Instrument och kontrollfunktioner
3-4
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(se sidan 6-10) ska du be en Yamaha-åter-försäljare kontrollera fordonet.
MAU11449
Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
Varningslampan tänds om motorn överhet-
tas. Om det inträffar måste du stanna mo-
torn omedelbart och låta den kallna. (Se
sidan 6-37.)
Kylfläktarna startas och stoppas automa-
tiskt beroende på kylvätsketemperaturen på
fordon med kylfläkt.TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ska
du låta en Yamaha-återfö rsäljare kontrolle-ra fordonet. VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den äröverhettad.
MAU73172
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet
startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kontrolle-ra fordonet.
MAU69895
ABS-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när fordonet startas
och slocknar när du börjar köra. Om var-
ningslampan tänds när du kör, kan det vara
fel på det låsningsfria bromssystemet.
VARNING
MWA16043
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 10 km/h (6 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning:
Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-ligt.
MAU78591
Antispinnsystemets indikeringslampa
“TCS”
När antispinn är aktiverat blinkar den här in-
dikeringslampan.
Indikeringslampan tänds om antispinnsys-
temet stängts av. (Se sidan 3-16.)TIPSNär fordonet slås på bör den här lampan
tändas i några sekunder och sedan slock-
na. Om lampan inte tänds eller om lampan
förblir tänd bör du låta en Yamaha-återför-säljare kontrollera fordonet.
MAUM3622
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När fordonet stängts av och 30 sekunder
har gått, blinkar indikeringslampan för start-
spärrsystemet för att vi sa att startspärrsys-
temet är aktiverat. E fter 24 timmar kommer
indikeringslampan att sluta blinka, men
startspärrsystemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om den inte
gör det ska du låta en Yamaha-återförsälja-re kontrollera fordonet.
ABS
BAE-9-M1.book 4 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Instrument och kontrollfunktioner
3-10
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
fordonet, stänga av motorn och låta den
svalna. (Se sidan 6-37.)TIPS
När kyltemperaturen understiger 40 C
visas “Lo”.
Kylvätskans temper atur kommer att
variera beroende på väderlek och mo-torbelastning.
Lufttemperatur
Denna display visar lufttemperaturen från
–9 till 99 C i steg om 1 C. Den temperatur
som visas kan avvika från den faktiska om-
givningstemperaturen.
TIPS
När temperaturen understiger –9 C
visas “Lo”.
Noggrannheten i temperaturvisningen
kan påverkas vid körning i låg hastig-
het (under 20 km/h [12 mi/h]) eller när
du stannat vid ett stoppljus, järnvägsö-vergång osv.
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat. När fordo-
net är avstängt kan klockan visas genom att
du trycker på den nedre inställningsknap-
pen.
För att ställa in klockan
1. Slå på huvudströmbrytaren.
2. Växla displayen till klockan.
3. Siffrorna för timmar börjar att blinka när du trycker på den nedre och övre
inställningsknappen samtidigt i två sekunder.
4. Tryck på den övre inställningsknappen
för att ställa in timmar.
5. Siffrorna för minuter börjar att blinka när du trycker på den nedre inställ-
ningsknappen.
6. Tryck på den övre inställningsknappen för att ställa in minuter.
7. Tryck på den nedre inställningsknap- pen för att bekräfta inställningarna och
starta klockan.
TIPSVid inställning av timmar och minuter, tryck-
er du snabbt på den övre inställningsknap-
pen för att stega upp ett värde i taget och
håller knappen intryckt för att stega upp vär-det kontinuerligt.
1. Lufttemperaturdisplay
1
1. Klocka
1
BAE-9-M1.book 10 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Instrument och kontrollfunktioner
3-12
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU1234M
StyrarmaturerVänster Höger
MAU12352
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12402
Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus och
“ ” för halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73391
Antispinnsystemets kontakt “TCS”
Tryck ned knappen när gasreglaget är
stängt om du vill ändra från TCS “1” till “2”.
Tryck upp knappen när du vill ändra från
TCS “2” till “1”.
Tryck upp knappen i två sekunder för att
stänga av systemet när fordonet står stilla.
Tryck ned knappen för att slå på systemet.TIPS
Aktuell TCS-inställning visas på
TCS-displayen (sidan 3-7).
Se sidan 3-16 för en förklaring av anti-
spinnsystemet och TCS-inställningar-na.
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
5. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
2341
5
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
123
BAE-9-M1.book 12 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Instrument och kontrollfunktioner
3-13
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU54212
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra igång
motorn med startmotorn och tryck sedan
ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2 för
startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa mo-
torn i en nödsituation, exempelvis om mo-
torcykeln välter elle r om gasreglaget hänger
sig.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, använd
omkopplaren för att sätta på varningsblin-
kers (alla blinkerslampor blinkar samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU73321
Drivlägesknapp “MODE”
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för-
flyttar sig.
Tryck på knappen när gashandtaget är
stängt och du vill ändra drivläget (se sidan
3-11) i följande ordning:
A B STD ATIPS
Det aktuella drivläget visas på drivlä-
gesdisplayen (se sidan 3-7).
Det aktuella drivläget sparas när fordo-net stängs av.
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när du
vill koppla bort drivlinan från motorn, till ex-
empel när du växlar. Anslut kopplingen och
överför kraft till bakhjulet genom att släppa
handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppaslångsamt för mjuk växling. (Se sidan 5-3.)1. Kopplingshandtag
1
BAE-9-M1.book 13 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Instrument och kontrollfunktioner
3-25
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU44895
Avstängningssystem för
tändkretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt. Det
stoppar även motorn om sidostödet fälls
ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS
Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-12 för informa-tion om strömställarens användning.
BAE-9-M1.book 25 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Instrument och kontrollfunktioner
3-26
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
BAE-9-M1.book 26 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
MAU86590
Starta motornTändkretsens avstängningssystem gör att
det går att starta när:
växeln ligger i neutralläge eller
en växel ligger i, sidostödet är uppfällt
och kopplingshandtaget trycks in.
Starta motorn
1. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge och ställ in motorns stoppknapp
på körläget.
2. Kontrollera att indikatorn och varnings- lamporna tänds i några sekunder och
sedan slocknar. (Se sidan 3-3.)TIPS
Starta inte motorn om varningslampan
för motorproblem eller oljenivå fortsät-
ter att lysa.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-trollera fordonet.
3. Lägg växeln i neutralläge. 4. Starta motorn genom att trycka på
startknappen.
5. Släpp startknappen när motorn startar eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAUM3632
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare. Lutningsavkän-
naren stoppar motorn i händelse av att
fordonet välter. Om det händer tänds
motorns felvarningslampa, men det
beror inte på ett fel. Stäng av och slå
på strömmen till fordonet för att åter-
ställa varningslampan. Om detta inte
görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn st oppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
BAE-9-M1.book 2 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分
Periodiskt underhåll och justering
6-11
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
locket för motorolja. Byt om den är
skadad.
6. Montera påfyllningslocket för olja.
Byta motorolja (och filter) 1. Starta motorn och låt den gå på tom- gång i några minuter så att oljan värms
upp och stoppa sedan motorn.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
3. Ta bort påfyllningslocket för motorol-
jan, motoroljans avtappningsplugg och
packningen.
TIPSHoppa över stegen 4–6 om du inte ska bytaoljefilterinsatsen.
4. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp av en oljefiltertång.
TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför-säljare.
5. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
21
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
21
1. Oljefiltertång
2. Oljefilterinsats
1. O-ring
2
1
BAE-9-M1.book 11 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後1時49分