Specialfunktioner
3-3
3
VARNING
MWA20880
Kontrollera att motorn har saktat in till-
räckligt innan du lägger i en lägre växel.
Bakhjulet kan slira om du lägger in en
lägre växel på för hög hastighet. Det kan
göra att du förlorar kontrollen vilket kan
leda till en olycka och skador. Det kan
även orsaka skada på motorn eller driv-
linan.LCS
Starthjälpssystemet hjälper föraren att
mjukt och snabbt starta från stillastående.
Det förhindrar att motorvarvet stiger även
om gashandtaget vrids runt helt. LCS reg-
lerar motoreffekten i kombination med
TCS- och LIF-systemen för optimal drag-
kraft och minskad risk att hjulet lyfter.VIKTIGT
MCA22950
Även om du använder LCS måste kopp-
lingshandtaget släppas gradvis för att
undvika skador på kopplingen.TIPSLCS är endast avsett att användas på ba-
nor.
QSS
Snabbväxlingssystemet ger elektroniskt
assisterad växling utan att kopplingen be-
höver användas. Motorns uteffekt justeras
tillfälligt för att medge ett växelbyte när
sensorn på växelstången avkänner rörelser
i växelpedalen.
QSS fungerar inte när kopplingshandtaget
trycks in, därför går det att växla som van-
ligt även om QSS är aktiverat. QS-indika-
torn visar aktuell status och
användningsinformation.
Villkor för uppväxling Fordonshastigheten är minst 20 km/h
(12 mi/h)
Motorvarvtalet är minst 2200 v/min
Accelererar (öppet gasspjäll)
Villkor för nedväxling Fordonshastigheten är minst 20 km/h
(12 mi/h)
Motorvarvtalet är minst 2000 v/min
Motorvarvtalet är tillräckligt långt bor-
ta från den röda zonen
Fordonet saktar in och gasspjället är
helt stängt
TIPSQS och QS kan ställas in obe-
roende av varandra.
Växling till eller fr ån neutralläge måste
ske med kopplingshandtaget.LIF
Lyftsystemet minskar hur mycket framhju-
let lyfts vid kraftig acceleration, till exempel
vid start eller när du kör ut ur kurvor. Motor-
effekten regleras för att minska framhjulets
höjning och samtidigt ge bra acceleration
när systemet avkänner att framhjulet lyfts.
BC
Bromsstyrsystemet reglerar det hydraulis-
ka bromstrycket på fram- och bakhjulen
när bromsarna ansätts och hjullåsning de-
tekteras. Systemet har två inställningar.
BC1 är vanlig ABS som justerar broms-
trycket baserat på data om fordonets och
hjulens hastighet. BC1 är konstruerat att
ansätta och maximera bromseffekten när
fordonet är upprätt.
Använda QSS Indika-
tor Situation
Uppväxling OK Accelererar
Nedväxling OK Decelererar
QSS kan inte
användas Stoppad
QSS är av-
stängt Avstängt
UB3LM0M0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Specialfunktioner
3-4
3
BC2 reglerar bromskraften med extra data
från IMU vid kurvtagning för att minska slir-
ningar i sidled.
VARNING
MWA20891
Bromsstyrsystemet är inte en ersättning
för korrekta kör- och bromsningstekni-
ker. Bromsstyrsystemet kan inte förhin-
dra att du slirar på grund av för hård
bromsning på höga hastigheter eller att
du slirar i sidled när du bromsar på hala
underlag.ERS (YZF-R1M)
Den elektroniska tävlingsfjädringen från
ÖHLINS
® har OBTi (målbaserat inställ-
ningsgränssnitt) som gör det enklare att
justera de automatiska fjädringslägena ef-
ter situationen. Dessutom kan fjädringen
finjusteras på vanligt sätt med de manuella lägena. ERS-systemet styrs av SCU-enhe-
ten som kan justera den främre och bakre
fjädringens kompressionsslag och kraften i
återfjädringen oberoende av varandra. De
automatiska lägena justerar fjädringens
dämpningskraft baserat på körförhållande-
na.
MAU66313
OrdlistaABS – Låsningsfritt bromssystem
ABS ECU – Elektronisk styrenhet för lås-
ningsfritt bromssystem
BC – Bromsstyrning
CCU – Styrenhet för kommunikation
EBM – Motorbromshantering
ECU – Styrenhet för motorn
ERS – Elektronisk tävlingsfjädring
GPS – Globalt positioneringssystem
IMU – Tröghetsmätare
LCS – Starthjälpssystem
LIF – Lyftsystem
PWR – Effektlägessystem
QS – Snabbväxling
QSS – Snabbväxlingssystem
SC – Stabilitetskontroll
SCS – Slirsystem
SCU – Styrenhet för fjädring
TCS – Antispinnsystem
YRC – Yamaha Ride Control
ABS
BC1/BC2 BC2
BC2
UB3LM0M0.book Page 4 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-5
4
tryckt tills TCS OFF visas. Använd
nedknappen när du vill aktivera drag-
kraftssystemet igen.
När TCS inaktiveras, inaktiveras även
SCS-, LCS- och LIF-systemen i alla
YRC-lägen.
Se “YRC Setting” på sidan 4-15 för
mer information om hur du anpassar
YRC-lägen och justerar inställningar
för YRC-alternativ.
MAU66100
Rullningshjul “ ”
När huvudskärmen är inställd på STREET
MODE kan du använda rullningshjulet när
du vill bläddra bland och återställa alterna-
tiv på informationsskärmen.
När huvudskärmen är inställd på TRACK
MODE kan du använda rullningshjulet när
du vill bläddra bland och återställa alterna-
tiv på informationsskärmen eller aktivera
varvtidtagaren.
När skärmen har ändrats till MENU-skär-
men kan du använda rullningshjulet när du
vill navigera bland inställningsmoduler och
ändra inställningar.
Använd rullningshjulet på följande sätt.
Vrid upp – vrid hjulet uppåt när du vill
bläddra uppåt/åt vänster eller öka ett in-
ställningsvärde. Vrid ned
– vrid hjulet nedåt när du vill
bläddra nedåt/åt höger eller minska ett in-
ställningsvärde.
Kort tryckning – tryck kortvarigt in hjulet
när du vill ange och bekräfta val.
Lång tryckning - tryck in hjulet i en sekund
om du vill återställa ett alternativ på infor-
mationsskärmen eller öppna och stänga
MENU-skärmen.
TIPS Mer information om huvudskärmen
och dess funktioner finns på sidan
4-8.
Mer information om MENU-skärmen
och hur du ändrar inställningar finns
på sidan 4-14.
MAU4939H
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU88280
Indikeringslampor för blinkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.1. Varningslampa för bränslenivå “ ”
2. Varningslampa för oljetryck och
kylvätsketemperatur “ ”
3. Varningslampa för reservsystem “ ”
4. Indikatorlampa för stabilitetskontroll “ ”
5. Växlingsindikator “ ”
6. Indikeringslampa för helljus “ ”
7. ABS varningslampa “ ”
8. Felindikeringslampa “ ”
9. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
10.Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
11.Indikeringslampa för neutralläge “ ”
12.Indikeringslampa för startspärrsystem “ ”
ABS
1 2
GPSN
LCSQS
LIF 2
ODO123456 TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-APWR 1TCS 3SCS 2EBM 1T-2
5
12
6
7
9
8
1012
11
3
4
UB3LM0M0.book Page 5 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-6
4
MAU88300
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU88310
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU88320
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). När detta inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på fordonet. Var-
ningslampan ska tändas i några sekunder
och sedan släckas.TIPSOm varningslampan inte tänds, fortsätter
att lysa efter tankning eller blinkar upprepa-
de gånger ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet.
MAU88330
Felindikeringslampa (MIL) “ ”
Lampan tänds eller blinkar om ett problem
avkänns i motorn eller något annat styrsys-
tem i fordonet. Låt en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera det inbyggda diagnostiksystemet om det inträffar. Var-
ningslampans elektriska krets kan kontrol-
leras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Lampan ska tändas i några sek-
under och sedan släckas. Om lampan inte
tänds när strömmen till fordonet slås på el-
ler om den fortsätter att lysa ska du låta en
Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
VIKTIGT
MCA26820
Om MIL börjar blinka ska du minska mo-
torvarvtalet för att förhindra skador på
avgassystemet.TIPSMotorn övervakas av det inbyggda diag-
nostiksystemet som avkänner försämringar
eller fel i emissionssystemet. På grund av
specifikationen kan MIL tändas eller blinka
om fordonet ändras, underhållet brister
samt om motorcykeln används för mycket
eller på fel sätt. Följ dessa försiktighetsåt-
gärder för att förhindra detta.
Försök inte ändra programvaran i mo-
torns styrenhet.
Montera inte elektriska tillbehör som
kan orsaka störningar i styrenheten.
Använd inte eftermarknadstillbehör el-
ler delar som fjädringar, tändstift, in-
sprutare, avgassystem osv.
Ändra inte drivlinans specifikationer
(kedja, kedjehjul, fälgar, däck osv.).
Ta inte bort eller ändra på O2-sens-
orn, luftinsugssystemet eller avgasens
delar (katalysatorer, EXUP osv.).
Underhåll drivkedjan på rätt sätt.
Använd rätt däcktryck.
Se till att bromspedalen har rätt höjd
för att förhindra motstånd i bakbrom-
sen.
Använd inte fordonet på fel sätt. Till
exempel upprepad eller överdriven
öppning och stängning av gasen, täv-
lingskörning, sladdar, wheelies, kör-
ning med halv koppling osv.
MAU88342
ABS-varningslampa “ ”
Vid normal användning tänds ABS-var-
ningslampan när fordonet slås på och
slocknar när du kört i en hastighet av
10 km/h (6 mi/h) eller högre.TIPSOm varningslampan inte fungerar så som
beskrivs ovan eller om den tänds när du kör
kanske ABS inte fungerar på rätt sätt. Låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordo-
net så fort som möjligt.
UB3LM0M0.book Page 6 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
VARNING
MWA16043
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 10 km/h (6 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning: Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.
MAU67433
Växelindikatorns lampa “ ”
Indikatorlampan tänds när det är dags att
växla upp. Motorvarvtalet vid vilket lampan
tänds eller släcks kan justeras. (Se sidan
4-24.)TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU88350
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När huvudströmbrytaren har stängts av och
30 sekunder har gått, blinkar indikerings-
lampan för att visa att startspärrsystemet är
aktiverat. Efter 24 timmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men start-
spärrsystemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.Transponderstörningar
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel. 4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU88390
Indikator för stabilitetskontroll “ ”
Indikatorn tänds när TCS-, SCS- eller LIF-
systemet har kopplats in. Den tänds även
om TCS är inställt på “OFF” eller om TCS-
systemet inaktiveras under körning.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU88362
Varningslampa för oljetryck och
kylvätsketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.TIPS När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills motorn har startats.
UB3LM0M0.book Page 7 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
TIPSMotorn måste vara igång för att varv-
tidtagaren ska kunna användas.
Ställ in informationsskärmen på FAS-
TEST eller AVERAGE för mer informa-
tion om varvtider.
Varvtidtagaren stoppas automatiskt
om du öppnar MENU-skärmen.
Det aktuella varvet registreras inte om
varvtidtagaren stoppas.
De registrerade varvtiderna kan visas
och återställas via MENU-skärmen.Varningsikoner Följande felrelaterade varningsikoner visas
när ett fel detekteras.
Varning om SCU-fel “ ” (YZF-R1M)
Ikonen visas om ett fel avkänns i den främre
eller bakre fjädringen.
Hjälpsystemsvarning “ ”
Ikonen visas om ett fel avkänns i ett system
som inte gäller motorn.
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen visas om kylvätsketemperaturen når
117 °C (242 °F) eller högre. Stoppa fordo-
net och stäng av motorn. Låt motorn sval-
na.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Oljetrycksvarning “ ”
Ikonen visas om oljetrycket i motorn är lågt.
När fordonet slås på måste oljetrycket byg-
gas upp, därför tänds ikonen och lyser tills
motorn har startats.TIPSVarningsikonen för oljetryck blinkar uppre-
pade gånger om ett fel avkänns.
VIKTIGT
MCA26410
Fortsätt inte att köra motorn när olje-
trycket är lågt.Varning om felläge “Err”
När ett internt fel inträffar (t.ex. om kommu-
nikationen med en styrenhet i systemet av-
bryts) visas en varning om fel på följande
sätt.
“Err” och “ ” anger ett ECU-fel.
“Err” och “ ” anger ett SCU-fel.
Enbart “Err” anger ett ABS ECU-fel.TIPSDisplayen kanske inte fungerar som den
ska och det kanske inte går att ändra YRC-
inställningarna beroende på felets natur.
ABS kanske inte heller fungerar som det
ska. Var extra försiktig när du bromsar och
låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet omgående.
1. Varning om SCU-problem “ ”
2. Hjälpsystemsvarning “ ”
3. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
4. Oljetrycksvarning “ ”
5. Varning om felläge “Err”1000 r/min
4
12
5
3
Er r
UB3LM0M0.book Page 13 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-17
4
1 innebär att systemet ingriper så lite som
möjligt. OFF stänger av LIF och LCS inakti-
veras för det valda YRC-läget.
EBM
Systemet har tre inställningar. På nivå 1
regleras motorbromsningen minst vilket ger
den största mängden motorbromsning. På
nivå 3 regleras motorbromsningen mest vil-
ket ger den minsta mängden motorbroms-
ning.
BC
Välj BC1 när du bara vill använda vanlig
ABS. Välj BC2 när du vill att bromsstyrsys-
temet ska reglera bromstrycket vid kurv-
tagning för att förhindra slirning i sidled.
TIPSFör vana förare och på tävlingsbanor kan
BC2-bromssystemet aktiveras snabbare
än väntat i förhållande till önskad kurvtag-
ningshastighet eller den avsedda banan i
kurvan beroende på olika förhållanden.Anpassa ett YRC-läge eller justera ett YRC-alternativ1. Välj “YRC Setting” på skärmen ME-NU.
2. Skärmen “YRC Setting” visas och lä- gesrutan “YRC” är markerad. Öppna
rutan genom att trycka kortvarigt på
rullningshjulet och välj sedan YRC-
läge A, B, C eller D som du vill justera. 3. Välj YRC-alternativet PWR, TCS, SCS,
LCS, QS , QS , LIF, EBM, BC el-
ler ERS (YZF-R1M) som du vill justera.
1. Systemet ingriper
2. Hjullyft
1 3
2
1
LIF
2
YRC SettingLap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
1. Triangelmarkering
2. YRC-lägesruta
3. YRC-alternativ
4. ERS-läge (YZF-R1M)
5. Till ERS-menyn (YZF-R1M)
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10 :
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3
4OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
134 5
2
UB3LM0M0.book Page 17 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-18
4
TIPSNär ett YRC-alternativ är valt visas
den aktuella inställningsnivån av en
ruta med blå ram och den fabriksin-
ställda nivån anges i en grå ruta.
De fabriksinställda nivåerna varierar
beroende på det valda YRC-läget.4. Upprepa från steg 2 om du vill anpas-
sa andra YRC-lägen eller justera en-
skilda YRC-alternativ. När du är klar
väljer du triangelmarkeringen längst till
vänster om du vill återgå till MENU-
skärmen eller “ ”-markeringen om
du vill finjustera ERS-inställningarna
på YZF-R1M. ERS (YZF-R1M)
ERS har tre halvaktiva automatiska lägen
(T-1, T-2 och R-1) och tre manuella inställ-
ningslägen (M-1, M-2 och M-3). När ett au-
tomatiskt läge är valt, justerar SCU
komprimeringen och återfjädringsdämp-
ningen baserat på körförhållandena. Fjä-
derförspänningen justeras för hand för alla
lägen och modeller. (Se sidorna 4-39 och
4-41.)
För tävlingslägena T-1 och T-2 kan följande
inställningar justeras:
BRAKE SUPPORT: minskar lutning framåt
(den främre delen lutar vid inbromsning)
CORNER SUPPORT: ökar dämpningen för
att absorbera rörelser i chassit för jämn
kurvtagning. Minska inställningen för bättre
grepp på bakhjulet.
ACCEL SUPPORT: minskar nedsänkning
bak (den bakre delen lutar vid gaspådrag)
FRONT FIRM: gör framupphängningen
hårdare (H) eller mjukare (S)
REAR FIRM: gör bakupphängningen hår-
dare (H) eller mjukare (S)
För vägläge R-1 kan följande inställningar
justeras:1. YRC-alternativ
2. Aktuell inställningsnivå
3. Fabriksinställd nivå
4. YRC-läge
YRC
PWR
TCS
SCS
LCSQS
QS
LIFEBM
BC
ERS10
:
00
YRC Setting
km/hA
B
C
D
1
2
3
4
1 2345
12
3OFF
1 2OFF
12OFF
ON
OFF
12
3
4OFF
12
3
12T-1T-2
R-1
M-1
M-2
1
3 4
2
1. ERS-läge
2. Nivå på bromsstöd
3. Nivå på kurvtagningsstöd
4. Nivå på accelerationsstöd
5. Övergripande dämpningsnivå fram
6. Övergripande dämpningsnivå bak
7. Fabriksinställd nivå
8. Aktuell nivå
SETTING
BRAKE
SUPPORT CORNER
SUPPORT
ACCELSUPPORT
FRONT FIRM REAR
FIRM
10 :
00
YRC Setting
km/hT -
1
H -2
S H
+2
S
T -
2
R -
1
1
34 8
5 7
6
2
1. ERS-läge
2. Nivå på bromsstöd
3. Övergripande dämpningsnivå fram
4. Övergripande dämpningsnivå bak
5. Fabriksinställd nivå
6. Aktuell nivå
SETTING
BRAKE
SUPPORT
FRONT
FIRM REAR
FIRM
10 :
00
YRC Setting
km/hR -
1
H -2
S H
+2
S
T -
1
T -
2
34
2
6
5
1
UB3LM0M0.book Page 18 Wednesday, August 7, 2019 3:40 PM