2
Cuprins
■
Vedere de ansamblu
Etichete 4
■
Conducere Eco
Eco-coaching 8
1Instrumente de bord
Tabloul de bord 9
Indicatoare și martori de avertizare 11
Indicatoare 17
Calculator de bord 21
Reglarea datei și a orei 22
2Acces
Cheie electronică cu telecomandă și cheie
încorporată, 24
Proceduri de avarie 28
Blocare / deblocare centralizată a deschiderilor 31
Uși 32
Recomandări generale privind ușile laterale
culisante
32
Alarmă 34
Acționări electrice geamuri 36
Geamuri uși spate 37
3Ergonomie și confort
Recomandări generale privind scaunele 38
Scaune față 38
Reglarea volanului 41
Retrovizoare 41
Banchetă spate (rândul 2) 42
Scaune din spate (rândul 2) 43
Scaune din spate (rândul 3) 44
Amenajări interioare 46
Panoul de mascare bagaje cu două poziții
(detașabil)
52
Panou de mascare bagaje (7 locuri) 52
Triunghi de semnalizare 53
Încălzire și ventilație 54
Încălzire 54
Climatizare manuală 54
Aer condiţionat automat cu două zone 55
Dezaburire - degivrare față 57
Dezaburire - degivrare lunetă 58
Încălzire și aer condiționat spate 58
Sistem de încălzire/ventilație suplimentară 59
4Iluminat și vizibilitate
Comanda luminilor 62
Lumini de semnalizare direcție 63
Aprindere automată a luminilor 63
Lumini de zi / Lumini de poziție 64
Lumini de staționare 64
Comutare automată lumini de drum 65
Reglare faruri pe înălțime 66
Buton de comandă ștergătoare geamuri 66
Înlocuirea unei lamele de ștergător 68
Ștergătoare automate cu senzor de ploaie 69
5Siguranță
Recomandări generale de siguranță 70
Apel de urgență sau de asistență 70
Lumini de avarie 73
Claxon 74
Program de stabilitate electronică (ESC) 74
Control avansat al aderenței 76
Control la coborârea în pantă 77
Centuri de siguranță 78
Airbaguri 81
Scaune pentru copii 84
Neutralizarea airbagului pentru pasagerul
din față
86
Scaune ISOFIX pentru copii 89
Scaune i-Size pentru copii 92
Sistem manual de siguranță pentru copii 93
Sistem electric de siguranță pentru copii 93
6Conducere
Recomandări de conducere 94
Pornirea/oprirea motorului 95
Frână de staționare manuală 99
Frâna de parcare electrică 99
Asistare la pornirea în pantă 102
Cutie manuală cu 5 trepte 103
Cutie manuală cu 6 trepte 103
Cutie de viteze automată 103
Indicator de schimbare a treptei 106
Stop & Start 107
Detectare pneu dezumflat 109
Afișaj in campul de vedere 11 0
Asistare la conducere și manevrare -
recomandări generale
111
Speed Limit recognition and recommandation 11 3
Limitator de viteză 11 6
Regulator de viteză – recomandări speciale 11 8
Regulator de viteză programabil 11 8
Adaptive Cruise Control 121
Memorarea vitezelor 124
Active Safety Brake cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
125
Lane Keeping Assist 127
4
Vedere de ansamblu
Etichete
Secțiunea „Recomandări generale privind
scaunele”:
Secțiunea „Încălzire/ventilație
suplimentară”:
Secțiunea „Neutralizarea airbagului
pasagerului din față”:
Secțiunea „Scaune ISOFIX pentru copii”:
Secțiunea „Sistem manual de siguranță
pentru copii”:
Secțiunea „Comandă frână electrică de
parcare”:
Secțiunile „Capotă” și „Înlocuirea unui
bec”:
Secțiunea „Baterie de 12 V”:
Secțiunile „Kit de depanare temporară a
pneurilor” și „Roată de rezervă”:
Instrumente și comenzi
1. Deschidere capotă
2. Siguranțe în planșa de bord
3. Claxon
4. Tablou de bord
52
Ergonomie și confort
► Înfășurați fiecare chingă în jurul barei 3 , aflată
sub perna de șezut față (rândul 1), apoi prindeți
fiecare cârlig cu resort la inelul de pe chinga
aferentă.
►
Rabatați scaunele din spate.
►
Strângeți chingile fără a ridica bancheta.
►
V
erificați dacă plasa este bine ancorată și
bine întinsă.
Fixarea în spatele rândului 2
► Pliați sau îndepărtați panoul de mascare
bagaje.
►
Deschideți plăcuțele elementelor de fixare
superioare 2
.
►
Desfășurați plasa de reținere a obiectelor
înalte.
►
Poziționați unul dintre capetele barei metalice
de la plasă în elementul de fixare superior 2
corespunzător, apoi procedați la fel și cu al
doilea capăt.
► Prindeți cârligul fiecărei chingi de la plasă
în inelul de ancorare 4
corespunzător (aflat pe
podea).
►
Strângeți chingile.
►
V
erificați dacă plasa este bine ancorată și
bine întinsă.
Nu utilizați niciodată inelul de ancorare
ISOFIX al punctului de fixare a scaunelor
pentru copii, dotate cu Top Tether.
Panoul de mascare bagaje
cu două poziții (detașabil)
M
M
Se poate monta în două poziții: superioară și
inferioară.
Este alcătuit din două părți pliabile una peste
alta.
►
Pentru a-l plia din portbagaj, țineți-l și apoi
pliați-l în interior
, spre scaunele din spate.
Din poziția inferioară, îl puteți depozita pliat,
glisându-l către spătarele scaunelor din spate.
►
Pentru a-l desfășura din portbagaj, țineți-l și
depliați-l spre stâlpii portbagajului.
Masa maximă autorizată pe panoul de
mascare a bagajelor este de 25 kg.
Panou de mascare bagaje
XL
XL
În configurația cu 5 locuri, acesta se instalează
în spatele celui de-al doilea rând de scaune. Cel
de-al treilea rând se rabatează.
În configurația cu 7 locuri, se păstrează în
spatele celui de-al treilea rând de scaune.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe capacul pentru
bagaje pot fi proiectate către ocupanți.
Instalare
► Poziționați marginile din stânga și din dreapta
ale ruloului în fantele A.
► Trageţi ruloul până când ajunge la stâlpii
portbagajului.
► Introduceţi ghidajele ruloului în şinele din
stâlpii B.
► În funcție de versiune, puteți avea acces la
portbagaj dacă deschideți luneta din hayon și
prindeți ghidajele măștii spațiului de bagaje în
șinele din stâlpii C.
84
Siguranță
Airbagul se umflă aproape instantaneu (în
câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute
în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de brate sau
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un
reparator agreat CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau
brațe, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Nu demontați mânerele montate pe pavilion.
Acestea contribuie la fixarea airbagurilor
cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul
copiilor este specifică fiecărei țări.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
–
Conform reglementărilor europene, toți copiii
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică
de 150 cm trebuie transportați în scaune
pentru copii omologate, adaptate greutății
lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
–
Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt cele
din spate.
–
Copiii sub 9 kg trebuie să călătorească „cu
spatele în direcția de mers”, indiferent dacă
se află pe locurile din față sau din spate ale
vehiculului.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
–
cu spatele în direcția de mers
până la
vârsta de 3 ani,
–
cu fața în direcția de mers
peste vârsta
de 3 ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată corect și bine întinsă.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă că acesta este în contact
stabil cu podeaua.
Demontați și depozitați tetiera înainte de
a instala un scaun cu spătar pentru copil
pe locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru copil.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul
pasagerului.
Demontați tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
Montați tetiera imediat ce ați îndepărtat
scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.
87
Siguranță
5în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”.
►
Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON
”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și luminează continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Acest martor se aprinde timp de un minut pentru a semnala activarea.
Scaune recomandate
pentru copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca
universale (c), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
88
Siguranță
Ghid pentru greutatea și vârsta copiilor
Scaun Sub 13 kg
(grupele 0 (d) și
0+)
Până la
aproximativ 1 an De la 9 la 18
kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani Între 15 și 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani Între 22 și 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (a) Scaun fix pentru pasager X
Scaun de pasager
cu reglare înainte
și înapoi Cu airbag de
pasager dezactivat
„OFF” U (f)
Cu airbag de
pasager activat
„ON” X
UF (f)
Rând 2 (b) (e) U
Rând 3 (b) (e) U (g) (h)
Legendă
(a) Consultați legislația în vigoare în țara în care conduceți înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, reglați scaunul în poziția
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii adecvat instalării pe toate vehiculele, folosind centura de siguranță.
(d) Grupa 0: de la naștere până la 10
kg. Landourile și „pătuțurile portabile” nu pot fi instalate pe locul pasagerilor din față sau pe locurile de pe rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, deplasați înainte scaunele din fața acestuia, apoi
îndreptați spătarul pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul și picioarele copilului.
(f) Cu scaunul fix pentru pasager (care nu poate fi așezat în poziție rabatată), reglați unghiul spătarului la 0°.
Pentru informații suplimentare referitoare la Scaunele față și, în special, la poziția „rabatat” a spătarului scaunului, consultați secțiunea corespunzătoare.
(g) La versiunea M, rabatați spătarele de pe rândul 2.
(h) Nu montați niciodată un scaun cu suport pentru copii pe rândul 3.
U Loc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță și omologat ca universal, pentru utilizare cu spatele în
direcția de mers și/sau cu fața în direcția de mers.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.
89
Siguranță
5UF Loc adecvat instalării unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță și omologat ca universal pentru utilizare cu fața în direcția de mers.
X Loc neadecvat instalării unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicată.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.Dacă vehiculul este echipat astfel, punctele de
fixare care respectă reglementările ISOFIX sunt
indicate de etichete.
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
–
Două inele față
A
, între spătar și baza
scaunului, semnalate de un marcaj „ISOFIX”,
–
Dacă vehiculul este echipat, un inel spate
B
,
în spatele scaunului vehiculului, denumit Top
Tether, pentru fixarea centurii înalte, semnalat de
un marcaj „Top Tether”.
Top Tether fixează centura superioară a
scaunelor pentru copii echipate cu aceasta.
În caz de coliziune frontală, acest dispozitiv
limitează înclinarea în față a scaunului pentru
copii.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii
în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute cu
două încuietori care se prind în cele două inele
față A.
Unele scaune pentru copii au și o chingă
superioară care se fixează în inelul spate B.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul Top
Tether:
–
îndepărtați și depozitați tetiera înainte de
a instala scaunul pentru copii pe acest loc
(după îndepărtarea scaunului pentru copii,
repoziționați-o),
– treceți chinga scaunului pentru copii deasupra
părții de sus a spătarului scaunului, centrând-o
între orificiile tijelor tetierei,
–
fixați cârligul de pe chinga superioară pe inelul
B
din spate,
–
strângeți chinga superioară.
Instalarea necorespunzătoare a
scaunului pentru copii într-un vehicul
compromite protecția copilului în cazul unui
accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare
din instrucțiunile de instalare pe care le-ați
primit împreună cu scaunul pentru copii.
Scaune ISOFIX
recomandate pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum să
instalați și să demontați scaunul.
90
Siguranță
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte.„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime: B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează numai cu „fața în direcția de mers”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul B, denumit
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată pe scaunul de
copii lângă emblema ISOFIX.