Consignes de sécurité
1-5
1
pour les caractéristiques des pneus et pour
plus d’informations sur leur réparation et
leur remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter la moto dans
un autre véhicule. Retirer tous les éléments lâches de la
moto.
S’assurer que le robinet de carburant
(le cas échéant) est à la position fer-
mée et qu’il n’y a pas de fuites de car-
burant.
Engager une vitesse (pour les modè-
les munis d’une boîte de vitesses à
commande manuelle).
Arrimer la moto à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.UBN6F2F0.book Page 5 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Caractéristiques particulières
3-1
3
FAU76422
D-mode (mo de de con duite)Le D-mode est un système de mesure élec-
tronique des performances du moteur. Ce
modèle présente trois sélections de mode :
“STD”, “A” et “B”.
AVERTISSEMENT
FWA18440
Ne pas changer le mo de de con duite
tant que le véhicule est en mouvement.La poignée des gaz étant fermée, appuyer
sur ce contacteur pour changer de mode
de conduite dans l’ordre suivant :
STD → A → B → STDN.B.Veiller à comprendre chaque mode de
conduite avant d’actionner le contac-
teur du mode de conduite.
Le mode de conduite réglé est indiqué
sur l’afficheur correspondant (page
4-12).
Le mode de conduite réglé est enre-
gistré lorsque le moteur du véhicule
est coupé.
Mo de stan dar d “STD”
Le mode “STD” est conçu de sorte à se
prêter à diverses conditions de conduite.
Ce mode permet une conduite fluide et
sportive à tous les régimes.
Mo de “A”
Le mode “A” offre une réponse plus spor-
tive à bas et moyen régime que le mode
“STD”.
Mo de “B”
Le mode “B” offre une réponse moins inci-
sive que le mode “STD” lors des sollicita-
tions des gaz particulièrement fines.
FAU79733
Système de régulation antipati-
nageLe système de régulation antipatinage
(TCS) permet de contrôler le patinage de
roue lors d’accélérations sur des chaus-
sées glissantes, telles les routes non-gou-
dronnées ou mouillées. Si les capteurs dé-
tectent que la roue arrière commence à
patiner (rotation incontrôlée), le système de
régulation antipatinage entre en action et
contrôle la puissance du moteur jusqu’à la
normalisation de la motricité.
AVERTISSEMENT
FWA15433
Le système de régulation antipatinage
ne supprime pas la nécessité d’a dapter
sa con duite aux con ditions de la route.
Le système n’empêche pas la perte d e
motricité lors d e la conduite à des vi-
tesses excessives à l’abor d d e virages,
lors d’accélérations brutales à un angle
d ’inclinaison important, ou lors d e frei-
nages, et il n’empêche pas le patinage
d e la roue avant. Comme avec tout autre
véhicule, faire preuve d e prudence à
l’approche de surfaces potentiellement
glissantes et éviter les surfaces particu-
lièrement glissantes.
1. Contacteur de mode de conduite “MODE”
1
UBN6F2F0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Entretien périodique et réglage
7-25
7
AVERTISSEMENT
FWA10601
Cette moto est équipée de pneus pour
con duite à très gran de vitesse. Afin d e ti-
rer le meilleur profit de ces pneus, il con-
vient de respecter les consignes qui sui-
vent. Remplacer les pneus exclusive-
ment par des pneus de type spéci-
fié. D’autres pneus risquent d’écla-
ter lors d e la conduite à très gran de
vitesse.
Avant d’être légèrement usés, d es
pneus neufs peuvent a dhérer relati-
vement mal à certains revêtements
d e route. Il ne faut donc pas rouler à
très gran de vitesse pen dant les
premiers 100 km (60 mi) après le
remplacement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à gran de vitesse.
Toujours a dapter la pression de
gonflage aux con ditions de
con duite.
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
Pneu avant :
Taille :
120/70ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle : DUNLOP/SPORTMAX D214F
BRIDGESTONE/BATTLAX
HYPERSPORT S21F
Pneu arrière :
Taille :180/55ZR17M/C(73W)
Fabricant/modèle :
DUNLOP/SPORTMAX D214
BRIDGESTONE/BATTLAX
HYPERSPORT S21R
AVANT et ARRIÈRE : Valve de gonflage :TR412
Obus de valve : #9100 (d’origine)
UBN6F2F0.book Page 25 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:2040 mm (80.3 in)
Largeur hors tout:
695 mm (27.4 in)
Hauteur hors tout: 1150 mm (45.3 in)
Hauteur de la selle: 850 mm (33.5 in)
Empattement:
1375 mm (54.1 in)
Garde au sol: 130 mm (5.12 in)
Rayon de braquage minimum: 3.6 m (11.81 ft)Poi ds:Poids à vide:
190 kg (419 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: 4 cylindres
Cylindrée: 599 cm3
Alésage × course:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in) Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb
(E10 acceptable)
Capacité du réservoir: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:BN64 20Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.583 (31/12)
2e: 2.000 (32/16)
3e: 1.667 (30/18)
4e: 1.444 (26/18)
5e: 1.286 (27/21)
6e: 1.150 (23/20)
Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 120/70ZR17M/C (58W)
Fabricant/modèle:
DUNLOP/SPORTMAX D214F
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
S21FPneu arrière:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55ZR17M/C(73W)
UBN6F2F0.book Page 1 Monday, December 3, 2018 8:50 AM
Caractéristiques
9-2
9
Fabricant/modèle:DUNLOP/SPORTMAX D214
Fabricant/modèle: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
S21RCharge:Charge maximale:
185 kg (408 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Frein avant:Type:
Frein hydraulique à double disqueFrein arrière:Type:Frein hydraulique monodisqueSuspension avant:Type:Fourche télescopiqueSuspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à liaison)Partie électrique:Tension du système électrique:12 VBatterie:Modèle:YTZ7S
Voltage, capacité: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)Puissance d’ampoule:Phare:
LED Stop/feu arrière:
LED
Clignotant avant: LED
Clignotant arrière:
LED
Veilleuse: LED
Éclairage de la plaq ue d’immatriculation:
5.0 W
UBN6F2F0.book Page 2 Monday, December 3, 2018 8:50 AM