175
CITROËN Connect Radio
11Kinnitamiseks valige tagasiliikumise nool.
Vahekaardil „Tonaalsus“ on
Helikeskkond, Bass , Keskmine ja
Kõrged heli seaded erinevad ja iga heliallika
jaoks sõltumatud..
Vahekaardil „ Helijaotus“ on Kõik reisijad,
Juht ja Ainult ees seaded kõigile allikatele
ühised.
Vahekaardil „ Audio“ aktiveerige või
deaktiveerige valikud „ Kiirusega seotud
helitugevus“, „Lisasisend“ ja „Klahvihelid “.
Tasakaal/jaotus (või süsteemi Arkamys©
korral ruumilisus) kasutab heli töötlemist
selleks, et kohandada heli kvaliteeti vastavalt
sõidukis olevate reisijate arvule.
Heli sõidukis: Arkamys Sound Staging©
optimeerib heli jaotumist salongis.
DAB (Digital Audio
Broadcasting) raadio
Digitaalraadio
Digitaalraadio võimaldab parema kvaliteediga
heli.
Mitmesugused multipleksid/grupid pakuvad
raadiojaamu tähestiku järjekorras korraldatuna.
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio
Meedia nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„VALIKUD“.
Vajutage „Laineala“, et valida „DAB
laineala“.
Kinnitamiseks vajutage varjutatud alale.
FM-DAB
„DAB“ ei kata 100 % riigist.Kui digitaalse signaali kvaliteet on halb,
võimaldab „FM-DAB“ jätkata sama jaama
kuulamist, lülitudes automaatselt ümber
vastavale „FM“ analoogjaamale (kui selline on
olemas).
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio
Meedia nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„VALIKUD“.
Aktiveerige/tühistage „FM-DAB“.
Kinnitamiseks vajutage varjutatud alale.
Kui „FM-DAB“ on aktiveeritud, võib juhul,
kui süsteem lülitub ümber „FM“
analoograadiole, esineda mõne sekundi
pikkune ajaline nihe ja mõnel juhul ka
helitugevuse muutumine.
Kui digitaalse signaali kvaliteet paraneb,
lülitub süsteem automaatselt tagasi jaamale
„DAB“.
Kui kuulatav „DAB“ jaam ei ole „FM“
jaamana saadaval või kui „FM-DAB“ ei
ole aktiveeritud, katkeb heli, kui digitaalne
signaal nõrgaks muutub.
Meedia
USB-pesa
Sisestage USB-mälupulk USB-pessa või ühendage väline USB-seade USB-pessa
vastava juhtme abil (ei kuulu varustusse).
Süsteemi kaitsmiseks ärge kasutage
USB-jaoturit.
Süsteem koostab nimekirjad (ajutine mälu);
see võib esimesel ühendamisel kesta paarist
sekundist minutiteni.
Mitte-muusikafailide ja kataloogide hulga
vähendamine aitab vähendada ooteaega.
Nimekirjasid uuendatakse alati kas süüte välja
lülitamisel või USB mälupulga ühendamisel.
Helisüsteem jätab need loendid meelde ja juhul,
kui neid ei ole muudetud, laetakse need edaspidi
kiiremini.
Lisavarustuse (AUX) pesa
Olenevalt varustusestÜhendage väline seade (MP3-mängija jne) audiojuhtme (ei ole kaasas) abil
AUX-pistikusse.
176
CITROËN Connect Radio
Seda allikat saab kasutada vaid siis, kui
„Lisasisend“ on heliseadete all märgistatud.
Reguleerige kõigepealt kaasaskantava seadme
helitugevust (tugevaks). Seejärel reguleerige
autoraadio helitugevust.
Juhtseadmeid hallatakse kaasaskantava
seadme kaudu.
Heliallika valimine
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio
Meedia nuppu.
Vajutage nupule „ ALLIKAD“.
Valige heliallikas.
BluetoothStreaming®
Streaming võimaldab teil nutitelefonist tulevat
helikanalit kuulata.
Profiil Bluetooth peab olema aktiveeritud.
Reguleerige kõigepealt kaasaskantava seadme
helitugevust (tugevaks). Seejärel reguleerige
süsteemi helitugevust.
Kui taasesitamine ei alga automaatselt, tuleb see
aktiveerida nutitelefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või süsteemi
puutetundlike nuppude abil.
Kui režiimis Streaming on ühendus
loodud, loetakse meediaallikaks
nutitelefoni.
Apple® mängijate
ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil (ei
ole kaasas) USB-pessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad / albumid / žanrid /
esitusloendid / audioraamatud / taskuhäälingu
saated). Samuti võite kasutada raamatukogu
stiilis jaotust.
Vaikimisi toimub klassifitseerimine artistide
järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge menüüpuus
ülespoole kuni esimese tasemeni, valige
soovitud jaotus (näiteks esitusloendid)
ja kinnitage valik, et liikuda menüüpuus
allapoole kuni soovitud looni.
Audiosüsteemi tarkvara versioon ei tarvitse teie
Apple
®-i mängija põlvkonnaga sobida.
Info ja nõuanded
Süsteem toetab USB massmäluseadmeid,
BlackBerry® seadmeid või Apple® esitajaid
USB portide kaudu. Adapterkaabel ei kuulu
varustusse.
Seadmeid hallatakse helisüsteemi nuppe
kasutades.
Muud seadmed, mida süsteem ühendamisel ära
ei tunne, tuleb ühendada AUX-pistikusse vastava
juhtmega (ei kuulu varustusse) või läbi Bluetooth
voogedastuse, kui see on ühilduv.
Süsteemi kaitsmiseks ärge kasutage
USB jaoturit.
Helisüsteem esitab vaid .wav, .wma, .aac, .ogg
ja .mp3 laiendiga helifaile võttesagedusega 32
Kbps kuni 320 Kbps.
Samuti toetab autoraadio VBR'i (Variable Bit
Rate).
Teist tüüpi faile (.mp4...) ei loeta.
Kõik .wma failid peavad olema standardsed
WMA 9 failid.
Toetatavad sagedused on 11, 22, 44 ja 48 KHz.
Lugemise ja kuvamisega seotud probleemide
vältimiseks soovitame me valida vähem kui 20
tähemärgi pikkused failinimed, mis ei sisalda
erimärke (nt “ ? . ; ù).Kasutage ainult FAT32 vormingus
(failipaigutustabel) USB mälupulki.
Kaasaskantava seadme jaoks soovitame
me kasutada USB originaalkaablit.
Telefon
USB-pesad
Olenevalt varustusest leiate lisateavet USB-
pesade kohta, mis ühilduvad CarPlay®,
MirrorLinkTM-i või Android Auto rakendustega
jaotisest „Ergonoomia ja mugavus”.
Nutitelefoni sünkroniseerimine võimaldab kasutajal sõiduki ekraanil kuvada
rakendused, mis on kohandatud nutitelefoni
CarPlay
®, MirrorLinkTM või Android Auto tehnoloogia jaoks. CarPlay® tehnoloogia
kasutamiseks tuleb esmalt nutitelefonis
aktiveerida CarPlay
® funktsioon.
Selleks, et kommunikatsioon nutitelefoni ja
süsteemi vahel töötaks, ei tohi nutitelefon olla
lukustatud.
Põhimõtted ja normid arenevad pidevalt,
seetõttu on soovitatav hoida nutitelefoni
operatsioonisüsteem ning telefoni ja
süsteemi kuupäev ja kellaaeg alati
ajakohane.
Sobivate nutitelefonide nimekirja leiate margi
kodulehelt.
MirrorLinkTM nutitelefoni
ühendus
MirrorLinkTM funktsioon nõuab nutitelefoni
ja ühilduvate rakenduste olemasolu.
Ilma Bluetooth® ühenduseta telefon
Süsteemiga nutitelefoni ühendades soovitame me lubada nutitelefonil
Bluetooth®.Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
177
CITROËN Connect Radio
11Nutitelefoni sünkroniseerimine võimaldab
kasutajal sõiduki ekraanil kuvada
rakendused, mis on kohandatud nutitelefoni
CarPlay
®, MirrorLinkTM või Android Auto tehnoloogia jaoks. CarPlay® tehnoloogia
kasutamiseks tuleb esmalt nutitelefonis
aktiveerida CarPlay
® funktsioon.
Selleks, et kommunikatsioon nutitelefoni ja
süsteemi vahel töötaks, ei tohi nutitelefon olla
lukustatud.
Põhimõtted ja normid arenevad pidevalt,
seetõttu on soovitatav hoida nutitelefoni
operatsioonisüsteem ning telefoni ja
süsteemi kuupäev ja kellaaeg alati
ajakohane.
Sobivate nutitelefonide nimekirja leiate margi
kodulehelt.
MirrorLinkTM nutitelefoni
ühendus
MirrorLinkTM funktsioon nõuab nutitelefoni
ja ühilduvate rakenduste olemasolu.
Ilma Bluetooth® ühenduseta telefon
Süsteemiga nutitelefoni ühendades soovitame me lubada nutitelefonil
Bluetooth®.Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis nuppu „ Telefon“.Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule „ MirrorLinkTM“.
Olenevalt nutitelefonist võib olla vajalik
aktiveerida funktsioon „ MirrorLink
TM“.Protseduuri ajal avanevad ekraanil mitmed teatud funktsioonidega seotud
aknad.
Nõustuge kasutustingimustega, et ühendust
alustada ja lõpetada.
Bluetooth® ühendusega telefon
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis nuppu „ Telefon“.
Teise lehekülje kuvamiseks vajutage nupule
„TEL“.
Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule „ MirrorLinkTM“.
Pärast ühenduse loomist kuvatakse leht, kus on
toodud ära nutitelefoni juba laetud rakendused,
mis ühilduvad MirrorLink
TM tehnoloogiaga.
Ligipääs erinevatele heliallikatele jääb
kättesaadvaks MirrorLink
TM kuva servalt,
kasutades selleks ülemisel ribal asuvaid
puutenuppe.
Süsteemi menüüsse pääseb igal hetke vastavate
nuppude abil.
Sõltuvalt võrgu kvaliteedist võib enne
seda, kui rakendused kättesaadavaks
muutuvad, esineda paus.
CarPlay® nutitelefoni
ühendamine
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
Vajutage süsteemist nupule Telefon, et
kuvada CarPlay® liides.
Või
Kui nutitelefon on juba Bluetooth® kaudu
ühendatud.
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis nuppu „ Telefon“.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„TEL“.
Vajutage „“CarPlay “, et kuvada CarPlay®
liides.
USB juhtme ühendamisel lülitab
CarPlay® funktsioon süsteemi Bluetooth®
režiimi välja.
Kui USB juhe ühendatakse lahti ja süüde
lülitatakse välja ning tagasi sisse, ei lülitu
süsteem automaatselt Raadio Meedia režiimi;
allikat tuleb käsitsi muuta.
178
CITROËN Connect Radio
CarPlay® navigatsioonile pääseb ligi igal
ajahetkel, vajutades selleks süsteemi
Navigation nuppu.
Android Auto nutitelefoni ühendus
Laadige nutitelefonis alla rakendus Android Auto.
Funktsioon Android Auto vajab
nutitelefoni ja ühilduvaid rakendusi.
Ilma Bluetooth® ühenduseta telefon
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis nuppu „ Telefon“.Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule Android Auto.
Olenevalt nutitelefonist tuleb aktiveerida
funktsioon „Android Auto“.
Protseduuri ajal avanevad ekraanil mitmed teatud funktsioonidega seotud
aknad.
Nõustuge kasutustingimustega, et ühendust
alustada ja lõpetada.
Süsteemiga nutitelefoni ühendades soovitame me lubada nutitelefonil
Bluetooth®.
Bluetooth® ühendusega telefon
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis nuppu „ Telefon“.
Teise lehekülje kuvamiseks vajutage nupule
„TEL“.
Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule „ Android Auto“.
Ligipääs erinevatele heliallikatele jääb
kättesaadvaks Android Auto kuva servalt,
kasutades selleks ülemisel ribal asuvaid
puutenuppe.
Süsteemi menüüsse pääseb igal hetke vastavate
nuppude abil.
Sõltuvalt võrgu kvaliteedist võib enne
seda, kui rakendused kättesaadavaks
muutuvad, esineda paus.
Bluetooth® telefoni
paarimine
Saadaolevad teenused olenevad
võrgust, SIM-kaardist ja kasutatud
Bluetooth seadmete ühilduvusest.
Kontrollimaks seda, millised teenused on
saadaval, vaadake telefoni kasutusjuhendit ja
pidage nõu teenusepakkujaga.
Funktsioon Bluetooth peab olema
aktiveeritud ja telefon peab olema
konfigureeritud „Kõigile nähtavaks“ (telefoni
seadetes).
Paarimise lõpuleviimiseks iga protseduuri
kasutamisel (telefonist või süsteemist) veenduge,
et kood on sama süsteemis ja telefonis.
Kui paarimine nurjub, soovitame me
telefonis funktsiooni Bluetooth
deaktiveerida ja seejärel uuesti aktiveerida.
Protseduur telefonist
Valige tuvastatud seadmete nimekirjast süsteemi nimi.
Valige süsteemist telefoni ühendamisega
nõustumine.
Protseduur süsteemist
Vajutage pealehe kuvamiseks Telefon
nuppu.
Vajutage nuppu „Bluetooth otsing “.
Kuvatakse tuvastatud telefonide loend.
Valige nimekirjast telefoni nimi.
Ühenduse jagamine
Süsteem pakub telefoni ühendamist 3 profiiliga:– „Telefon“ käed vabad komplekt, ainult telefon;– „Streaming“ (voogedastus: telefoni helifailide
juhtmeta mängimine);
– "Mobiilse interneti andmed ".Ühe või mitme profiili valimine.
Kinnitamiseks vajutage „OK“.
Olenevalt telefoni tüübist võidakse teil paluda nõustuda telefoniraamatu ja sõnumite
ülekandmisega.
Süsteemi võime ühendada ainult üks
profiil oleneb telefonist.
Vaikimisi võidakse ühendada kõik kolm profiili.
Süsteemiga sobivad profiilid on: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ja PAN.
Põhjalikumat info leidmiseks külastage margi
kodulehte (ühilduvus, täiendav abi jne).
Automaatne taasühendamine
Kui te uuesti sõidukisse istute ja viimasena
ühendatud telefon on uuesti kohal, tuntakse
see automaatselt ära ja umbes 30 sekundit
pärast süüte sisselülitamist toimub paarimine
automaatselt (Bluetooth on aktiveeritud).
Ühenduse profiili muutmine:
Vajutage pealehe kuvamiseks Telefon
nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„TEL“.
Seotud väliste seadmete loendi kuvamiseks vajutage „ Bluetooth
ühendus“.
Vajutage paaritud seadme nupule "Andmed".Ühe või mitme profiili valimine.
182
CITROËN Connect Radio
raadiojaamad ei mängi (heli puudub,
ekraanile ilmub 87,5 Mhz jne).
Sõiduk on valitud jaama saatjast liiga kaugel või
ei ole antud piirkonnas ühtegi saatjat.
► Lülitage ülemiselt ribalt sisse funktsioon „RDS“ ja laske süsteemil kontrollida, kas antud
piirkonnas leidub mõnda võimsamat saatjat.
Ümbritsev keskkond (küngas, hooned, tunnel,
maa-alune parkla...) blokeerib vastuvõtmise, ka
RDS-režiimil.
Tegemist on täiesti tavapärase fenomeniga ja
see ei osuta helisüsteemi rikkele.
Antenn on puudu või vigastatud (nt
automaatpesulasse sisenedes või maa-aluses
parklas).
► Laske süsteem volitatud esinduses kontrollida.
Ma ei näe mõningaid raadiojaamu
vastuvõetavate jaamade nimekirjas.
Raadiojaama nimi muutub.
Raadiojaama ei võeta enam vastu või selle nimi
on nimekirjas muutunud.
► Vajutage ümarat noolt „Nimekiri“ vahekaardil,
mille leiate „Raadio“ leheküljelt.
Mõned raadiojaamad saadavad oma nime
asemel muud infot (näiteks laulu pealkiri).
Süsteem töötleb neid andmeid raadiojaama
nimena.
► Vajutage ümarat noolt „Nimekiri“ vahekaardil, mille leiate „Raadio“ leheküljelt.
Media
USB-mäluseade hakkab mängima suhteliselt
pika aja pärast (umbes 2–3 minutit).
Mõned mäluseadmel olevad failid võivad oluliselt
aeglustada mäluseadme lugemist (kataloogimise
aeg korda 10).
► Kustutage mäluseadmel olnud failid ja vähendage alakataloogide arvu mäluseadme
kataloogide puus.
Mõningaid hetkel mängiva helifailide mängija
infos olevaid tähti ei kuvata korralikult.
Helisüsteem ei suuda teatud tüüpi tähemärke
töödelda.
► Kasutage kataloogide nimetamisel standardtähti.
Voogedastusfaile ei hakata mängima.
Ühendatud seade ei hakka automaatselt
mängima.
► Seadme esituse alustamiseks.Heli voogedastamise ekraanil ei kuvata
laulude nimesid ja kestusi.
Bluetooth-profiil ei võimalda selle teabe
edastamist.
Telefon
Ma ei saa oma Bluetoothi telefoni ühendada.
Bluetoothi telefon võib olla väljalülitatud või ei ole
nähtaval.
► Kontrollige, kas telefoni Bluetoothi funktsioon on aktiveeritud.► Kontrollige parameetritest, kas telefon on ''Kõigile nähtav''.Bluetoothi telefon ei ühildu süsteemiga.
► Kontrollige telefoni ühilduvust kaubamärgi veebilehelt (teenused).
Android Auto ja CarPlay ei tööta.
Android Auto ja CarPlay ei pruugi aktiveeruda,
kui USB-kaabel on halva kvaliteediga.
► Kasutage ühilduvuse tagamiseks ehtsaid USB-kaableid.
Ühendatud Bluetoothi telefoni heli ei ole
kuulda.
Heli tugevus oleneb nii süsteemist kui ka
telefonist.
► Suurendage helisüsteemi helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajaduse korral ka
telefoni helitugevust.
Ümbritsev müra mõjutab telefonikõne kvaliteeti.
► Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu jne).
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras.
Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid.
Vastavalt valitud parameetritele võidakse
kontakte kindlas järjekorras üle kanda.
► Telefonikataloogi kuvamisseadete muutmine.
Seadistused
Kõrgete ja madalate toonide seadete
muutmisel tühistatakse helikeskkonna valik.
Helikeskkonna muutmisel lähtestatakse
kõrgete ja madalate toonide seaded.
Helikeskkonna valimine rakendab teatud kõrgete
ja madalate toonide seaded (ja vastupidi).
185
CITROËN Connect Nav
1212:13
18,5 21,5
23 °C
Heliallika valimine (olenevalt versioonist):– FM / DAB / AM* raadiojaamad*– USB-mälupulk.– CD-mängija (olenevalt mudelist).– Lisapistikupessa ühendatud meediapleier (olenevalt mudelist).– Telefon ühendatud läbi Bluetooth* ja multimeedia ringhäälingu Bluetooth*
(voogedastus) kaudu.
* (olenevalt seadmest).
Menüüst Seadistused saate luua ühele
inimesele või ühiste omadustega
inimeste grupile vastava kasutuse koos
paljude seadistuste võimalustega
(raadiomälu, heliseaded, navigatsiooni
ajalugu, lemmikkontaktid...), seadistused
salvestatakse automaatselt.
Väga kuuma ilma korral võib helitugevus
olla nõrgem, et süsteemi kaitsta.
Süsteem võib minna 5 minutiks ooterežiimile
(ekraan ja heli lülituvad välja)
Normaalne töö taastub, kui salongi
temperatuur langeb.
Nupud roolil
Hääljuhtimine:
See nupp asub roolil või tulede
lülitushoova otsas (olenevalt varustusest).
Lühike vajutus - süsteemi hääljuhtimine.
Pikk vajutus - nutitelefoni või CarPlay
®,
MirrorLinkTM (saadavus sõltub riigist), Android
Auto hääljuhtimine süsteemi kaudu.
Helitugevuse suurendamine.
Helitugevuse vähendamine.
Heli summutamiseks vajutage korraga
heli tugevamaks ja nõrgemaks reguleerimise
nuppudele (olenevalt varustusest). Heli taastamine ühele helitugevuse reguleerimise
nupule vajutades.
Meedia (lühike vajutus): multimeedia
allika vahetamine.
Telefon (lühike vajutus): kõne alustamine.
Kõne ajal (lühike vajutus): pääs
telefonimenüüsse.
Telefon (pikk vajutus): saabuvast kõnest
loobumine, kõne lõpetamine; kui kõnet ei toimu,
pääs telefonimenüüsse.
Raadio (pööramine): eelmise/järgmise
raadiojaama automaatotsing.
Meedia (pööramine): eelmine/järgmine lugu,
nimekirjas liikumine.
Lühike vajutus : kinnitab valiku; kui valitud pole
midagi, juurdepääs eelvalikutele.
Raadio: raadiojaamade nimekiri.
Meedia: lugude nimekiri.
Raadio (pidev vajutus): vastuvõetud
raadiojaamade nimekirja uuendamine.
188
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Häälkäsklused
Set dialogue mode as <...>
Abistavad teated
Valige režiim „algaja“ või „ekspert“.
Häälkäsklused
Select profile <...>
Abistavad teated
Valige profiil 1, 2 või 3.
Häälkäsklused
Jah
Ei
Abistavad teated
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Navigatsiooni
häälkäsklused
Häälkäsklused
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Abistavad teated
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Häälkäsklused
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Abistavad teated
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Sõltuvalt riigist esitatakse sihtkohaga
(aadressiga) seotud juhised süsteemi
jaoks konfigureeritud keeles.
„Raadio meedia”
häälkäsklused
Häälkäsklused
Tune to channel <…>
Abistavad teated
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Häälkäsklused
What's playing
Abistavad teated
Hetkel mängiva laulu, artisti või albumi info
kuvamiseks võite lausuda „What's playing“.
Häälkäsklused
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Abistavad teated
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Meedia häälkäsklused on saadaval ainult koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
189
CITROËN Connect Nav
12Meedia häälkäsklused on saadaval ainult
koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Tekstisõnumite
häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Abistavad teated
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Süsteem saadab ainult eelnevalt
salvestatud „Kiirsõnumeid“.
Navigeerimine
Sihtpunkti valimine
Uude sihtpunkti
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„MENÜÜ“.
Valige „Sisesta aadress “.
Valige „Riik“.
Sisestage „Linn“, „Tänav“ ja „Number“
ning kinnitage kuvatud soovitustel
vajutamisega.