104
Condução
Em situação de reboque, o veículo está
homologado para poder estacionar em
inclinações de até 12 %.
Funcionamento manual
Desengrenagem manual
Ignição ligada ou motor em funcionamento:
► Pressione o pedal do travão.
►
Mantendo a pressão no pedal do travão,
empurre brevemente o manípulo.
A
desengrenamento completo do travão
de estacionamento é confirmado quando a
luz indicadora do travão e a luz indicadora
P do manípulo de comando se apagam e
a mensagem "Travão de estacionamento
desengrenado” aparece.
Se pressionar o manípulo sem
pressionar o pedal do travão, o travão de
estacionamento não é desengrenado e é
apresentada uma mensagem.
Engrenagem manual
Veículo parado:
► Puxe brevemente o manípulo.
A
confirmação da instrução é assinalada pela luz
indicadora intermitente no manípulo.
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
e a mensagem "Travão de estacionamento
engrenado" aparece.
Funcionamento automático
Desbloqueio da travagem automática
Assegure-se previamente de que o motor está a
trabalhar e que a porta do condutor se encontra
corretamente fechada.
O travão de estacionamento elétrico
desengata-se automática e progressivamente
quando o veículo é posto em movimento .
Com uma caixa de velocidades manual
►
Carregue a fundo no pedal da embraiagem,
engate a primeira ou a marcha-atrás.
►
Pressione o pedal do acelerador e alivie o
pedal da embraiagem.
Com uma caixa de velocidades automática
►
Pressione o pedal do travão.
►
Selecione a posição
D
, M ou R.
►
Liberte o pedal do travão e carregue no pedal
do acelerador
.
Com uma caixa de velocidades
automática, se o travão não se
desengrenar automaticamente, verifique que
as portas dianteiras se encontram
corretamente fechadas.
Quando o veículo estiver imobilizado
com o motor em funcionamento, não
carregue no pedal do acelerador
desnecessariamente, há o risco de libertação
do travão de estacionamento.
Travagem automática
Com o veículo parado, o travão de
estacionamento aplica-se automaticamente ao
desligar o motor .
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
e a mensagem "Travão de estacionamento
engrenado" aparece.
A travagem automática não é efetuada se o motor for abaixo ou passar para o
modo STOP do Stop & Start.
Em modo de funcionamento automático,
também pode utilizar o manípulo para
engrenar ou desengrenar manualmente o
travão de estacionamento.
Casos específicos
Imobilização do veículo com o motor
em funcionamento
Para imobilizar o veículo com o motor em
funcionamento, puxe brevemente o manípulo.
A engrenagem do travão de estacionamento é
confirmada quando a luz indicadora do travão
e a luz indicadora P do manípulo se acendem
111
Condução
6Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só se ativa em
operação manual.
A informação é apresentada no painel de instrumentos sob a forma de uma seta
para cima ou para baixo e com a velocidade
recomendada.
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação, carga,
etc.) e das exigências do condutor (potência,
aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe, em caso algum:
–
o engrenamento da primeira velocidade;
–
o engrenamento da marcha-atrás.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor momentaneamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado no trânsito (sinais
vermelhos, engarrafamentos, etc.). É efetuado
o arranque do motor automaticamente – modo
START – assim que o condutor pretender
colocar o veículo novamente em movimento.
Principalmente durante uma utilização urbana, a
função visa reduzir o consumo de combustível,
as emissões de gases de escape e o nível de
ruído com o veículo parado.
A função não afeta as funcionalidades do
veículo, especialmente a travagem.
Abertura do capô
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desative o sistema Stop & Start para
evitar riscos de ferimentos causados pelo
novo arranque automático do motor.
Condução com piso inundado
Antes de conduzir numa zona inundada,
é fortemente recomendado que desative o
sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre os Conselhos
de condução , nomeadamente sobre piso
inundado, consulte a secção correspondente.
Desativação/Ativação
Com o botão
► Pressione este botão para desativar ou ativar
de novo o sistema.
A luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado.
Com sistema áudio/ecrã tátil
A ativação ou a desativação da função é efetuada
através do menu de configuração do veículo.
Se o sistema tiver sido desativado em
modo STOP, o arranque do motor é
efetuado imediatamente.
O sistema é reativado automaticamente
sempre que o condutor liga o motor.
Funcionamento
Condições principais de funcionamento
– A porta do condutor deve estar fechada.
– A porta lateral de correr deve estar fechada.
–
O cinto de segurança do condutor deve estar
colocado.
–
O estado de carga da bateria deve ser
suficiente.
–
A
temperatura do líquido de refrigeração do
motor deve situar-se dentro da gama nominal de
funcionamento.
–
A
temperatura exterior deve ser entre 0 °C e
35 °C.
11 2
Condução
Colocar o motor no modo de espera
(modo Parar)
O motor entra automaticamente no modo
de espera assim que o condutor indica que
pretende parar.
– Com caixa de velocidades manual: a uma
velocidade inferior a 3
km/h ou com o veículo
parado (dependendo do motor), com a alavanca
de velocidades em ponto-morto e libertar o pedal
de embraiagem.
–
Com caixa de velocidades automática:
a uma velocidade inferior a 3 km/h ou com o
veículo parado (dependendo do motor), com
o pedal do travão pressionado ou o seletor de
velocidades na posição
N
.
Contador de tempo
O contador de tempo adiciona o tempo gasto no
modo de espera durante a viagem. Passa a zero
sempre que se liga a ignição.
Casos especiais:
O motor não entra no modo de vigilância se
não forem cumpridas todas as condições de
funcionamento e nas seguintes situações.
–
Forte inclinação (ascendente ou
descendente).
–
O veículo não excedeu os 10 km/h desde o
último arranque do motor (com a chave ou o
botão "
START/STOP").
–
O travão de estacionamento elétrico está
engrenado ou a ser aplicado.
– Necessário para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
–
Desembaciamento ativo.
Nestes casos, esta luz indicadora
acende-se de forma intermitente durante
alguns segundos e, em seguida, apaga-se.
Após o novo arranque do motor, o modo STOP só está disponível se o veículo
atingir uma velocidade de 8 km/h.
Em manobras de estacionamento, o
modo STOP fica indisponível durante
alguns segundos após desengrenar a
marcha-atrás ou rodar o volante.
Reiniciar o motor (modo START)
O motor é reiniciado automaticamente assim
que o condutor indica que pretende colocá-lo em
movimento.
–
Com uma caixa de velocidades manual
:
com o pedal da embraiagem carregado ao
fundo.
–
Com caixa de velocidades automática
:
•
Com o seletor na posição D
ou M: com o
pedal de travagem libertado.
•
Com o seletor na posição N
e o pedal de
travagem libertado: com o seletor na posição
D ou M.
•
Com o seletor na posição P
e o pedal de
travagem carregado: com o seletor na
posição R, N, D ou M.
Casos especiais
O motor é reiniciado automaticamente se
todas as condições de funcionamento forem
cumpridas de novo e nas seguintes situações.
–
A
velocidade do veículo excede 3 km/h
(dependendo do motor).
Neste caso, esta luz indicadora acende
de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz
avisadora fica intermitente no painel de
instrumentos.
A luz de aviso deste botão acende-se de forma intermitente e é apresentada uma
mensagem, acompanhada por um sinal sonoro.
Solicite a verificação do veículo por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
O veículo bloqueia no modo STOP
Se esta avaria ocorrer, todas as luzes
avisadoras do painel de instrumentos
acendem-se.
Dependendo da versão, uma mensagem
de aviso também pode ser apresentada,
solicitando-lhe que coloque a alavanca das
velocidades na posição N e carregue no pedal
do travão.
►
Desligue a ignição e depois ligue de novo o
motor com a chave ou o botão “ ST
ART/STOP”.
11 3
Condução
6O sistema Stop & Start necessita de uma
bateria de 12 V de tecnologia e
características específicas.
Qualquer intervenção na bateria deve
ser realizada exclusivamente pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Deteção de pressão
insuficiente
Este sistema assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas com os valores de referência que
devem ser reinicializados após cada reajuste
da pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
O sistema de deteção de pressão baixa
não substitui a necessidade de vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos pneus
(incluindo da roda sobresselente), assim
como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente em
condições adversas (forte carga, velocidade
elevada, trajetos longos):
–
piora a aderência à estrada.
–
aumenta as distâncias de travagem.
–
causa o desgaste prematuro dos pneus.
–
aumenta o consumo de combustível.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são
apresentadas na etiqueta de pressão dos
pneus.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, consulte a
secção correspondente.
Controlo de pressão dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada
"a frio" (veículo parado há 1 hora ou após
um trajeto inferior a 10
km efetuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores
indicados na etiqueta.
Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das
correntes para a neve.
Roda sobresselente
A roda sobresselente em aço não
possui um sensor de deteção de pressão
insuficiente.
Alerta de pressão insuficiente
Indicado pela luz de aviso continuamente
acesa, acompanhada por um sinal sonoro
e, dependendo do equipamento, a apresentação
de uma mensagem.
►
Reduza imediatamente a velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
►
Pare o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre origina uma deformação visível
do pneu.
Não confie numa mera verificação visual.
►
Com um compressor
, como o de um kit
de reparação provisória de furos, verifique a
pressão dos quatro pneus a frio.
►
Se não lhe for possível efetuar esta
verificação imediatamente, circule com cuidado
e a uma velocidade reduzida.
►
Em caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento).
O alerta mantém-se ativo até à
reinicialização do sistema.
Reinicialização
Reinicialize o sistema após ajustar a pressão de
um ou mais pneus e após a substituição de uma
ou mais rodas.
123
Condução
6Mau funcionamento
A apresentação de traços (primeiro intermitentes
e depois fixos) indica um problema do limitador
de velocidade.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada.
Regulador de velocidade -
recomendações especiais
Para segurança de todos, use o
regulador de velocidade apenas se as
condições de condução lhe permitirem
circular a uma velocidade constante e
mantendo uma distância de segurança
adequada.
Mantenha-se atento quando o regulador
de velocidade estiver ativado. Se pressionar
um dos botões de alteração da definição de
velocidade, pode ocorrer uma mudança muito
rápida da velocidade do seu veículo.
Numa descida acentuada, o regulador de
velocidade não conseguirá impedir que o
veículo ultrapasse a velocidade definida.
Trave se necessário para controlar a
velocidade do seu veículo.
Em caso de subida acentuada ou de
reboque, a velocidade definida poderá não
ser atingida ou mantida.
Exceder a velocidade de preferência
programada
Pode exceder temporariamente a velocidade
de referência pressionando o pedal do
acelerador (a velocidade programada fica
intermitente).
Para regressar à velocidade de referência,
liberte o pedal do acelerador (quando
esta velocidade for novamente atingida, a
velocidade apresentada deixa de permanecer
intermitente).
Limites de funcionamento
Nunca use o sistema nas situações
seguintes:
–
Numa zona urbana com o risco de os
peões atravessarem a estrada,
–
em tráfego intenso,
–
em estradas sinuosas ou inclinadas,
–
em estradas escorregadias ou inundadas,
–
condições climáticas desfavoráveis,
–
condução num circuito de velocidade,
–
condução num banco de rolos,
–
utilização de correntes para a neve,
coberturas antideslize ou pneus cardados.
Regulador de velocidade
programável
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobra e o Regulador de velocidade -
recomendações especiais .
Este sistema mantém automaticamente a
velocidade do veículo no valor
programado pelo condutor (velocidade de
referência), sem utilizar o pedal do acelerador.
O acionamento do regulador de velocidade é
manual.
Necessita de uma velocidade mínima do veículo
de 40
km/h.
Com uma caixa de velocidades manual, deve
ser engrenada, pelo menos, a terceira ou uma
velocidade mais elevada.
Com uma caixa de velocidades automática,
é necessário engrenar o modo D, a segunda
velocidade ou outra velocidade no modo M.
O regulador de velocidade permanece
ativo após uma mudança de velocidade,
independentemente do tipo de caixa de
velocidades nos motores equipados com
Stop & Start.
O corte da ignição anula qualquer valor
de velocidade.
149
Informações práticas
7Compatibilidade dos
combustíveis
Gasolinas em conformidade com a norma
EN228 que contenha até 5 % e 10% de etanol,
respetivamente.
Gasóleos em conformidade com as normas
EN590, EN16734 e EN16709 e que contenham
até 7 %, 10 %, 20 % e 30 % de éster metílico
de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, mesmo que
esporádica, exige condições de manutenção
especiais, referidas como "Condições difíceis".
Gasóleo parafínico em conformidade com a
norma EN15940.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos
no motor e no sistema de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de gasóleo que cumpram as
normas B715001 (gasolina) ou B715000
(gasóleo).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
formação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor
. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha o
depósito acima dos 50
% de enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15
°C
(+5
°F), para evitar problemas de arranque,
recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível
(índice de octanas específico, denominação
comercial específica, etc.) para garantir a
operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
cerca de 61 litros (gasolina) ou 50 litros
(gasóleo).
Capacidade de reserva: cerca de 6 litros.
Nível de combustível baixo
/2
1 1Quando o nível de depósito de
combustível reduzido é atingido,
esta luz avisadora acende-se no painel de
instrumentos, da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro. Aquando do
primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 6
litros de combustível.
Enquanto não for abastecido combustível
suficiente, esta luz avisadora aparece
sempre que ligar a ignição, acompanhada da
apresentação de uma mensagem e de um sinal
sonoro. Durante a condução, a mensagem e
o sinal sonoro repetem-se numa cadência que
aumenta à medida que o nível de combustível
diminui e se aproxima de 0.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar ficar
sem combustível.
Para obter mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo) , consulte a
secção correspondente.
Stop & Start
Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a ignição
com o botão.
Reabastecimento
Deve-se adicionar pelo menos 10 litros de
combustível até que o indicador de combustível
o registe.
A abertura do tampão do depósito de
combustível pode dar origem a um ruído
causado pela aspiração de ar. Isso é
156
Informações práticas
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras de
tejadilho e grades.
Para instalar barras de tejadilho transversais
ou uma grade de tejadilho, utilize as fixações
previstas para o efeito:
►
Remova as tampas de fixação instaladas no
veículo,
►
Coloque cada fixação na respetiva posição e
aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
►
Assegure-se de que as barras de tejadilho ou
a grade de tejadilho estão fixadas corretamente
(abanando-as).
As barras são adaptáveis a cada ponto de
fixação.
Capot
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
A localização da alavanca de abertura interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear a
patilha de segurança exterior e a haste
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca situada na parte
inferior da armação da porta.
►
Levante a patilha e levante o capô.
► Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a
no entalhe para manter o capô aberto.
159
Informações práticas
7Quando o motor está quente, a temperatura
deste líquido é regulada pela ventoinha.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, agarre num pano
velho e desaperte o tampão em duas voltas para
fazer baixar a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
Líquido de lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Capacidade do depósito:
–
5,3 litros para as versões para “climas muito
frios”.
–
2,2 litros nas outras versões.
Especificações do líquido
O líquido tem de ser reabastecido com uma
mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas)
ou O nível mínimo do depósito de
aditivo do filtro de partículas é
indicado pelo acendimento fixo desta luz de
aviso, acompanhado por um aviso sonoro e por
uma mensagem de aviso de nível de aditivo
demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para mais informações sobre o indicador de
autonomia do AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer o depósito de AdBlue.
Para mais informações sobre Fornecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um concessionário CITROËN ou
por uma oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a CITROËN seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12
V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12
V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede CITROËN ou numa
oficina autorizada.