153
Informații practice
7Completare
Nivelul acestui aditiv trebuie completat de
urgență, la un reparator agreat CITROËN sau la
un service autorizat.
AdBlue (BlueHDi)
În momentul în care este atins nivelul de
rezervă, se declanșează o avertizare.
Pentru mai multe informații despre indicatorii
de autonomie AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului conform
reglementărilor, trebuie să completați cu AdBlue
în rezervor.
Pentru mai multe informații despre
alimentarea cu AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare..
Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați aceste
subansamble conform indicațiilor din planul
de întreținere al constructorului și în funcție de
motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN sau
la un atelier calificat pentru verificare.
Nu utilizați decât produse recomandate
de CITROËN sau produse de calitate și
caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării
subansamblelor la fel de importante ca
sistemul de frânare, CITROËN selectează și
propune produse cu totul specifice.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesită nicio întreținere.
Totuși, verificați regulat strângerea
colierelor cu șurub (la versiunile fără coliere
cu eliberare rapidă) și starea de curățenie a
conexiunilor.
Pentru informații suplimentare despre
bateria de 12 V și măsurile de precauție
care trebuie luate înaintea oricăror intervenții,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia trebuie efectuată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora performanțele sistemului de aer
condiționat și poate genera mirosuri
neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediu și de utilizarea
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu
praf, conducere în mediu urban), schimbați-l,
dacă este necesar, de două ori mai des .
Filtru de ulei
Schimbați filtrul de ulei la fiecare
schimbare a uleiului de motor.
Filtru de particule (diesel)
Când filtrul de particule începe să
devină saturat, se aprinde
temporar acest martor, însoțit de un mesaj de
avertizare referitor la riscul înfundării filtrului.
Imediat ce permit condițiile de trafic, regenerați
filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60
km/h
până la stingerea martorului.
Dacă martorul de avertizare rămâne
aprins, înseamnă că nivelul aditivului
diesel este scăzut.
Pentru mai multe informații despre
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea
corespunzătoare.
După o funcționare prelungită a
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti,
în circumstanțe excepționale puteți să
constatați emisii de vapori de apă pe
eșapament, la accelerare. Acest lucru nu
afectează comportamentul vehiculului sau
mediul.
156
Informații practice
Măsuri de precauție în timpul utilizării
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Acest
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (când
este păstrat într-un loc răcoros).
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona
respectivă cu multă apă și săpun. Dacă ajunge
în ochi, clătiți imediat cu multă apă sau cu o
soluție pentru spălarea ochilor, timp de cel puțin
15 minute. Dacă aveți senzații de arsură sau de
iritație persistente, consultați un medic.
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi
înalte), nu se poate exclude riscul de degajare a
vaporilor de amoniac: nu inhalați vaporii. Vaporii
de amoniac irită mucoasele (ochii, nasul și gura).
Păstrați lichidul în recipientul său original
AdBlue® și nu-l lăsați la îndemâna
copiilor.
Procedura
Înainte de a începe completarea, asigurați-vă
că vehiculul este parcat pe o suprafață plană și
orizontală.
În timpul iernii, verificați dacă temperatura din
vehicul este mai mare decât -11
°C. Dacă nu,
fiind înghețat, aditivul AdBlue
® nu poate fi turnat
în rezervor. Parcați vehiculul într-un loc mai
cald, timp de câteva ore, pentru a putea efectua
completarea.
Nu turnați niciodată AdBlue® în rezervorul
de motorină.
Dacă stropiti cu AdBlue® sau apar
scurgeri pe caroserie, clătiți imediat cu
apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l cu un
burete și apă fierbinte.
Important: în cazul adăugării de aditiv
după o pană provocată de golirea
rezervorului de AdBlue, este esențial să
așteptați aproximativ 5 minute înainte de a
pune contactul, fără a deschide ușa
șoferului, fără a debloca deschiderile
vehiculului, fără a introduce cheia în
contactor sau fără a introduce cheia în
sistemul „Acces și pornire fără cheie” din
habitaclu.
Puneți contactul și, după un interval de
așteptare de 10 secunde, porniți motorul.
►
Decuplați contactul și scoateți cheia din
contactor pentru a opri motorul.
sau
►
Cu
Acces și pornire fără cheie, apăsați
butonul „ START/STOP” pentru a opri motorul.
► Cu vehiculul deblocat și trapa de carburant
deschisă, rotiți în sens antiorar bușonul albastru
al rezervorului de
AdBlue
®
► Cu un recipient de AdBlue®: după ce verificați
data de expirare, citiți cu atenție instrucțiunile
de pe etichetă înainte de a turna conținutul în
rezervorul de AdBlue al vehiculului.
►
Cu o pompă de
AdBlue®: introduceți pistoletul
și completați rezervorul până la întreruperea
automată.
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de
AdBlue®:
–
Adăugați între 10 și 13 litri utilizând
recipiente
de AdBlue
®.
–
Opriți după întreruperea automată a
pistoletului dacă alimentați la o pompă.
Dacă rezervorul de AdBlue® este complet
gol - fapt confirmat de mesajul
„Completați nivelul de AdBlue: Pornire
imposibilă” - este esențial să adăugați cel
puțin 5 litri.
După umplere
► Puneți la loc bușonul albastru pe ștuțul de
rezervor și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic,
până la capăt.
►
Închideți la loc trapa de carburant.
Nu aruncați recipientele sau bidoanele
de AdBlue® împreună cu deșeurile
menajere
Puneți-le într-un recipient rezervat pentru
acest scop sau returnați-le de unde le-ați
cumpărat.
Trecerea la modul roată liberă
În anumite situații, trebuie să permiteți trecerea
vehiculului în modul roată liberă (în timp ce este
remorcat, pe dinamometru, într-o spălătorie
automată sau la transportul feroviar sau maritim
etc.).
Procedura variază în funcție de tipul de cutie de
viteze și de frâna de parcare.
Cu cutie de viteze manuală
și frână de parcare electrică
/
Procedura de deblocare
► Cu motorul pornit și cu pedala de frână
apăsată, aduceți selectorul de viteze în poziție
neutră.
► Opriți motorul ținând pedala de frână
apăsată.
► Eliberați pedala de frână, apoi puneți din nou
contactul.
174
În caz de pană
Există un punct de masă la distanță în
apropierea bateriei.
Pentru mai multe informații despre
Capotă și Motor, consultați secțiunile
corespunzătoare.
Pornire cu ajutorul altei
baterii
Dacă bateria vehiculului este descărcată,
motorul poate fi pornit folosind o baterie de
rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau folosind o stație de încărcare baterii.
Nu încercați niciodată să porniți motorul
prin conectarea unui redresor.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
baterii de 24 V sau mai mult.
Verificați în prealabil dacă bateria de
rezervă are o tensiune nominală de 12 V și
o capacitate minimă egală cu cea a bateriei
descărcate.
Cele două vehicule nu trebuie să se atingă.
Opriți toți consumatorii din cele două vehicule
(sistem audio, ștergătoare de parbriz, lumini
etc.).
Așezați cablurile de pornire astfel încât să
nu ajungă aproape de părțile mobile ale
motorului (ventilator, curea etc.).
Nu deconectați borna (+) cât timp motorul
este în funcțiune.
Acces la siguranțele fuzibile
► Deblocați cele două încuietori A .
► Scoateți capacul.
►
Înlocuiți siguranța.
►
După intervenție, închideți cu mare atenție
capacul, apoi blocați cele două încuietori
A
, pentru a asigura etanșeitatea casetei cu
siguranțe.
Nr.
siguranță Clasă
(A) Funcții
F16 15 Proiectoare
anticeață față.
F18 10 Lumini de drum
dreapta.
F19 10 Lumini de drum
stânga.
F29 40 Ștergătoare de
parbriz.
Baterie de 12 V
Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu ajutorul
altei baterii sau încărcarea bateriei descărcate.
Baterii de pornire cu acid și
plumb
Bateriile conțin substanțe nocive, cum
ar fi acidul sulfuric și plumbul.
Acestea trebuie eliminate cu respectarea
prevederilor legale. Nu se aruncă în niciun
caz la gunoiul menajer.
Predați bateriile uzate de orice tip la un punct
de colectare specializat.
Înainte de a manipula bateria,
protejați-vă ochii și fața.
Orice operație la o baterie trebuie efectuată
într-un mediu aerisit, ferit de foc deschis sau
surse de scântei, pentru a evita orice risc de
explozie sau incendiu.
Spălați-vă mâinile la terminarea operațiilor.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12 V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia se va face numai de un
dealer CITROËN sau un service autorizat.
Acces la baterie
Bateria este amplasată sub capota motorului.
► Deschideți capota folosind maneta din
interior
, apoi siguranța exterioară.
►
Fixați tija de susținere a capotei.
Borna (-) a bateriei nu este accesibilă.
175
În caz de pană
8Există un punct de masă la distanță în
apropierea bateriei.
Pentru mai multe informații despre
Capotă și Motor, consultați secțiunile
corespunzătoare.
Pornire cu ajutorul altei
baterii
Dacă bateria vehiculului este descărcată,
motorul poate fi pornit folosind o baterie de
rezervă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau folosind o stație de încărcare baterii.
Nu încercați niciodată să porniți motorul
prin conectarea unui redresor.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
baterii de 24
V sau mai mult.
Verificați în prealabil dacă bateria de
rezervă are o tensiune nominală de 12
V și
o capacitate minimă egală cu cea a bateriei
descărcate.
Cele două vehicule nu trebuie să se atingă.
Opriți toți consumatorii din cele două vehicule
(sistem audio, ștergătoare de parbriz, lumini
etc.).
Așezați cablurile de pornire astfel încât să
nu ajungă aproape de părțile mobile ale
motorului (ventilator, curea etc.).
Nu deconectați borna (+) cât timp motorul
este în funcțiune.
► Conectați cablul roșu la borna (+) a bateriei
în pană A (la cotul metalic), apoi la borna (+) a
bateriei de rezervă B sau a stației de încărcare.
►
Conectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna (-) a bateriei de rezervă B
sau a
stației de încărcare (sau la masa vehiculului de
depanare).
►
Conectați celălalt capăt al cablului verde sau
negru la punctul de masă C
al vehiculului în
pană.
►
Porniți motorul vehiculului de depanare, apoi
lăsați-l să meargă câteva minute.
►
Acționați demarorul vehiculului în pană și
lăsați motorul să funcționeze.
Dacă motorul nu pornește imediat, decuplați
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
din nou.
►
Așteptați revenirea la ralanti.
►
Deconectați cablurile în ordine inversă.
►
Lăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
minute, cu vehiculul pornit sau oprit, pentru a
permite bateriei să atingă un nivel de încărcare
suficient.
Pentru deconectare, efectuați aceleași
operațiuni în ordine inversă.
Unele funcții, printre care și Stop & Start,
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
atins un nivel de încărcare suficient.
Încărcarea bateriei cu un
redresor
Pentru a asigura o longevitate maximă a bateriei,
aceasta trebuie să aibă mereu un nivel de
încărcare suficient.
În unele cazuri, poate fi necesară încărcarea
bateriei:
–
folosind vehiculul în special pentru deplasări
scurte;
–
înaintea unei staționări prelungite, de mai
multe săptămâni.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat.
Pentru a încărca pe cont propriu bateria
vehiculului, folosiți exclusiv un redresor
compatibil cu bateriile cu acid și plumb cu o
tensiune nominală de 12
V.
Respectați instrucțiunile de utilizare date
de producătorul redresorului.
Nu inversați niciodată polaritățile.
176
În caz de pană
Remorcare
Procedură de remorcare a vehiculului propriu sau de remorcare a unui alt vehicul, cu inelul de remorcare.
Recomandări generale
Respectați legislația în vigoare în țara în care călătoriți.
Asigurați-vă că greutatea vehiculului tractor este mai mare decât cea a vehiculului tractat.
Șoferul trebuie să rămână la volanul vehiculului tractat și trebuie să aibă un permis de conducere valabil.
Dacă se efectuează tractarea cu cele patru roți pe sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare omologată; corzile și chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie să pornească ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul oprit, frânarea și direcția asistată sunt inactive.
Trebuie apelat un serviciu de remorcare profesionist în următoarele situații:
– vehicul în pană pe autostradă sau pe un drum expres;
– imposibilitatea trecerii cutiei de viteze în punctul neutru, a deblocării direcției sau a eliberării frânei de parcare;
Nu este necesară deconectarea bateriei.
►
Decuplați contactul.
►
Decuplați toți consumatorii electrici (sistem
audio, iluminare, ștergătoare de parbriz etc.).
► Opriți redresorul B înainte de a conecta
cablurile la baterie, pentru a evita eventualele
scântei periculoase.
►
V
erificați cablurile redresorului: acestea
trebuie să fie în stare bună.
►
Ridicați protecția de plastic a bornei (+), dacă
vehiculul este echipat cu această componentă.
►
Conectați cablurile redresorului B
, după cum
urmează: •
cablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna
(+) a bateriei
A,
•
cablul negativ de culoare neagră (-) la
punctul de masă C
de pe vehicul.
►
La terminarea operației de încărcare,
decuplați redresorul B
înainte de a deconecta
cablurile de la bateria A.
24v 12v
Dacă această etichetă este prezentă,
utilizați doar un redresor de 12
V. În caz
contrar, există riscul deteriorării ireversibile a
echipamentelor electrice aferente sistemului
Stop & Start.
Nu încercați niciodată să încărcați o
baterie înghețată. Pericol de explozie!
Dacă bateria a înghețat, controlați-o la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat care va verifica dacă componentele
interne nu sunt deteriorate și dacă carcasa
nu este fisurată, ceea ce ar implica riscul
scurgerilor de acid toxic și coroziv.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare
suficient care să permită pornirea motorului,
se recomandă debranșarea bateriei în cazul
imobilizării pe o durată de timp mai îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
►
închideți toate geamurile și ușile înainte de
debranșarea bateriei,
►
opriți toți consumatorii electrici (sistem audio,
ștergătoare de geam, iluminare etc.), ►
decuplați contactul și respectați un interval de
așteptare de patru minute.
La baterie, este suficienta numai debranșarea
cablului de la borna (+).
Colier cu montare rapidă
Deconectare de la borna (+)
► Ridicați clapeta A la maximum, pentru a
debloca colierul B.
►
Îndepărtați colierul B
prin ridicare.
Reconectare la borna (+)
177
În caz de pană
8
► Ridicați clapeta A la maximum.
► Așezați la loc colierul B
în poziția deschis pe
borna (+).
►
Apăsați pe colierul B
până când se așază
corect pe borna bateriei.
► Coborâți clapeta A pentru a bloca colierul B.
Nu forțați când apăsați clapeta: în cazul
în care colierul este așezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați procedura.
După reconectarea bateriei
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, contactați un dealer
CITROËN sau un service autorizat.
Consultând rubrica corespunzătoare, trebuie să
resetați dvs. înșivă anumite sisteme, precum:
– cheia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune),
–
gemurile electrice,
–
ușile electrice,
–
data și ora,
–
posturile de radio memorate.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să
nu funcționeze în timpul deplasării de
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din
nou decât după o perioadă de imobilizare
continuă a vehiculului. Durata acesteia
depinde de temperatura ambiantă și de
nivelul de încărcare a bateriei (până la
aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedură de remorcare a vehiculului propriu sau de remorcare a unui alt vehicul, cu inelul de remorcare.
Recomandări generale
Respectați legislația în vigoare în țara în care călătoriți.
Asigurați-vă că greutatea vehiculului tractor este mai mare decât cea a vehiculului tractat.
Șoferul trebuie să rămână la volanul vehiculului tractat și trebuie să aibă un permis de conducere valabil.
Dacă se efectuează tractarea cu cele patru roți pe sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare omologată; corzile și chingile sunt interzise.
Vehiculul tractor trebuie să pornească ușor.
Când vehiculul este tractat cu motorul oprit, frânarea și direcția asistată sunt inactive.
Trebuie apelat un serviciu de remorcare profesionist în următoarele situații:
– vehicul în pană pe autostradă sau pe un drum expres;
–
imposibilitatea trecerii cutiei de viteze în punctul neutru, a deblocării direcției sau a eliberării frânei de parcare;
218
CITROËN Connect Nav
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează
la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă
nu găsiți destinația, dar strada este corectă,
spuneți „selectează strada din rândul trei”.
Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”.
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din
nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi
distanța rămasă)
Tell me the remaining time (Indică-mi timpul
rămas)
Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)
Stop route guidance (Oprește indicațiile
rutiere)
Mesaje de asistență
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de
orientare”. Pentru a primi informații despre
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”.
Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți
„asistență pentru navigație”.)
Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează
punctul de interes hotel la destinație)
Show nearby POI petrol station (Afișează
punct de interes din apropiere benzinărie)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Navighează la punctul de interes Aeroport
Băneasa, București)
Navigate to POI petrol station along the route
(Navighează la punctul de interes benzinărie
de pe traseu)
Mesaje de asistență
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Pentru a vedea
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație”
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă
preferați să navigați direct la un punct de
interes, puteți spune „navighează la benzinărie
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de
interes” înainte de identificarea punctului de
interes. De exemplu, spunei „navighează la
punctul de interes restaurant la destinație”.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (Pentru a alege un punct de
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă
ați căutat un punct de interes și acesta nu apare
pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând
„selectează punctul de interes de pe rândul doi”
sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De
asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina
următoare” sau „pagina anterioară”.)
În funcție de țară, rostiți detaliile legate
de destinație (adresa) în limba
configurată în sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Pornește sursă radio – Streaming
Bluetooth – ...)
245
Index alfabetic
Sistem antipoluare SCR 154
Sistem control traiectorie
74–75
Sistem de asistare la frânare
74–75
Sistem de supraveghere a unghiului mort
131
Sistem extins de recunoaștere
a panourilor de trafic
116
Spălare
112
Spălare (recomandări)
157–158
Spălător de lunetă
67
Spălător parbriz
67
Ștergătoare de parbriz
67
Ștergător de geam
66, 69
Ștergător de lunetă
67
Ștergere automată a geamurilor
67, 69
Stickere pentru personalizare
158
Stop & Start
22, 54, 57, 107–108,
143, 149, 153, 174, 177
Streaming audio Bluetooth
193, 205, 231
Superblocare
28
Suport de pahare
46
Suport pentru sticle
46
Supraveghere unghiuri moarte
131–132
T
Tabele cu siguranțe 171–174
Tablou de bord
9, 113
Telecomandă
24–28, 95
Telecomandă iluminat
25
Telefon
49, 194–196, 208–210, 232–235
Telefon Bluetooth cu recunoaștere vocală
196
Temperatura lichidului de răcire
17
Tetiere față 46
Tetiere spate
43
Tija de capotă motor
150
Tipuri de becuri
167
TMC (Informații trafic)
223
Top Rear Vision
136
Torpedo
46
Triunghi de semnalizare
53
U
Ulei motor 151
Umflare ocazională (cu kit)
160, 162
Umflare pneuri
154, 186
Ușă laterală culisantă acționată
electric
27, 33
USB
191, 204–205, 226, 231
Uși batante
27–28
Uși laterale
32
Utilaj de bord
159–160
V
Ventilație 54–55, 58–60
Verificare niveluri
151–152
Verificări curente
153–154
Video
231
Volan (reglare)
41
Vopsea
158, 186
Z
Za de lanț pentru zăpadă 145