86
Segurança
(b): para instalar uma cadeira para crianças “de costas para a estrada” ou “de frente para a estrada” na parte de trás, recue o banco traseiro o máximo
possível, com o encosto do banco endireitado.
IUF: posição adaptada à instalação de uma cadeira Isofix Universal, “De frente para a estrada”, que se fixa com a correia superior.
IL:
banco adaptado à instalação de uma cadeira Isofix Semiuniversal, nomeadamente:– “de costas para a estrada”, equipada com uma correia superior ou um suporte.– “de frente para a estrada”, equipada com um suporte.– uma cadeira para bebés equipada com uma correia superior ou um suporte.Para fixar a correia superior com as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
X: posição não adequada para a instalação de uma cadeira ISOFIX ou de uma cadeira para bebés do grupo de peso indicado.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
– uma correia superior que é fixa na argola B.– ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o banco homologado i-Size.Tem como função impedir que a cadeira para crianças se desloque em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Em conformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças i-Size nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX homologadas para i-Size.
Lugar Sistema de retenção i-Size
1.ª fila (a) Banco do passageiro com
airbag do passageiro desativado
“DESLIGADO”
Não i-Size
Banco do passageiro com airbag do
passageiro ativado “LIGADO” Não i-Size
2.ª fila (b) Bancos traseiros laterais
i-U
Banco traseiro lateral
Não i-Size
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses, aprox. Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg(grupo 1)
Entre 1 e 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Cadeira para
bebés De costas para a
estrada De costas
para a estrada “De frente para a
estrada”
Classe de tamanho ISOFIX FG CD EC DABB1
Lugar
1.ª fila (a) Banco do passageiro
Airbag
frontal do
passageiro desativado “OFF ” Não ISOFIX
Airbag
frontal do
passageiro ativado “ON” Não ISOFIX
2.ª fila (b) Bancos traseiros laterais
X IL ILIUF/IL
Banco traseiro lateral
Não ISOFIX
(a): consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar uma criança nesta cadeira para crianças.
87
Segurança
5(b): para instalar uma cadeira para crianças “de costas para a estrada” ou “de frente para a estrada” na parte de trás, recue o banco traseiro o máximo
possível, com o encosto do banco endireitado.
IUF: posição adaptada à instalação de uma cadeira Isofix Universal, “De frente para a estrada”, que se fixa com a correia superior.
IL:
banco adaptado à instalação de uma cadeira Isofix Semiuniversal, nomeadamente:– “de costas para a estrada”, equipada com uma correia superior ou um suporte.– “de frente para a estrada”, equipada com um suporte.– uma cadeira para bebés equipada com uma correia superior ou um suporte.Para fixar a correia superior com as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
X: posição não adequada para a instalação de uma cadeira ISOFIX ou de uma cadeira para bebés do grupo de peso indicado.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
– uma correia superior que é fixa na argola B.– ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o banco homologado i-Size.Tem como função impedir que a cadeira para crianças se desloque em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Em conformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças i-Size nos bancos do
veículo equipados com fixações ISOFIX homologadas para i-Size.
Lugar Sistema de retenção i-Size
1.ª fila (a) Banco do passageiro com
airbag do passageiro desativado
“DESLIGADO”
Não i-Size
Banco do passageiro com airbag do
passageiro ativado “LIGADO” Não i-Size
2.ª fila (b) Bancos traseiros laterais
i-U
Banco traseiro lateral
Não i-Size
90
Condução
Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja vigilante independentemente das condições de
circulação.
► Esteja atento ao que o rodeia e mantenha as mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento a qualquer
eventualidade.
► Adote uma condução suave, antecipe a travagem e mantenha uma distância de
segurança maior, especialmente em condições
climáticas adversas.
► Pare o veículo para realizar as operações que necessitam de mais atenção (como
regulações ou ajustes).
► Em viagens longas, recomenda-se uma pausa a cada duas horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas (temperaturas inferiores a -23 °C), é necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o
motor a trabalhar numa superfície
inflamável (erva seca, folhas mortas,
papel, etc.). O sistema de escape do veículo
está muito quente, mesmo vários minutos
após desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem
vigilância com o motor em
funcionamento. Se necessitar de sair do
veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e
coloque a caixa de velocidades em ponto
morto ou na posição N ou P (consoante o tipo
de caixa de velocidades).
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá danificar
gravemente o motor, a caixa de velocidades e os
sistemas elétricos do seu veículo.
Se tiver de obrigatoriamente passar sobre piso
inundado:
► verifique se a profundidade de água não excede 15 cm, tendo em consideração as ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
► desative a função Stop & Start,► circule lentamente sem parar . Não ultrapasse, em caso algum, a velocidade de 10 km/h,► não pare nem desligue o motor .À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque
A condução com reboque submete o
veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Respeite os pesos de reboque máximos.
Altitude: reduza a carga máxima 10%
por 1000 metros de altitude; a densidade do
ar diminui com a altitude e o desempenho do
motor decresce.
Veículo novo : não reboque um atrelado
antes de conduzir, no mínimo, 1000
quilómetros.
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
91
Condução
6Em caso de reboque
A condução com reboque submete o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Respeite os pesos de reboque máximos.
Altitude: reduza a carga máxima 10%
por 1000 metros de altitude; a densidade do
ar diminui com a altitude e o desempenho do
motor decresce.
Veículo novo : não reboque um atrelado
antes de conduzir, no mínimo, 1000
quilómetros.
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e a altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque
CITROËN de origem, os sensores de
estacionamento traseiro são desativados
automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida
aumenta a temperatura do líquido refrigerante. A
carga máxima rebocável depende da inclinação
e da temperatura exterior. A capacidade de
arrefecimento da ventoinha não aumenta com a
velocidade do motor.
► Reduza a velocidade e diminua a velocidade do motor para limitar o aquecimento.
Em todos os casos, preste atenção à
temperatura de arrefecimento.
Se a luz avisadora e a luz avisadora STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
Durante o reboque as distâncias de travagem
aumentam. Para evitar o sobreaquecimento
dos travões, é recomendada a travagem com o
motor.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais
suscetível ao vento durante o reboque.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves incluem um sistema antiarranque
eletrónico, devendo o seu código secreto ser
reconhecido para que o arranque seja possível.
Se o sistema falhar, estado indicado pela
apresentação de uma mensagem, o motor não
arranca.
Contacte a rede CITROËN.
Por motivos de segurança e de proteção
contra roubo, nunca deixe a sua chave
eletrónica no interior do veículo, mesmo
quando permanecer perto do mesmo.
É recomendável que a guarde consigo.
93
Condução
6Desligar o motor
► Imobilizar o veículo.► Com o motor a funcionar ao ralenti, rode a chave para a posição 1.► Retire a chave da ignição.► Para travar a coluna de direção, manobre o volante até este bloquear.
Para facilitar o destrancamento da
coluna de direção, é recomendável que
deixe as rodas dianteiras do veículo viradas
para a frente antes de desligar o motor.
Nunca desligue a ignição antes de parar
completamente o veículo. Com o motor
desligado, os sistemas de assistência à
travagem e à direção estão igualmente
desligados: risco de perda de controlo do
veículo!
Verifique se o travão de estacionamento
se encontra corretamente engrenado,
particularmente em terreno inclinado.
Quando sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo.
Modo de poupança de energia
Depois do motor parar (posição 1. Stop),
durante um período máximo combinado de
cerca de trinta minutos, pode continuar a utilizar
funções como o sistema de áudio e telemático,
luzes de cortesia, limpa-vidros, luzes de
cruzamento, etc.
Para obter mais informações sobre o
Modo de poupança de energia ,
consulte a secção correspondente.
Chave deixada no interruptor da
ignição
Ao abrir a porta do condutor, é apresentada
uma mensagem de alerta, acompanhada por
um sinal sonoro, para o informar de que a
chave permanece no contactor na posição 1
(Stop).
Em caso de esquecimento da chave no
contactor na posição 2 (Ignição ligada), o
corte de ignição ocorre automaticamente ao
fim de uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode a
chave para a posição 1 (Stop) e, de seguida,
novamente para a posição 2 (Ignição
ligada).
Arranque/paragem do motor com Acesso e
arranque mãos-livres
É imprescindível a presença da chave
eletrónica no habitáculo
Se a chave não for detetada, é apresentada
uma mensagem.
Desloque a chave eletrónica para poder
efetuar o arranque ou desligar.
Se houver algum problema, consulte a
secção "Chave não detetada – Arranque de
emergência ou Desativação de emergência".
Arranque
► Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em ponto
morto e depois carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
► Com uma caixa de velocidades
automática, seleccione o modo P ou N e
carregue no pedal do travão.
► Pressione o botão "START/STOP" enquanto
mantém o pedal pressionado até ao arranque
do motor.
95
Condução
6
► Encoste o telecomando ao leitor e segure-o nessa posição.► Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em ponto
morto e depois carregue a fundo o pedal da
embraiagem.
► Com uma caixa de velocidades
automática, selecione o modo P e, em seguida,
carregue a fundo no pedal do travão.
► Pressione o botão “START/STOP”.
O arranque do motor é efetuado.
Paragem de emergência
Se a chave eletrónica não for detetada ou
já não estiver na zona de reconhecimento,
é apresentada uma mensagem no painel de
instrumentos quando fechar uma porta ou
quando tentar desligar o motor.
► Para confirmar o pedido para desligar o motor, pressione o botão " START/STOP"
durante cerca de 5 segundos.
Em caso de anomalia no funcionamento da
chave eletrónica, contacte o concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Paragem de emergência
Apenas em caso de emergência, o motor
pode ser desligado sem condições específicas
(mesmo com o veículo em movimento).
► Pressione o botão "START/STOP" durante
cerca de 5 segundos.Neste caso, a coluna de direção bloqueia logo
que o veículo para.
Travão de estacionamento
Desengrenamento
► Puxe ligeiramente a alavanca do travão de estacionamento, pressione o botão de
desengrenamento e, em seguida, baixe
totalmente a alavanca.
Com o veículo em andamento, se esta luz avisadora e a luz avisadora STOP se
acenderem, juntamente com um sinal sonoro e
uma mensagem no ecrã, isso significa que o
travão de estacionamento ainda está engrenado
ou não foi carregado a fundo.
96
Condução
Engrenar
► Puxe a alavanca do travão de estacionamento para imobilizar o veículo.
Sempre que estacionar numa zona
inclinada, vire as rodas para as imobilizar
contra o passeio, acione o travão de
estacionamento, engrene uma velocidade e
desligue a ignição.
Em caso de reboque, de estacionamento
numa zona de forte inclinação ou se o
seu veículo estiver muito carregado, vire as
rodas para o passeio e engate uma mudança
(caixa de velocidades manual) ou coloque a
alavanca seletora na posição P (caixa de
velocidades automática).
Em situação de reboque, o seu veículo
está homologado para poder estacionar em
inclinações de até 12%.
Caixa manual de 5
velocidades
Engatar a marcha-atrás
► Pressione completamente o pedal da embraiagem.► Empurre a alavanca de velocidades para a direita e depois puxe-a para trás.
Engrene a marcha-atrás apenas com o
veículo parado e o motor em ralenti.
Por motivos de segurança e para facilitar
o arranque do motor:
– selecione sempre ponto-morto,
– carregue a fundo no pedal de embraiagem.
Caixa manual de 6
velocidades
Engatar a 5ª ou a 6ª
velocidade
► Desloque a alavanca completamente para a direita para engatar a 5ª ou a 6ª velocidade.
O incumprimento desta preconização
pode danificar definitivamente a caixa de
velocidades (engrenamento da 3ª ou 4ª
velocidade por inadvertência).
Engatar a marcha-atrás
► Eleve o anel sob o botão rotativo e desloque a alavanca de velocidades para a esquerda e,
em seguida, para a frente.
Engrene a marcha-atrás apenas com o
veículo parado e o motor em ralenti.
Por motivos de segurança e para facilitar o arranque do motor:– selecione sempre ponto-morto,– carregue a fundo no pedal de embraiagem.
Caixa de velocidades
automática (EAT6)
Caixa de velocidades automática de 6
velocidades que proporciona o conforto do
automatismo ou a passagem manual das
velocidades.
Estão disponíveis dois modos de condução:
– O funcionamento automático para a gestão
eletrónica das velocidades de caixa:
• Com o programa de desporto para um
estilo de condução mais dinâmico.
• No programa de Neve para melhorar
a condução na eventualidade de fraca
aderência. *
– O funcionamento Manual para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
No modo automático, é sempre possível alterar
a velocidade utilizando os comandos no volante
(por exemplo, para efetuar uma ultrapassagem).
* Programa de Neve: depende do país de venda.
97
Condução
6Por motivos de segurança e para facilitar
o arranque do motor:
– selecione sempre ponto-morto,– carregue a fundo no pedal de embraiagem.
Caixa de velocidades
automática (EAT6)
Caixa de velocidades automática de 6
velocidades que proporciona o conforto do
automatismo ou a passagem manual das
velocidades.
Estão disponíveis dois modos de condução:
– O funcionamento automático para a gestão
eletrónica das velocidades de caixa:
• Com o programa de desporto para um
estilo de condução mais dinâmico.
• No programa de Neve para melhorar
a condução na eventualidade de fraca
aderência. *
– O funcionamento Manual para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
No modo automático, é sempre possível alterar
a velocidade utilizando os comandos no volante
(por exemplo, para efetuar uma ultrapassagem).
* Programa de Neve: depende do país de venda.
Módulo do seletor de
velocidades
1. Programa de Desporto
2. Programa de Neve
(consoante o país de comercialização)
P. Parque estacion.
– Veículo imobilizado, travão de estacionamento engrenado ou
libertado.
– Ligar o motor .
R.Marcha-atrás– Manobras de marcha-atrás, veículo parado, motor em ralenti.
N. Ponto morto
– Veículo imobilizado, travão de estacionamento engrenado.– Ligar o motor .
D.Funcionamento automático
M. + / - Operação manual
► Para mover para a velocidade acima/abaixo, desloque para trás/
frente.
Informações apresentadas
no painel de instrumentos
Quando uma posição é selecionada com
o seletor de velocidades, a luz indicadora
correspondente acende-se no painel de
instrumentos.
P.Parque para passear
R. Marcha-atrás
N. Ponto morto
D. Condução (funcionamento automático)
S. Programa de Desporto
T. Programa de
Neve
1...6. Velocidade engrenada em
funcionamento manual
-. Instrução não processada na operação
manual
Pé no travão
► Quando esta luz avisadora for apresentada no painel de instrumentos,
pressione o pedal do travão (por exemplo, ao
ligar o motor).