202
CITROËN Connect Nav
paslaugas tiekiamą ryšį arba kaip modemą
panaudoti savo išmanųjį telefoną.
Įjunkite ir įveskite nustatymus išmaniojo
telefono ryšiui bendrinti.
Automobilio tiekiamas tinklo ryšys
Sistema yra automatiškai prijungiama prie modemo, kuriam yra teikiamos
„Greitosios arba techninės pagalbos kvietimų“
paslaugos, ir jai nebereikalingas vartotojo per
išmanųjį telefoną tiekiamas ryšys.
Vartotojo tiekiamas tinklo ryšys
Ryšys USBPrijunkite USB laidą.Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Ryšys Bluetooth
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“
(žr. skyrių „Connect-App“).
Ryšys Wi-Fi
Pasirinkite Wi-Fi sistemos aptiktą tinklą ir prisijunkite prie jo (žr. skyrių
„Connect-App“).
Naudojimo apribojimai:– naudojant „CarPlay®“, ryšys
bendrinamas tik naudojant Wi-Fi ryšį.
– naudojant „MirrorLinkTM“, ryšys
bendrinamas tik naudojant USB ryšį.
Paslaugų kokybė priklauso nuo tinklo ryšio
kokybės.
Atkeliavus „TOMTOM TRAFFIC“, paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
– Weather,– Filling stations,– Car park,– Traffic,– POI vietos paieška.Danger area paketas (papildomas).
Principai ir standartai nuolatos keičiasi;
kad informacijos perdavimo procesas
tarp išmaniojo telefono ir sistemos būtų
sklandus, rekomenduojame jums atnaujinti
išmaniojo telefono operacinę sistemą, o
taip pat ir išmaniojo telefono bei sistemos
datą ir laiką.
Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos
sistema
Meniu „Settings“ galite sukurti asmens
arba bendrų interesų turinčių žmonių
grupės profilį ir sukonfigūruoti įvairius
nustatymus (suprogramuotas radijo stotis,
garso nustatymus, navigacijos istoriją,
parankinius adresatus ir kt.). Nustatymai
taikomi automatiškai.
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „Settings“.
Pasirinkite „ Map“.
Įjunkite arba išjunkite:– „Allow declaration of danger zones “.– “Guidance to final destination on foot “– “Authorize sending information“
Šiuos nustatymus reikia sukonfigūruoti
kiekvienam profiliui.
Pasirinkite „ Alerts“.
Įjunkite arba išjunkite „Warn of danger
zones“.
Pasirinkite šį mygtuką.
Įjunkite: Give an audible warning
Norėdami pasiekti prijungtą navigaciją,
privalote pažymėti parinktį: „ Authorize
sending information “
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi
arba gali būti nerodomi, atsižvelgiant į
taikomus teisės aktus ir atitinkamos
paslaugos prenumeratą.
Pranešimai apie pavojaus
zonas
Norėdami siųsti informaciją apie
pavojaus zonų pranešimus, turite
pažymėti šią parinktį: „ Allow declaration of
danger zones“
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „Declare a new
danger zone“ viršutinėje jutiklinio ekrano
juostoje
Rinkitės „Type“ parinktį, taip pasirinkdami
„Danger area“ tipą.
Pasirinkite „"Speed“ parinktį ir įveskite,
naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Paspauskite „OK“, jei norite įrašyti ir
išsiųsti informaciją.
„Pavojaus zonų“ paketo
naujiniai
Spustelėkite Settings, kad būtų rodomas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „System settings“.
Pasirinkite skirtuką „System info“.
206
CITROËN Connect Nav
Sistemos procesai
Paspauskite Connect-App, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Paspauskite „Bluetooth connection “.
Pasirinkite „Search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Susiejimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti
„Bluetooth“ funkciją telefone.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti paraginti leisti (arba neleisti) perkelti
adresatus ir pranešimus.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:
– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis duomenų siuntimas:
bevielis garso failų telefone grojimas),
– Mobile internet data .
Prijungtai navigacijos sistemai turi būti
aktyvintas „Mobile internet data “ profilis
(kai automobilyje nėra „Avarinio ir pagalbos
skambučio“ paslaugų); prieš tai turi būti
aktyvintas šio ryšio jūsų išmaniajame telefone
bendrinimas.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Wi-Fi ryšys
Prisijungimas prie tinklo išmaniuoju telefonu per
Wi-Fi.
Paspauskite Connect-App, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Wi-Fi network connection “.
Pasirinkite „Secured“, „Not secured“
arba „Stored“ skirtuką.
Pasirinkite tinklą.
Naudodami virtualią klaviatūrą įeikite į
Wi-Fi tinklą „Key“ ir „Password“.
Paspauskite „OK“, kad užmegztumėte
ryšį.
Dalijimas Wi-Fi ir Wi-Fi ryšiu yra
išskirtinis.
Wi-Fi ryšio bendrinimas
Sistemos vietinio „Wi-Fi“ tinklo kūrimas.Paspauskite Connect-App, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Share Wi-Fi connection “.
Pasirinkite skirtuką „ Activation“, norėdami įjungti
/ išjungti Wi-Fi ryšio bendrinimą.
Ir (arba)
Pasirinkite skirtuką „ Settings“, norėdami pakeisti
sistemos tinklo pavadinimą ir slaptažodį.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Kad apsisaugotumėte nuo neįgaliotos
prieigos ir padarytumėte sistemas kuo
saugesnes, rekomenduojame naudoti
sudėtingą slaptažodį arba saugos kodą.
Prijungimų tvarkymas
Paspauskite Connect-App, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Manage connection “.
Naudodami šią funkciją, galite peržiūrėti prieigą
prie ryšio paslaugų, patikrinti ryšio paslaugų
prieinamumą ir pakeisti ryšio režimą.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Paspauskite „Radio Media“, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite „ Frequency“.
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad radijo
stočių būtų ieškoma automatiškai.
Arba
Perkelkite slankiklį ir rankiniu būdu
– aukštyn arba žemyn – ieškokite dažnių.
Arba
Paspauskite „Radio Media“, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Antriniame puslapyje pasirinkite „Radio
stations“.
Paspauskite „ Frequency“.
Virtualia klaviatūra įveskite vertes.
Pirmiausiai įveskite vienetus, tada
paspauskite dešimtainę zoną ir įveskite
skaitmenis po kablelio.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Radijo priėmimui įtakos gali turėti
gamintojo nepatvirtintų elektrinių
įrenginių naudojimas, pavyzdžiui, USB
įkroviklis, įjungtas į 12 V jungtį.
Išorinė aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai,
požeminiai garažai ir kt.) gali blokuoti radijo
bangų priėmimą, įskaitant RDS režimu. Šis
2 11
CITROËN Connect Nav
12Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“
prietaisų suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos jums pasiekiamos, žr.
telefono naudotojo vadovą ir kreipkitės į
paslaugų teikėją.
Sistema palaiko šiuos profilius: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite prekės ženklo
interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Susietų telefonų tvarkymas
Ši funkcija leidžia prijungti arba atjungti
įrenginį arba pašalinti susiejimą.
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Bluetooth connection “, kad
būtų parodytas susietų įrenginių sąrašas.
Paspauskite sąraše pasirinktą telefono pavadinimą, kad telefoną atjungtumėte.
Paspauskite dar kartą, jei norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje
dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis
kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu
telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.
Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL,
norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir
Ilgai paspauskite
vairo mygtuką TEL, norėdami atmesti
skambutį.
arba
Pasirinkite „End call “.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Pastatykite automobilį.
Skambinkite naudodamiesi vaire įrengtais
valdikliais.
Skambinimas naujam
numeriui
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Skaitine klaviatūra įveskite numerį.
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Skambinimas adresatui
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba paspauskite ir palaikykite
ant vairo įtaisytame mygtuke TEL.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Pasirinkite „Call“.
Skambinimas neseniai
naudotu numeriu
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Arba
Paspauskite ir palaikykite
ant vairo įtaisytame mygtuke.
Pasirinkite „ Calls“.
Pasirinkite norimą adresatą rodomame sąraše.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais
pirmiausiai pastatykite automobilį.
212
CITROËN Connect Nav
Adresatų / įrašų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „ Contact“.
Pasirinkite „Create“, norėdami įtraukti
naują adresatą.
Skirtuke „Telephone“ įveskite adresato telefono
numerius.
Skirtuke „Address“ įveskite adresato adresus.
Skirtuke „Email“ įveskite adresato el. pašto
adresus.
Funkcija „Email“ suteikia galimybę įvesti
adresato el. pašto adresus, tačiau
sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Messages “, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „All“, „Incoming “ arba
„Sent“ (išsiųsti).
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo informaciją.Paspauskite „Answer“, jeigu norite siųsti
sistemoje saugomą greitąjį pranešimą.
Norėdami pradėti skambinti, paspauskite „Call“.
Norėdami išklausyti pranešimą, paspauskite „ Listen“.
Prieiga prie „Messages “ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruotąja sistema.
Atsižvelgiant į išmanųjį telefoną, prieiga prie
pranešimų ar el. laiškų gali būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamų „Bluetooth“
prietaisų suderinamumo.
Norėdami sužinoti, kurios paslaugos jums
pasiekiamos, žr. išmaniojo telefono vadovą ir
kreipkitės į paslaugų teikėją.
Greitųjų pranešimų
valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Quick messages “, jei norite,
kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „Delayed“, „Arrived“, „Not
available“ arba „Other“ skirtuką, leidžiantį
sukurti naują pranešimą.
Paspauskite „Create “, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“ ir pasirinkite vieną
arba daugiau gavėjų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
El. pašto valdymas
Paspauskite Telephone, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite „Email“, jei norite, kad būtų
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite skirtuką „Incoming “, „Sent“
(išsiųsti) arba „ Not read“.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Norėdami atkurti pranešimą, paspauskite „Listen“.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo
išmaniojo telefono suderinamumo su
integruotąja sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Audio settings “.
Pasirinkite „ Ambience“.
Arba
„Position “.
214
CITROËN Connect Nav
Įjunkite arba išjunkite: „Automatic
scrolling “.
Pasirinkite „ Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, pastumkite
slankiklį.
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „System settings“.
Pasirinkite „ Units“, norėdami keisti atstumo,
degalų sąnaudų ir temperatūros vienetus.
Norėdami atstatyti pradinius nustatymus,
pasirinkite „ Factory settings“.
Grąžinant gamyklinius nustatymus
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info“, kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „Languages“.
Datos nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Date“.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Pasirinkite datos rodymo formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas GPS sinchronizavimas.
Žiemos ir vasaros laikai nustatomi pakeičiant
laiko juostą.
Laiko nustatymas
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite „Setting the time-date“.
Pasirinkite „ Time“.
Paspauskite šį mygtuką ir virtualia klaviatūra nustatykite laiką.Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite
laiko juostą.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12 h / 24 h).Įjunkite arba išjunkite GPS sinchronizavimą (UTC).Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistema žiemos ir vasaros laikų
(naudojamų kai kuriose šalyse)
automatiškai neperjungia.
Spalvų schemos
Saugumo sumetimais spalvų schemą
galima pakeisti, tik kai automobilis
stovi.
Paspauskite Settings, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“.
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
paspauskite „ OK“, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų
schema, sistema paleidžiama iš naujo,
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija.
215
CITROËN Connect Nav
12Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
► Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami „Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
► Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
► Jei ši parinktis užsakyta:- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („TOMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
► Nustatykite mastelio lygį iki 200 m (600 pėdų) arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per
mažas.
► Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį.
Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į TMC
pranešimus.
► Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo
nėra mano kelyje.
Be navigacinės sistemos, sistema praneša
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais
automobilį. Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose
keliuose.
► Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli „Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba
sumažinti įspėjimo trukmę.
Tam tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema
pradės gauti informacijos apie eismą.
► Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo informacija (eismo informacijos piktogramos
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
216
CITROËN Connect Nav
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių
radijo stočių.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
► Spauskite „Update list“ mygtuką, esantį „Radio stations“ antriniame meniu.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba
grotuvas jo negroja.Kompaktinė plokštelė įdėta apversta,
neįmanoma jos perskaityti, joje nėra garso failų
arba formatas neatpažįstamas garso sistemoje.
► Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse.► Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti įskaitomas, jei jis yra per daug pažeistas.
Kompaktinis diskas yra tokio formato, kuris nėra
suderinamas su grotuvu (.udf ir pan.).
► Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyrelyje „Garso įranga“.► Garso sistemos kompaktinių diskų grotuvas neskaito DVD formato diskų.
Kompaktinis diskas yra apsaugotas nuo
piratavimo saugančia sistema, kurios
neatpažįsta garso sistema.
► Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių įrašytų kompaktinių diskų garso sistema
negalės paleisti.
Įdėjus diską arba prijungus USB atmintinę
reikia ilgai laukti.
Sistema skaito įvairius duomenis (aplanką,
pavadinimą, atlikėją ir t. t.). Tai gali užtrukti nuo
kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu.
Kompaktinio disko garso kokybė prasta.
Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas
arba prastos kokybės.
► Į grotuvą dėkite geros kokybės kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemi tonai, diskantas,
atmosfera) yra netinkami.
► Nustatykite žemų tonų ir diskanto nustatymus į 0 padėtį nepasirinkdami atmosferos.
Tam tikri leidžiamų medijos failų informacijos
ženklai nėra rodomi tinkamai.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Garso transliavimo režimu nepradedamas
failų atkūrimas.
Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliavimo režimu ekrane nerodomi
kūrinių pavadinimai ir trukmė.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra
įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.► Išjunkite, tada iš naujo suaktyvinkite telefono „Bluetooth“ funkciją.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
► Prekės ženklo interneto svetainėje (paslaugose) galite patikrinti, ar jūsų telefonas
yra suderinamas.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
►
Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys:
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus,
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
217
CITROËN Connect Nav
12Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami.
Adresatų sinchronizavimo parinktys:
sinchronizuoti SIM kortelės adresatus,
telefono kontaktus arba abu. Pasirinkus abi
sinchronizacijas, kai kurie adresatai gali būti
dubliuojami.
► Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba „Display telephone contacts“.
Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS.
SMS žinutės negali būti siunčiamos į sistemą
„Bluetooth“ režimu.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.
Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės
garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti
įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį
gali būti girdimi skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai yra tinkami
klausomiems šaltiniams. Rekomenduojame
nustatyti garso funkciją (Bass:, Treble:, Balance)
iki vidutinės padėties, muzikinės aplinkos
nustatymas į „Neveiksnu“, nustatant garsumo
korekciją į „Aktyvus“ USB režime ir „Neaktyvus“
radijo režime.
► Visais atvejais, pritaikius garso nustatymus, pirmiausia sureguliuokite nešiojamojo
įrenginio garsumo lygį (iki aukšto lygio). Tada
sureguliuokite garso sistemos garso lygį.Išjungus variklį sistema sustoja po kelių
minučių naudojimo.
Kai variklis yra užgesintas, sistemos veikimo
laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos
būsenos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos
būsena.
► Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Negalima nustatyti datos ir laiko.
Laiką ir datą nustatyti galima tik tada, kai
išjungtas sinchronizavimas su palydovais.
► Meniu „Settings“ (nustatymai) / „Options“ (parinktys) / „Time-Date setting“ (laiko ir
datos nustatymas). Pasirinkite skirtuką „Time“
(laikas) ir išjunkite „GPS synchronisation“ (GPS
sinchronizavimas) (UTC).