160
Autoraadio Bluetooth®
Vajutage nupule MENU.
Ühest menüüst teise liikumine.
Menüüsse pääsemine.
Raadio
Valige raadiojaam
Vajutage mitu korda nupule SOURCE ja
valige raadio.
Vajutage sellele nupule ja valige laineala (FM / AM / DAB).Vajutage ühele nuppudest, et teostada
raadiojaamade automaatotsingut.
Kõrgema/madalama sageduse
käsitsiotsinguks vajutage ühele
nuppudest.
Kohalike raadiojaamade nimekirja vaatamiseks vajutage sellele nupule.
Selle nimekirja uuendamiseks vajutage nupule
üle kahe sekundi. Uuendamise ajal heli katkeb.
RDS
Vastuvõttu, sh RDS—režiimis, võib
takistada väliskeskkond (künkad,
hooned, maa—alused parklad jne). See on
seotud raadiolainete levimisega ja on täiesti
normaalne ning ei tähenda raadioseadmete
riket.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst või nimekirjast.
Meedia:
Eelmise / järgmise loo valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Raadio:Lühike vajutus: raadiojaamade nimekirja
kuvamine.
Pikk vajutus: nimekirja uuendamine.
Meedia:
Lühike vajutus: kataloogide nimekirja kuvamine.
Pikk vajutus: olemasolevate sorteerimise tüüpide
kuvamine.
Kui kõnet ei toimu:Lühike vajutus: heliallika vahetamine
(raadio, USB, AUX (kui seade on ühendatud);
CD; voogedastamine), kinnitamine, kui menüü
Telefon on avatud.
Pikk vajutus: menüü Telefon avamine.
Saabuva kõne korral:
Lühike vajutus: kõnele vastamine.
Pikk vajutus: kõnest keeldumine.
Kõne ajal:
Lühike vajutus: telefoni alamenüü avamine.
Pikk vajutus: kõne lõpetamine.
Valiku kinnitamine.
Helitugevuse suurendamine.
Helitugevuse vähendamine.
Heli katkestamine / taastamine, vajutades üheaegselt heli tugevamaks reguleerimise
ja helitugevuse vähendamise nuppudele.
Nupud roolil – tüüp 2
Pääs peamenüüsse.
Helitugevuse suurendamine.
Heli katkestamine / taastamine.
Helitugevuse vähendamine.
Kui kõnet ei toimu:Lühike vajutus: heliallika vahetamine
(raadio, USB, AUX (kui seade on ühendatud);
CD; voogedastamine), kinnitamine, kui menüü
Telefon on avatud.
Pikk vajutus: menüü Telefon avamine.
Saabuva kõne korral:
Lühike vajutus: kõnele vastamine.
Pikk vajutus: kõnest keeldumine.
Kõne ajal:
Lühike vajutus: telefoni alamenüü avamine.
Pikk vajutus: kõne lõpetamine.
Nutitelefoni häälvalimise käivitamine läbi süsteemi.Raadio:Lühike vajutus: raadiojaamade nimekirja
kuvamine. Pikk vajutus: nimekirja uuendamine.
Meedia:
Lühike vajutus: kataloogide nimekirja kuvamine.
Pikk vajutus: olemasolevate sorteerimise tüüpide
kuvamine.
Raadio:Madalama / kõrgema sagedusega mälus
oleva raadiojaama valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Meedia:
Eelmise / järgmise loo valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Vajutus ümmargusele nupule: kinnitamine.
Menüüd
Olenevalt versioonist."Multimedia": Media settings, Radio
settings.
Telefon:Call, Directory management,
Telephone management, Hang up.
"Trip computer".
Hooldus: Diagnostika, Warning log, ... .
"Connections": Ühenduste haldamine,
väliste seadmete otsimine.
"Personalisation-configuration ": Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
162
Autoraadio Bluetooth®
automaatselt ümber vastavale FM raadiojaamale (kui selline on olemas).Kui DAB / FM auto tracking on aktiivne, valitakse DAB raadiojaam automaatselt.
Vajutage nupule MENU.
Valige Multimedia ja kinnitage.
Valige DAB / FM auto tracking ja
kinnitage.
Kui DAB / FM auto tracking on lubatud, esineb paarisekundiline viivitus, kui
süsteem lülitub ümber FM analoograadiole ja
mõnikord kaasneb sellega ka helitugevuse
muutumine.
Kui kuulatav DAB raadiojaam ei ole
FM—s saadaval (valik DAB/FM on läbi
kriipsutatud) või kui DAB / FM auto tracking ei ole aktiveeritud, siis lülitub heli välja, kui
digitaalsignaal halvaks muutub.
Meedia
USB-pesa
Sisestage USB-mälupulk USB-pessa või väline USB-seade USB-pessa vastava
juhtme abil (ei kuulu varustusse).
Süsteem lülitub automaatselt ümber allikale
„USB“.
Vajutage pikalt sellele nupule, et kuvada kategooriate nimekirja.Valige või tühistage kategooriad.
Aktiveerige või blokeerige vastavate sõnumite vastuvõtmine.
Infoteksti kuvamine
Raadioteksti alla kuuluvad raadiojaama
poolt edastatavad sõnumid, mis on
seotud raadiojaama hetkel valitud
programmiga või kuulatava lauluga.
Kui raadiojaam on ekraanile kuvatud, vajutage alamenüü kuvamiseks OK.Valige RadioText (TXT) display ja
vajutage salvestamiseks OK.
DAB (Digital Audio
Broadcasting) raadio
Olenevalt versioonist
Kui kuulatav DAB raadiojaam ei ole
FM—na saadaval, on valik „DAB FM“ läbi
kriipsutatud.
1 Valikute kuva: kui on aktiivne, kuid
mittesaadaval, siis on pilt läbikriipsutatud.
2 Kuvab hetke raadiojaama nime.
3 Eelseadistatud jaamad, nupud 1—6.
Lühike vajutus: mällu salvestatud raadiojaama
valimine.
Pikk vajutus: raadiojaama mällusalvestamine.
4 Kasutusoleva „multipleks“ teenuse nime näitav
kuva
5 Kuvatakse hetke raadiojaama tekst (TXT).
6 Näitab hetkel valitud lainepikkuse signaali
tugevust.
Piirkonna muutmisel on soovitusllik
eelseadistatud raadiojaamade nimekirja
uuendamine.
Raadiojaamade täielik nimekiri ja "multipleksid".
Digitaalraadio
Digitaalraadio võimaldab paremat
helikvaliteeti ja pakub täiendavaid
liiklusinfo kategooriaid (TA INFO).
Erinevad multipleksi teenused pakuvad
raadiojaamu tähestiku järjekorras.
Laineala vahetamine (FM1, FM2, DAB,...)
Jaama vahetamine sama multipleksi
teenuse raames.
Eelmise / järgmise multipleksi teenuse
otsingu alustamine.
Pikk vajutus: soovitud uudiskategooriate valimine kategooriate Transport, Uudised,
Meelelahutus ja Eriuudised (saadaval olenevalt
jaamast).
Kui raadiojaam on ekraanile kuvatud,
vajutage kontekstipõhise menüü
kuvamiseks OK.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display,
Raadiojaama info...)
DAB/FM jaamade otsimine
"DAB" ei kata 100% territooriumist.
Kui digitaalsignaali kvaliteet on halb,
võimaldab DAB / FM auto tracking sama raadiojaama kuulamist jätkata, lülitudes
188
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Häälkäsklused
Set dialogue mode as <...>
Abistavad teated
Valige režiim „algaja“ või „ekspert“.
Häälkäsklused
Select profile <...>
Abistavad teated
Valige profiil 1, 2 või 3.
Häälkäsklused
Jah
Ei
Abistavad teated
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Navigatsiooni
häälkäsklused
Häälkäsklused
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Abistavad teated
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Häälkäsklused
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Abistavad teated
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Sõltuvalt riigist esitatakse sihtkohaga
(aadressiga) seotud juhised süsteemi
jaoks konfigureeritud keeles.
„Raadio meedia”
häälkäsklused
Häälkäsklused
Tune to channel <…>
Abistavad teated
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Häälkäsklused
What's playing
Abistavad teated
Hetkel mängiva laulu, artisti või albumi info
kuvamiseks võite lausuda „What's playing“.
Häälkäsklused
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Abistavad teated
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Meedia häälkäsklused on saadaval ainult koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
189
CITROËN Connect Nav
12Meedia häälkäsklused on saadaval ainult
koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Tekstisõnumite
häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Abistavad teated
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Süsteem saadab ainult eelnevalt
salvestatud „Kiirsõnumeid“.
Navigeerimine
Sihtpunkti valimine
Uude sihtpunkti
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„MENÜÜ“.
Valige „Sisesta aadress “.
Valige „Riik“.
Sisestage „Linn“, „Tänav“ ja „Number“
ning kinnitage kuvatud soovitustel
vajutamisega.
206
CITROËN Connect Nav
Süsteem loeb erinevaid andmeid (kaust, pealkiri,
esitaja jne). Selleks võib kuluda mõni sekund
kuni mõni minut.
See on täiesti normaalne.
CD helikvaliteet on kehv.
CD-plaat on kriimustatud või halva kvaliteediga.
► Mängige ainult kvaliteetseid plaate ja hoidke neid hästi.
Heliseaded (madalad ja kõrged toonid,
muusikatüüp) on ebasobivad.
► Reguleerige kõrged või madalad toonid nulli ning ärge helikõla valige.
Mõningaid hetkel esitatava meediasisu infos
olevaid tähemärke ei kuvata õigesti.
Helisüsteem ei suuda teatud tüüpi tähemärke
töödelda.
► Kasutage kataloogide nimetamisel standardtähti.
Failide esitamine heli voogedastuse režiimis
ei käivitu.
Ühendatud seade ei alusta mängimist
automaatselt.
► Seadme esituse alustamiseks.
Heli voogedastuse režiimis ei kuvata ekraanil
lugude nimesid ja kestusi.
Bluetooth-profiil ei võimalda selle teabe
edastamist.
Telephone
Ma ei saa oma Bluetoothi telefoni ühendada.
Bluetoothi telefon võib olla väljalülitatud või ei ole
nähtaval.
► Kontrollige, kas telefoni Bluetoothi funktsioon on aktiveeritud.► Kontrollige parameetritest, kas telefon on ''Kõigile nähtav''.► Deaktiveerige ja seejärel aktiveerige uuesti telefoni Bluetoothi funktsioon.
Bluetoothi telefon ei ühildu süsteemiga.
► Seda, kas teie telefon on ühilduv, saate kontrollida kaubamärgi veebilehelt (teenused).
Ühendatud Bluetoothi telefoni heli ei ole
kuulda.
Heli tugevus oleneb nii süsteemist kui ka
telefonist.
► Suurendage helisüsteemi helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajaduse korral ka
telefoni helitugevust.
Ümbritsev müra mõjutab telefonikõne kvaliteeti.
► Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu jne).
Mõned kontaktid on nimekirjas kaks korda.
Kontaktide sünkroonimise valikud on järgmised:
sünkrooni SIM-kaardil olevad kontaktid, telefonis
olevad kontaktid või mõlemad. Kui valitud
on mõlemad sünkroonimised, võivad mõned
kontaktid topelt esineda.
► Valige kas „Display SIM card contacts“ või „Display telephone contacts“.
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras.
Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid.
Vastavalt valitud parameetritele võidakse
kontakte kindlas järjekorras üle kanda.
► Telefonikataloogi kuvamisseadete muutmine.Süsteem ei võta vastu SMS lühisõnumeid. Bluetooth-režiimis ei saa SMS-tekstisõnumeid
süsteemi saata.
Settings
Kõrgete ja madalate toonide seadete
muutmisel tühistatakse helikeskkonna valik.
Helikeskkonna muutmisel lähtestatakse
kõrgete ja madalate toonide seaded.
Helikeskkonna valimine rakendab teatud kõrgete
ja madalate toonide seaded (ja vastupidi).
► Soovitud muusikalise helikeskkonna saavutamiseks muutke madalate ja kõrgete
toonide või helikeskkonna seadeid.
Tasakaalu seadete muutmisel tühistatakse
jaotuse valik.
Jaotuse seade muutmisel tühistatakse
tasakaalu seadete valik.
Heli jaotuse seade valimisel reguleeritakse ka
heli tasakaalu seadeid ja vastupidi.
► Muutke tasakaalu või jaotuse seadeid, et saavutada sobivat helikeskkonda.
Erinevate heliallikate helikvaliteet on erinev.
Optimaalse helikvaliteedi saavutamiseks saab
heli reguleerida vastavalt heliallikale; seetõttu
võib allika vahetamisel helikvaliteedis märgata
erinevusi.
► Kontrollige, kas heliseaded on kuulatavate allikate jaoks sobivad. Me soovitame seada
heli funktsioonid (Bass:, Treble:, Balance)
keskmisse asendisse, muusikalise keskkonna
valikuks „Puudub“ ja valjuse korrigeerimiseks
USB-režiimis „Aktiivne“ ning raadiorežiimis
„Mitteaktiivne“.