Email“ suteikia galimybę įvesti
adresato el. pašto adresus, tačiau
sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
215
CITROËN Connect Nav
11Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais
pirmiausiai pastatykite automobilį.
Adresatų / įrašų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite „Create“, norėdami įtraukti
naują adresatą.
Spauskite „Telephone“ skirtuką, kad
įeitumėte į telefono kontaktus (numerius).
Spauskite „Address“ skirtuką, kad
įeitumėte į telefono kontaktus (adresus).
Spauskite „Email“ skirtuką, kad įeitumėte
į telefono kontaktus (el. pašto adresus).
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“.
Spauskite šį mygtuką, norėdami
surūšiuoti adresatus pagal pavardę ir
vardą arba vardą ir pavardę.
Funkcija „Email“ suteikia galimybę įvesti
adresato el. pašto adresus, tačiau
sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Messages“, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ All“, „Incoming “ arba „Sent“
skirtuką.
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo
informaciją.
Spauskite „Answer“, jeigu norite siųsti
sistemoje saugomą greitąjį pranešimą.
Norėdami pradėti skambinti, spauskite
Call (gerai).
Norėdami išklausyti pranešimą, spauskite
„Listen“.
Prieiga prie „Messages “ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruota sistema.
Kai kurie išmanieji telefonai siunčia
pranešimus ar el. laiškus lėčiau nei kiti.
Greitųjų pranešimų
valdymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Quick messages “, jei norite,
kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Delayed“, „Arrived“, „Not
available“ arba „Other“ skirtuką, leidžiantį
sukurti naują pranešimą.
Spauskite „Create “, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš
sąrašų.
Spauskite „Transfer “ ir pasirinkite vieną
arba daugiau gavėjų.
Norėdami atkurti pranešimą, spauskite
„Listen“.
El. pašto valdymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Email“, jei norite, kad būtų
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming“, „Sent“ arba „Not
read“ skirtuką.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Norėdami atkurti pranešimą, spauskite
„Listen“.
Prieiga prie el. laiškų priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruota sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.