20
Instrumente de bord
– Rapel informații din meniurile RadioMedia și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
– Zonă de notificări (SMS și e-mail) (în funcție de echipare).– Accesul la Setări.
Calculator de bord
Informații despre deplasarea curentă
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
etc.).
Afișarea datelor
Detaliile se afișează succesiv.– Fila de informații curente cu:• kilometrajul.• autonomie.• consum curent de carburant.• contor de timp Stop & Start.• informații despre sistemul de recunoaștere a limitei de viteză (în funcție de versiune).
– Parcursul 1 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanța parcursă pentru primul traseu.În funcție de echiparea vehiculului, este
disponibil un al 2-lea traseu.
– Parcursul 2 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanța parcursă. pentru al doilea parcurs.
– afișarea continuă a orei și a temperaturii exterioare (dacă există risc de polei, se aprinde
un simbol albastru),
– comenzile serviciilor internet și ale sistemului de navigație, precum și la afișarea informațiilor
conexe.
Din motive de siguranță, șoferul
trebuie să realizeze toate operațiile
care necesită o atenție crescută cu
vehiculul oprit.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
Utilizarea este posibilă la orice temperatură.
Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
Utilizați o lavetă curată și moale pentru a curăța
ecranul tactil.
Principii
Utilizați butoanele dispuse pe fiecare parte a
ecranului tactil pentru a accesa meniurile, iar
apoi utilizați butoanele care apar pe ecranul
tactil.
Anumite funcții pot fi afișate pe 1 sau 2 pagini.
Pentru a dezactiva/activa o funcție , apăsați pe
comanda de OPRIRE/PORNIRE.
Pentru a modifica o setare (durată iluminare etc.)
sau pentru a accesa informațiile suplimentare,
apăsați pe pictograma funcției respective.
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în pagina secundară, se afișează
automat pagina principală.
Utilizați această comandă pentru a confirma.Utilizați această comandă pentru a reveni la pagina precedentă.
Meniuri
Radio Media.Consultați secțiunea „Echipament audio
și telematică”.
Mirror Screen sau Navigație conectată
(în funcție de echipare) .
Consultați secțiunea „Echipament audio și
telematică”.
Climatizare.
Permite configurarea diferitelor reglaje de
temperatură, debit de aer etc.
Pentru mai multe informații despre Încălzire,
Climatizare manuală și Climatizare automată ,
consultați secțiunile corespunzătoare.
Telefon.Consultați secțiunea „Echipament audio
și telematică”.
Aplicații.
Permite afișarea serviciilor conectate
disponibile.
Consultați secțiunea „Echipament audio și
telematică”.
Vehicul sau Conducere (în funcție de
echipare) .
Permite activarea, dezactivarea și configurarea
setărilor anumitor funcții.
Funcțiile accesibile din acest meniu sunt
organizate în două file: „ Alte reglaje” și „Acces
rapid”.
Control volum/întreruperea sonorului.Consultați secțiunea „Echipament audio
și telematică”.
Apăsați cu trei degete pe ecranul tactil pentru a accesa meniul carusel.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
– Rapel informații despre aerul condiționat și accesul la un meniu simplificat (doar reglarea
temperaturii și a debitului de aer).
21
Instrumente de bord
1– Rapel informații din meniurile RadioMedia și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
– Zonă de notificări (SMS și e-mail) (în funcție de echipare).– Accesul la Setări.
Calculator de bord
Informații despre deplasarea curentă
(autonomie, consum de carburant, viteză medie
etc.).
Afișarea datelor
Detaliile se afișează succesiv.– Fila de informații curente cu:• kilometrajul.• autonomie.• consum curent de carburant.• contor de timp Stop & Start.• informații despre sistemul de recunoaștere a limitei de viteză (în funcție de versiune).
– Parcursul 1 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanța parcursă pentru primul traseu.În funcție de echiparea vehiculului, este
disponibil un al 2-lea traseu.
– Parcursul 2 cu:• viteza medie.• consumul mediu de carburant.• distanța parcursă. pentru al doilea parcurs.
Parcursurile 1 și 2 sunt independente și sunt
utilizate în mod identic.
Traseul 1 permite efectuarea, de exemplu, de
calcule zilnice, iar traseul 2, de calcule lunare.
► Apăsați butonul situat la capătul comenzii ștergătoarelor de geamuri.
► Sau în funcție de echipare, apăsați pe rola situată pe volan.
Resetare kilometri
Cu tablou de bord LCD text sau
matrice
► Când este afișat traseul dorit, apăsați mai mult de două secunde pe butonul de la capătul
comenzii de ștergere geamuri.
► Sau, în funcție de echipare, apăsați mai mult de două secunde pe rola de pe volan.
28
Acces
► Îndepărtați capacul de culoare neagră de pe cantul ușii, utilizând cheia.► Introduceți cheia în cavitate fără a forța, apoi, fără a o roti, deplasați lateral piesa de blocare
spre interiorul ușii.
► Retrageți cheia și montați la loc capacul de culoare neagră.► Închideți ușile și verificați blocarea corectă a vehiculului, de la exterior.
Înlocuirea bateriei
Când este necesară înlocuirea bateriei apare un
mesaj pe tabloul de bord.
Nu aruncați bateriile din telecomandă, deoarece conțin metale nocive pentru
mediu. Duceți-le la un punct de eliminare
autorizat.
Proceduri de urgență
Pierdere chei, telecomandă,
cheie electronică
Mergeți la un reparator agreat CITROËN cu
certificatul de înmatriculare al vehiculului,
cartea dvs. de identitate și, dacă este posibil, cu
eticheta ce conține codul cheilor.
Dealerul CITROËN va putea recupera codul
cheii și codul transponder necesar pentru a
comanda o cheie nouă.
Deblocarea/blocarea
deschiderilor vehiculului cu
cheia
Aceste proceduri trebuie utilizate în următoarele
cazuri:
– baterie de telecomandă descărcată,– defecțiune la nivelul telecomenzii,– vehicul aflat într-o zonă cu puternice radiații electromagnetice.
În primul caz, puteți încerca, de asemenea, să
înlocuiți bateria telecomenzii.
Consultați secțiunea corespunzătoare.
În al doilea caz, puteți efectua reinițializarea
telecomenzii.
Consultați secțiunea corespunzătoare.
► Introduceți cheia în încuietoarea ușii.► Rotiți cheia spre partea din față a vehiculului pentru a debloca ușa, sau spre partea din spate
a vehiculului pentru a bloca ușa.
► În decurs de 5 secunde, rotiți cheia din nou spre înapoi, pentru a superbloca deschiderile
vehiculului.
Pentru versiunile fără alarmă, finalizarea corectă
a procedurii este confirmată prin aprinderea
luminilor semnalizatoare de direcție timp de
câteva secunde.
Dacă alarma este activată, sirena se va
declanșa la deschiderea ușii și se va opri
la punerea contactului.
Dacă vehiculul este echipat cu alarmă,
această funcție nu se va activa la
blocarea cu cheia.
Fără blocare centralizată
Aceste proceduri trebuie utilizate în următoarele
cazuri:
– defecțiune la nivelul blocării centralizate,– baterie deconectată sau descărcată.
În cazul unei defecțiuni a sistemului de
blocare centralizată a deschiderilor,
trebuie debranșată bateria pentru a putea
bloca portbagajul și a asigura astfel blocarea
tuturor deschiderilor vehiculului.
Ușa șoferului
► Rotiți cheia spre partea din spate a vehiculului pentru a bloca sau spre partea din
față pentru a debloca ușa.
Ușile pasagerilor
Deblocarea unei uși► Trageți de comanda interioară de deschidere a ușii.
Blocare
► Deschideți ușile.► În cazul ușilor din spate, asigurați-vă că sistemul de siguranță pentru copii nu este
activat.
Consultați secțiunea corespunzătoare.
52
Ergonomie și confort
Demontare/remontare
► Pentru a-l scoate din partea șoferului, dați scaunul în spate și desprindeți piesele de fixare.► Pentru a remonta, poziționați covorașul și fixați-l prin apăsare.► Verificați fixarea corectă a covorașului.
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor:
– Folosiți numai covorașe adaptate pieselor de fixare deja existente în vehicul; folosirea
acestora este obligatorie.
– Nu suprapuneți niciodată mai multe covorașe.
Utilizarea covorașelor neomologate de
CITROËN poate incomoda accesul la pedale
și poate afecta funcționarea regulatorului/
limitatorului de viteză.
Covorașele omologate sunt prevăzute cu
două piese de fixare situate sub scaun.
Amenajări spate
Buzunare, spătar
Se află în spatele scaunelor din față.
Storuri laterale
Montate pe geamurile din rândul al doilea de
scaune, acestea protejează habitaclul de razele
solare.
► Trageți lamela A și fixați storul de cârligul B.
Dirijați cu atenție transperantul obturator
ținând de agățătoare, atât la ridicare, cât
și la coborâre.
Cârlige pentru umerașe
Umerașele sunt situate deasupra fiecărei uși din
spate.
Cotiera spate, trapa pentru
schiuri
Aceasta are două suporturi de pahare (în funcție
de versiune).
Ea oferă acces direct la portbagaj pentru
transportul obiectelor lungi.
Rabatare din habitaclu
► Trageți chinga 1 spre dvs. pentru a debloca
cotiera.
► Ghidați cotiera 3 în jos până când ajunge în
poziție orizontală.
64
Iluminat și vizibilitate
Ploaia este detectată de un senzor de ploaie/lumină situat în mijlocul părții de sus a
parbrizului, în spatele retrovizorului.
Nu acoperiți senzorul de ploaie/lumină.
Opriți ștergătoarele automate și tăiați
contactul înainte de spălarea vehiculului într-o
instalație de spălare automată.
Iarna, așteptați dezghețarea completă a
parbrizului înainte de a activa ștergerea
automată.
Pornire
► Împingeți scurt comanda în jos.Un ciclu de ștergere confirmă luarea în
considerare a solicitării.
În funcție de versiune, acest martor apare pe afișaj sau se aprinde pe tabloul de
bord, însoțit de un mesaj.
Oprire
► Împingeți scurt comanda în jos sau aduceți-o într-o altă poziție (Int, 1 sau 2).
În funcție de versiune, acest martor dispare de pe afișaj sau se stinge pe
tabloul de bord, însoțit de un mesaj.
Înainte de demontarea unui ștergător față
► Acționarea manetei de comandă a ștergătoarelor în termen de un minut de la
decuplarea contactului va aduce lamelele
ștergătoarelor în poziție verticală.
► Continuați cu operațiunea dorită sau înlocuiți lamelele ștergătoarelor.
După montarea lamelei ștergătorului de
parbriz
► Pentru a readuce lamelele în poziția inițială, puneți contactul și acționați maneta de comandă
a ștergătoarelor.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător
Demontarea/montarea în
față
► Schimbați lamelele ștergătoarelor stând în partea conducătorului.► Începând cu ștergătorul îndepărtat, prindeți fiecare ștergător de secțiunea rigidă și ridicați-l
cât mai mult posibil.
Asigurați-vă că nu țineți brațele în locațiile duzei.
Nu atingeți lamelele de ștergător deoarece le
puteți deteriora iremediabil.
Nu le dați drumul cât timp le mișcați! Riscați
să deteriorați parbrizul!
► Curățați parbrizul cu lichid de spălare a geamurilor.
Nu aplicați tratamente hidrofuge de tip
„Rain X”.
► Desprindeți lamela de ștergător uzată și scoateți-o.► Montați lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.► Repetați procedura la al doilea ștergător .► Începând cu ștergătorul apropiat, țineți din nou fiecare ștergător de secțiunea rigidă și
readuceți-l cu grijă pe parbriz.
Demontarea/montarea în
spate
► Țineți ștergătorul de segmentul rigid și ridicați-l în poziția de oprire.► Curățați luneta cu lichid de spălare a geamurilor.► Desprindeți lamela de ștergător uzată și scoateți-o.► Montați lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.► Țineți din nou ștergătorul de secțiunea rigidă și readuceți-l cu grijă pe lunetă.
Ștergătoare automate cu
senzor de ploaie
În modul AUTO ștergătoarele funcționează
automat, fără nicio intervenție din partea
conducătorului. Dacă se detectează ploaie,
cadența de ștergere se reglează automat în
funcție de intensitatea ploii.
75
Siguranță
5– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de corp;– trebuie trasă prin fața dvs. cu o mișcare lină, fără răsuciri;– trebuie utilizată pentru o singură persoană;– nu trebuie să prezinte rupturi sau semne de uzură;– nu trebuie să fie modificată, pentru a nu-i afecta performanțele.
Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
măsoară mai puțin de 1,50 m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu transportați niciodată un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Întreținere
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice intervenție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
atelier calificat care dispune de competența
și de materialele adecvate, ceea ce un dealer
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un dealer
CITROËN sau la un atelier calificat și, în
special, verificați dacă acestea prezintă
semne de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau cu un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
dealerii CITROËN.
Airbaguri
Generalități
Sistem proiectat pentru a contribui la
îmbunătățirea siguranței ocupanților care stau pe
locurile din față și pe cele laterale spate în cazul
unei coliziuni violente. Airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță dotate cu un
limitator de efort.
Detectoarele electronice înregistrează și
analizează șocurile frontale și laterale suportate
în zonele de detectare:
– În cazul unui șoc violent, airbagurile se declanșează imediat și contribuie la o mai bună
protecție a ocupanților vehiculului; imediat după
șoc, airbagurile se dezumflă rapid, pentru a nu
împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieșire
din vehicul a pasagerilor.
– În cazul unui impact ușor , al unui impact din spate și în anumite condiții de rostogolire, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze; doar
centura de siguranță îi protejează pe pasageri în
aceste situații.
Gravitatea impactului depinde de natura
obstacolului și de viteza vehiculului în momentul
coliziunii.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este decuplat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă intervine un al doilea impact
(în timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a impactului
A.Zonă de impact frontal
B. Zonă de impact lateral
Când unul sau mai multe airbaguri sunt
declanșate, detonarea încărcăturii
pirotehnice încorporate în sistem produce un
zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării unui
sau mai multor airbaguri poate antrena o
ușoară diminuare a capacității auditive, pentru
un timp foarte scurt.
84
Siguranță
Greutatea copilului / vârsta orientativă
Sub 10 kg(grupa 0)
Până la
aproximativ 6 luniSub 10 kg(grupa 0) Sub 13 kg (grupa 0+)
Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii LandouOrientare cu spatele la
direcția de mers Orientare cu
spatele la
direcția de mers Orientare cu fața la
direcția de mers
Clasa de mărime ISOFIX FG CD EC DABB1
Scaun
Rând 1 (a) Scaun de pasager
Airbag de
pasager față
dezactivat „OFF ” Non-ISOFIX
Airbag de pasager
față activat „ON” Non-ISOFIX
Rând 2 (b) Scaune laterale spate
X IL ILIUF / IL
Scaun central spate
Non-ISOFIX
(a): consultați legislația în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza copilul pe acest scaun.
(b): pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, culisați scaunul cât mai în
spate posibil, cu spătarul îndreptat.
IUF: poziție scaun adaptată pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, „cu Fața în direcția de mers”, care se fixează cu o chingă superioară.
IL: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:
– „cu spatele în direcția de mers”, echipat cu o chingă superioară sau cu suport.– „cu fața la direcția de mers”, echipat cu un suport.– un landou dotat cu o chingă superioară sau cu suport.Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
X: loc neadecvat instalării unui scaun pentru copii sau a unui landou ISOFIX pentru grupa de greutate indicată.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
– fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B.– fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Conform noilor reglementări europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu
sisteme de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Scaun Dispozitiv de reținere i-Size
Rând 1 (a) Scaun de pasager cu airbag de
pasager dezactivat „OFF”
Non i-Size
Scaun de pasager cu airbag de
pasager activat „ON” Non i-Size
85
Siguranță
5(a): consultați legislația în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza copilul pe acest scaun.
(b): pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, culisați scaunul cât mai în
spate posibil, cu spătarul îndreptat.
IUF: poziție scaun adaptată pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, „cu Fața în direcția de mers”, care se fixează cu o chingă superioară.
IL: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:
– „cu spatele în direcția de mers”, echipat cu o chingă superioară sau cu suport.– „cu fața la direcția de mers”, echipat cu un suport.– un landou dotat cu o chingă superioară sau cu suport.Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
X: loc neadecvat instalării unui scaun pentru copii sau a unui landou ISOFIX pentru grupa de greutate indicată.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
– fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B.– fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Conform noilor reglementări europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu
sisteme de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Scaun Dispozitiv de reținere i-Size
Rând 1 (a) Scaun de pasager cu airbag de
pasager dezactivat „OFF”
Non i-Size
Scaun de pasager cu airbag de
pasager activat „ON” Non i-Size