206
CITROËN Connect Radio
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„PHONE“.
Spauskite „CarPlay “, tuomet bus rodoma
CarPlay® sąsaja.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Kai atjungiamas USB laidas ir
išjungiamas degimas, į Radio Media
režimą sistema nepersijungia automatiškai;
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
CarPlay® navigaciją galima pasiekti bet
kuriuo metu, paspaudus Navigation
sistemos mygtuką.
Išmaniojo telefono ryšys
„Android Auto“
Išmaniajame telefone atsisiųskite
programą Android Auto.
Norint naudotis funkcija „Android Auto“
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programėlės.
Telefonas nėra prijungtas per
Bluetooth®
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti
įjungti „ Android Auto“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam
tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie
sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth
®.
Telefonas, prijungtas per Bluetooth®
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spauskite „PHONE“ mygtuką.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
Bluetooth® telefono
suporavimas
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į
telefono vartotojo vadovą ir paslaugų teikėją.
Bluetooth funkcija turi būti aktyvuota, o
išmanusis telefonas konfigūruojamas
kaip „Matomas visiems“ (per telefono
nuostatas).
Norėdami užbaigti suporavimą naudodami
bet kurią procedūrą (telefone arba sistemoje)
įsitikinkite, kad kodas yra toks pat sistemoje ir
telefone.
Suporavimo procedūrai nepavykus,
rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti
Bluetooth funkciją telefone.
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą aptiktų
įrenginių sąraše.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš
telefono.
Sistemos procesai
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Telephone.
Spauskite „Bluetooth search“.
Rodomas aptiktų telefonų sąrašas.
Pasirinkite telefono pavadinimą sąraše.
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:
– „Telephone“ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
– „Streaming“ (srautinis bevielis garso
duomenų siuntimas telefone),
– „Mobile internet data “.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Atsižvelgiant į telefono tipą, galite būti prašomi
leisti perkelti kontaktus ir pranešimus.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
216
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota
sistemos kalba nurodykite paskirties
vietą (adresą).
Radijo medijos balso
komandos
Balso komandos
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Pagalbos pranešimai
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balso komandos
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
218
CITROËN Connect Nav
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema
automatiškai sugeneruos SMS.
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
Balso komandos
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Pagalbos pranešimai
From the list of quick messages, say the name of
the one you'd like to send. To move around the
list you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me
Pagalbos pranešimai
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Balso komandos
Listen to most recent message*
Pagalbos pranešimai
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Intuityvusis metodas:Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite „Search…“.
Įveskite savo paskirties vietos adresą
arba raktinį žodį.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Arba
Valdomas metodas:
219
CITROËN Connect Nav
12Prieš naudodami navigacijos funkciją,
virtualia klaviatūra įveskite „City“,
„Street“ (pasiūlymai rodomi automatiškai, dar
renkant tekstą) ir „Number“ arba pasirinkite
adresą iš „Contact“ sąrašo arba adresą
„History“.
Jei nepatvirtinsite namo numerio,
navigacijos sistema rodys gatvės galą.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ Enter address“.
Tuomet
Pasirinkite Country
Pasirinkite klaviatūros kalbą.
Pagal pasirinktą kalbą – ABCDE;
AZERTY; QWERTY arba QWERTZ
– pakeiskite klaviatūros įvesties kalbą.
Įveskite „City“, „Street“ ir „Number“, ir
patvirtinkite, spausdami ant rodomų
pasiūlymų.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Ir (arba)
Pasirinkite „ See on map“, kad galėtumėte
rinktis „Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomą navigaciją.
Priartinkite arba atitolinkite, naudodami
liečiamuosius mygtukus arba dviem
pirštais braudami per ekraną.
Iki neseniai naudoto
kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Recent“ skirtuką.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad
būtų rodomi „ Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomą navigaciją.
Pasirinkite „Padėtis“, kad žemėlapyje
pamatytumėte atvykimo vietą.
Link „Home“ arba „My
work“
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Preferred“ skirtuką.
Pasirinkite „ Home“.
Arba
Pasirinkite „ My work“.
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Contact“ skirtuką.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, kad pradėtumėte
valdomą navigaciją.
Į lankytinus taškus (POI)
Valdomas metodas:
Lankytinos vietos (POI) išvardintos skirtingose
kategorijose.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ Points of interest “.
Pasirinkite „Travel“, „Active life“,
„Commercial “, „Public“ arba
„Geographic“ skirtuką.
220
CITROËN Connect Nav
ArbaPasirinkite „Search“, jei norite įvesti POI
pavadinimą ar adresą.
Spauskite „OK“ keliui apskaičiuoti.
Arba
Intuityvusis metodas:
Šį metodą galite pasirinkti paslaugai
naudoti, jei yra aktyvus tinklo ryšys; tai
gali būti „transporto priemonės teikiamas
tinklo ryšys“, jei naudojate Citroën Connect
Box, arba „tinklo ryšys, kurį teikia naudotojas“
per išmanųjį telefoną,
Abiem atvejais sistema automatiškai
prijungiama prie interneto, jei tik leidžia tinklo
aprėptis.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ Search“.
Spauskite režimą, rodomą apatiniame
dešiniajame ekrano kampe (On-Board arba
Connected), norėdami pakeisti „Database“.
Pasirinkite „Database“, esantį „On-Board“
režime (integruotą į žemėlapį), arba
„Connected“ režime (prijungtą prie interneto).
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę
atgal.
Įveskite savo paskirties vietos adresą
arba raktinį žodį (POI).
Spauskite „OK“, norėdami pradėti
paiešką.
Pasirinkite „ On the route “, „Around the
vehicle“ arba „At destination“ mygtuką,
norėdami patikslinti paiešką.
Norėdami apskaičiuoti maršrutą pasirinkite
norimą adresą.
Į tašką žemėlapyje
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą
žemėlapyje.
Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas
žymeklis ir parodytas submeniu.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti
rodomą adresą.
Ilgas paspaudimas ant taško atveria šalia
esančių POI sąrašą.
Į GPS koordinates
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu. Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą
paveikslą.
Spauskite šį mygtuką, jei norite, kad būtų
parodytas pasaulio žemėlapis.
Naudodami tinklelį, priartindami pažymėkite
norimą šalį ar regioną.
Spauskite šį mygtuką, jei norite peržiūrėti
arba įvesti GPS koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano viduryje su
„Latitude“ ir „Longitude “ koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti
rodomą adresą.
ARBA
Spauskite šį mygtuką ir įveskite
„Latitude“ reikšmę, naudodami virtualią
klaviatūrą.
Ir
Spauskite šį mygtuką ir įveskite
„Longitude “ reikšmę, naudodami virtualią
klaviatūrą.
TMC (eismo pranešimų
kanalas)
Prieinama kai kuriose šalyse.
TMC (eismo pranešimų kanalo) pranešimai
susieti su eismo informacijos transliavimo
per RDS sistemą FM bangomis Europos
standartu, kai realiu laiku yra perduodama eismo
informacija.
TMC informacija rodoma GPS navigacijos
sistemos žemėlapyje ir navigacijos sistema į
ją iš karto atsižvelgia, kad išvengtumėte eismo
nelaimių, eismo kamščių ar uždarytų kelių.
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi
arba gali būti nerodomi, priklausomai nuo
taikomų teisės aktų ir atitinkamos paslaugos
prenumeratos.
Prijungta navigacijos
sistema
Prijungtos navigacijos ryšys
Priklausomai nuo versijos, automobilio apdailos
lygio ir interneto paslaugų bei parinkčių
prenumeratos.
Automobilio tiekiamas tinklo ryšys
Jei naudojate Citroën Connect Box,
sistema automatiškai prijungiama prie
interneto ir prijungtų paslaugų ir nereikalauja,
kad naudotojas tiektų ryšį per savo išmanųjį
telefoną.
ARBA
222
CITROËN Connect Nav
Authorize sending information
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ System configuration“.
Pasirinkite „Private mode“ skirtuką.
ARBA
Spauskite „Notifications“.
Spauskite „Private mode“.
TUOMET
Įjunkite arba išjunkite:
–
„
Nėra bendro naudojimo (duomenų,
automobilio padėties) “.
–
“
Only data sharing “
–
„
Sharing data and vehicle position “
Nustatymai, susiję su
prijungta navigacijos
sistema
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ Settings“.
Pasirinkite „Map“ skirtuką.
Įjunkite arba išjunkite:
–
„ Allow declaration of danger zones “.
–
„
Guidance to final destination on foot “.
Šiuos nustatymus reikia sukonfigūruoti
kiekvienam profiliui.
Spauskite „OK“, norėdami patvirtinti
pasirinkimą.
Pasirinkite „ Alerts“ skirtuką.
Įjunkite arba išjunkite:
–
„
Advise of car park nearby“.
–
„
Filling station alert “.
–
„
Risk areas alert “, tada spauskite įspėjamąją
piktogramą (trikampį) ir sukonfigūruokite
įspėjimus.
–
„
Give an audible warning “.
–
„
Advise proximity of POI 1 “.
–
„
Advise proximity of POI 2 “.
Spauskite „OK“, norėdami patvirtinti
pasirinkimą.
„Notifications“ viršutinėje juostoje galima
pasiekti bet kuriuo metu.
Pavojaus zonos įspėjimai gali būti rodomi
arba gali būti nerodomi, priklausomai nuo
taikomų teisės aktų ir atitinkamos paslaugos
prenumeratos.
Atkeliavus „TOMTOM TRAFFIC“, paslaugos bus prieinamos.
Paslaugos siūlomos kartu su prijungta
navigacija yra tokios:
Prijungtų paslaugų paketas:
–
W
eather,
–
Filling stations,
–
Car park,
–
T
raffic,
–
POI vietos paieška.
Danger area Pakuotė (pasirinktinai).
Deklaracija: „Risk areas
alert“
Tam, kad galima būtų siųsti informaciją apie pavojingas zonas, rinkitės: Allow
declaration of danger zones
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite mygtuką „ Declare a new
danger zone“, esantį šoninėse arba
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje (priklausomai
nuo įrangos).
Rinkitės „Type“ parinktį, taip pasirinkdami
„Danger area“ tipą.
Pasirinkite „ "Speed“ parinktį ir įveskite,
naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Spauskite „OK“, jei norite išsaugoti ir
išsiųsti informaciją.
Informacijos apie kurą
rodymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
paslaugų sąrašą.
Spauskite „POI on map“, norėdami
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „ Stations“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite „Settings“ skirtuką.
Pasirinkite reikalingus degalus.
Kad įrašytumėte, spauskite „ OK“.
Rodoma įkrovimo stoties
informacija
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
paslaugų sąrašą.
Spauskite „POI on map“, norėdami
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad
surastumėte „Stations“.
223
CITROËN Connect Nav
12Informacijos apie kurą
rodymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
paslaugų sąrašą.
Spauskite „POI on map“, norėdami
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite „Settings“ skirtuką.
Pasirinkite reikalingus degalus.
Kad įrašytumėte, spauskite „ OK“.
Rodoma įkrovimo stoties
informacija
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
paslaugų sąrašą.
Spauskite „POI on map“, norėdami
pamatyti suporuotų prietaisų sąrašą.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad
surastumėte „Stations“.
Įjunkite / išjunkite „Stations“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis
puslapis, spauskite šį mygtuką.
Pasirinkite „Settings“ skirtuką.
Pasirinkite norimą jungties tipą.
Kad įrašytumėte, spauskite „OK“.
Informacijos apir orą
rodymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
paslaugų sąrašą.
Pasirinkite „View map“.
Pasirinkite „Weather“.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
pagrindinę informaciją.
Spauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti
išsamią orų prognozę.
6.00 val. bus rodoma aukščiausia dienos
temperatūra.
18.00 val. bus rodoma žemiausia nakties
temperatūra.
Programos
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos
apie USB lizdus, suderinamus su CarPlay®,
MirrorLinkTM arba Android Auto programomis,
ieškokite skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Norėdami pamatyti suderinamų
išmaniųjų telefonų sąrašą, apsilankykite
jūsų šaliai skirtoje prekės ženklo interneto
svetainėje.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia vartotojams rodyti programas,
kurios palaiko išmanųjį telefoną
MirrorLinkCarPlay
®, TM arba Android
Auto
technologiją automobilio ekrane.
CarPlay
® technologijai visų pirma turi būti
aktyvuojama CarPlay® funkcija išmaniajame
telefone.
Visais atvejais išmanusis telefonas turi būti
atrakintas, kad būtų galėtų vykti išmaniojo
telefono ir sistemos ryšio komunikacija.
Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi,
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo
telefono operacinę sistemą, išmanųjį
telefoną bei pačią sistemą.
Connectivity
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Applications.
234
CITROËN Connect Nav
Įjunkite arba išjunkite GPS
sinchronizavimą (UTC).
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Spalvų schemos
Priklausomai nuo įrangos / priklausomai nuo
versijos.
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti
galima tik tada, kai automobilis stovi.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Pasirinkite „Color schemes“.
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
spauskite OK, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų
schema, sistema paleidžiama iš naujo,
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
►
Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami
„Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
►
Patikrinkite maršruto nustatymus meniu
„Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
►
Jei ši parinktis užsakyta:
- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („T
OMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
►
Nustatykite mastelio lygį iki 200
m (600 pėdų)
arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija.
Garsinis signalas išjungtas arba garsas per
mažas.
►
Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus
ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį. Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į
TMC
pranešimus.
►
Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite
funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo
nėra mano kelyje.
Be navigacinės sistemos, sistema praneša
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais
automobilį.
Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose
keliuose.
►
Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli
„Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba
sumažinti įspėjimo trukmę.
T
am tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema
pradės gauti informacijos apie eismą.
►
Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo
informacija (eismo informacijos piktogramos
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
T
ai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista,
kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra
aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).
Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite
funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis
atstovas patikrintų anteną.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).