Système de clé intelligente
3-1
3
FAU77202
Système de clé intelligenteLe système de clé intelligente permet au
véhicule de démarrer sans avoir recours à
une clé mécanique.
AVERTISSEMENT
FWA14704
Tenir les stimulateurs car diaques
implantés ou les défibrillateurs car-
d iaques, ainsi que tout autre dispo-
sitif mé dical électrique, éloignés de
l’antenne montée sur le véhicule
(voir illustration).
Les on des ra dioélectriques émises
par l’antenne peuvent altérer le
fonctionnement de ces appareils
s’ils sont à proximité.
Si vous portez un dispositif mé dical
électrique, consultez un mé decin
ou le fabricant du dispositif avant
d ’utiliser ce véhicule.
Outre l’antenne installée sur le véhicule, le
système de clé intelligente comprend la clé
intelligente, le témoin du système de clé in-
telligente, le contacteur “ON/ ” et les
contacteurs “OFF/LOCK” et “ / ”.1. Antenne installée sur le véhicule
1. Clé intelligente
1
1
1. Témoin du système de clé intelligente “ ”
1. Contacteur “ON/ ”
1 1
1
UB3TF0F0.book Page 1 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Système de clé intelligente
3-2
3
ATTENTION
FCA15764
Le système de clé intelligente utilise des
on des ra dioélectriques faibles. Ce sys-
tème peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes. La clé intelligente est placée à un
endroit exposé à des on des ra dioé-
lectriques fortes ou à d’autres
bruits électromagnétiques
Il y a à proximité des installations
qui émettent de fortes on des ra-
d ioélectriques (tours TV ou ra dio,
usines électriques, stations d’émis-
sion, aéroports, etc.)
Vous portez ou utilisez des disposi-
tifs de communication tels que ra-
d ios ou téléphones portables à
proximité immé diate de la clé intel-
ligente
La clé intelligente est en contact
avec ou est recouverte par un objet
métallique
D’autres véhicules équipés d ’une
clé intelligente se trouvent à proxi-
mité
Dans ces cas, d éplacez la clé intelli-
gente à un autre en droit et essayez à
nouveau de l’utiliser. Si elle ne fonc-
tionne toujours pas, utilisez la clé méca-
nique pour effectuer l’opération en
mo de d’urgence. (Voir page 8-40.)
FAU77214
Plage de fonctionnement du sys-
tème de clé intelligenteLa plage de fonctionnement du système de
clé intelligente se situe à environ 80 cm
(31.5 in) du centre du guidon.
1. Contacteur “ / ”
2. Contacteur “OFF/LOCK”1 2
UB3TF0F0.book Page 2 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Système de clé intelligente
3-3
3
N.B. Le système de clé intelligente utilisant
des ondes radio faibles, sa plage de
fonctionnement peut être affectée par
le milieu environnant.
Si la pile du système de clé intelligente
est déchargée, la clé intelligente peut
ne pas fonctionner ou sa plage de
fonctionnement peut se réduire consi-
dérablement.
Si la clé intelligente est désactivée, le
véhicule ne la reconnaît pas même si
elle se trouve dans sa plage de fonc-
tionnement.
Si le contacteur “ON/ ”, le contac-
teur “OFF/LOCK” ou le contacteur
“ / ” est enfoncé à plusieurs re-
prises lorsque la clé intelligente se
trouve en dehors de sa plage ou en
l’absence de communication avec le
véhicule, tous les contacteurs sont
provisoirement désactivés.
Si la clé intelligente est placée dans le
compartiment de rangement avant ou
arrière, la communication entre cette
dernière et le véhicule peut être blo-
quée. Si la clé intelligente se trouve à
l’intérieur du coffre arrière ou du com-
partiment de rangement avant alors
que celui-ci est verrouillé, son sys- tème peut se désactiver. Le pilote du
véhicule doit toujours garder la clé in-
telligente avec lui.
AVERTISSEMENT
FWA17952
Vous devez porter la clé intelligente
sur vous. Ne la rangez pas d ans le
véhicule.
Lorsque la clé intelligente est à por-
tée opérationnelle, faites très atten-
tion, car d ’autres personnes qui ne
portent pas la clé intelligente
peuvent faire démarrer le véhicule
et l’utiliser.
FAU61647
Maniement de la clé intelligente
et de la clé mécaniqueUne seule clé intelligente (avec une clé mé-
canique intégrée) et une seule clé méca-
nique de rechange (avec une carte d’iden-
tification) sont fournies avec le véhicule.
Conserver la clé mécanique de rechange et
la carte séparément de la clé intelligente. Si
la clé intelligente est perdue ou endomma-
gée, ou si sa pile est déchargée, la clé mé-
canique sert de clé de secours. Il est alors
possible d’ouvrir la selle, de saisir manuel-
lement le numéro d’identification du sys-
tème de clé intelligente et de démarrer le
véhicule. (Voir page 8-40.) Nous recom-
mandons de noter le numéro d ’id entifica-
tion en cas d’urgence.1. Clé intelligente
2. Clé mécanique
3. Carte du numéro d’identification
123456
1
2
3
UB3TF0F0.book Page 3 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Système de clé intelligente
3-8
3
ligente clignote, faire contrôler le sys-
tème de clé intelligente par un conces-
sionnaire Yamaha.3. Le véhicule peut démarrer lorsque toutes les serrures ont été déverrouil-
lées. L’affichage multifonctions s’al-
lume.
4. Le moteur peut désormais être mis en
marche. (Voir page 7-2.)N.B.Voir page 8-40 pour plus d’informations sur
le mode d’urgence et sur la procédure de
démarrage du véhicule sans utiliser la clé
intelligente.
FAU78033
Mise à l’arrêt du véhiculePour couper le contact et arrêter le moteur
s’il tourne, appuyer sur le contacteur
“OFF/LOCK”.
Une fois la clé intelligente authentifiée, le bi-
peur retentit une fois pour confirmer que le
contact du véhicule a bien été coupé et que
les serrures des compartiments de range-
ment et du couvercle du bouchon du réser-
voir de carburant ont été déverrouillées.N.B. Le pilote doit éteindre le véhicule ma-
nuellement.
Le véhicule ne s’éteint pas automati-
quement même si la clé intelligente
est déplacée hors de la plage de fonc-
tionnement de son système.
Il est impossible d’éteindre le véhicule
via le contacteur “OFF/LOCK” lorsque
celui-ci est en mouvement.
Si la clé intelligente ne se trouve pas dans
sa plage de fonctionnement ou ne parvient
pas à établir de communication avec le vé-
hicule lorsque le contacteur “OFF/LOCK”
est actionné, le véhicule ne s’éteint pas et le
signal sonore retentit pendant trois se-
condes (le témoin du système de clé intelli-
gente clignote également) pour avertir que
la mise à l’arrêt du véhicule a échoué. Véri-
fier l’état de la clé intelligente ainsi que l’en-
droit où elle se trouve, et essayer de nou-
veau d’éteindre le véhicule.N.B.Sans la clé intelligente, il est possible
d’éteindre le véhicule en appuyant de nou-
veau sur le contacteur “OFF/LOCK” alors
que le témoin du système de clé intelligente
clignote.Fonction de verrouillage automatique
Une fois que le moteur a été arrêté à l’aide
du contacteur “OFF/LOCK”, ou dès que le
contact du véhicule est coupé, toutes les
serrures des compartiments de rangement
et la serrure du couvercle du bouchon de
1. Contacteur “OFF/LOCK”
1
UB3TF0F0.book Page 8 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Système de clé intelligente
3-9
3
réservoir de carburant sont déverrouillées.
Tous les compartiments se verrouillent au-
tomatiquement après 60 secondes.
Lorsque les serrures des compartiments
sont déverrouillées via le contacteur
“ / ”, les compartiments se verrouillent
automatiquement après 10 secondes.
FAU80002
Verrouillage de la directionLe contact du véhicule étant coupé, tourner
complètement le guidon vers la gauche et
appuyer brièvement sur le contacteur
“OFF/LOCK”.N.B. Si la fonction de serrure antivol se ver-
rouille correctement, le signal sonore
retentit une fois.
Dans le cas contraire, le signal sonore
retentit pendant trois secondes et le
témoin du système de clé intelligente
clignote. Tourner encore une fois le
guidon complètement vers la gauche
et appuyer de nouveau sur le contac-
teur “OFF/LOCK”.
AVERTISSEMENT
FWA14742
Ne pas utiliser la serrure antivol lorsque
le véhicule est en mouvement.
UB3TF0F0.book Page 9 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Système de clé intelligente
3-10
3
FAU78052
Verrouillage de la béquille cen-
traleStationner le véhicule sur une surface plane
solide, puis le placer sur la béquille cen-
trale. Appuyer sur le contacteur
“OFF/LOCK” pendant une seconde.N.B. Si la fonction de serrure de la béquille
centrale se verrouille correctement, le
bipeur retentit une fois.
Dans le cas contraire, le bipeur retentit
pendant trois secondes et le témoin
du système de clé intelligente cli-
gnote. Balancer doucement le véhi-
cule d’avant en arrière et appuyer sur
le contacteur “OFF/LOCK” pendant
une seconde.
FAU81291
Accès au compartiment de ran-
gement et au réservoir de carbu-
rantOuverture de la selle
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Appuyer brièvement sur le contacteur “ / ”. Une fois la clé intelligente au-
thentifiée, le bipeur retentit deux fois.
3. Appuyer sur le bouton “SEAT”, la ser- rure de la selle se déverrouille. 4. Relever la selle afin de l’ouvrir.
Fermeture de la selle
Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci
afin de la refermer correctement.
N.B. S’assurer que la selle est fermée cor-
rectement avant de démarrer.
1. Contacteur “OFF/LOCK”
1
1. Contacteur “ / ”1
1. Bouton “SEAT”
1
UB3TF0F0.book Page 10 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Commandes et instruments
5-16
5
N.B.L’ordre d’affichage des éléments est le sui-
vant.4. Utiliser le contacteur de sélection pour
choisir l’élément à afficher, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU”.
5. Une fois la modification des réglages terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril- lance, puis appuyer sur le contacteur
“MENU” pour revenir à l’affichage
précédent.
6. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “ ” en surbrillance, puis ap-
puyer sur le contacteur “MENU” pour
revenir à l’écran de menu.
Luminosité des caches de compteurs
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Brightness” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur “MENU”.
3. Utiliser le contacteur de sélection pour sélectionner le niveau de luminosité
souhaité. 4. Appuyer sur le contacteur “MENU”
pour revenir à l’écran de menu.
Réglage de la montre
N.B.La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Clock” en surbrillance.
A.TEMP TRIP-1 TRIP-2
ODO
CRNT.F F.AVG RANGE
UB3TF0F0.book Page 16 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM
Entretien périodique et réglage
8-26
8
Frein avant
Frein arrière
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein.
Un niveau de liquide bas peut signaler
l’usure des plaquettes ou la présence
d’une fuite dans le circuit de frein ; s’assurer dès lors de contrôler l’usure
des plaquettes ainsi que l’étanchéité
du circuit de frein.
Si le niveau du liquide de frein diminue
soudainement, faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
AVERTISSEMENT
FWA15991
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Pren dre
les précautions suivantes : Un niveau du liqui de de frein insuffi-
sant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d’air dans le circuit d e
freinage, ce qui ré duirait l’efficacité
d es freins.
Nettoyer le bouchon d e remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d ’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein du même type que
celui qui se trouve d ans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir d e liquide de
frein. En effet, l’eau abaisserait net-
tement le point d’ébullition du li-
qui de
et pourrait provoquer un bou-
chon de vapeur ou “vapor lock”.
1. Repère de niveau minimum
1. Repère de niveau minimum
LOWER
1
LOW ER
1
UB3TF0F0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 9:12 AM